
1-26
DCR-PC115/PC115E/PC120BT/PC120E
110
Notes
•You need to install software which can
exchange video signals.
•Depending on the condition of the analog video
signals, the computer may not be able to output
the images correctly when you convert analog
video signals into digital video signals via your
camcorder. Depending on the analog video
unit, the image may contain noise or incorrect
colours.
•You can capture images and sound with an S
video cable (optional) instead of the A/V
connecting cable (supplied).
Using with analog video unit and
your computer – Signal convert
function
Примечания
•
Вам необходимо установить программное
обеспечение для обмена видеосигналами.
•
При преобразовании аналоговых
видеосигналов в цифровые с помощью
видеокамеры, в зависимости от состояния
исходных видеосигналов, компьютер может
быть не в состоянии правильно
воспроизводить изображения на выходе. В
зависимости от аналогового
видеоустройства, изображение может быть
зашумленным или с искаженными цветами.
•
Вместо соединительного кабеля аудио/
видео (прилагается), захват изображений и
звука можно выполнить с помощью кабеля
S-видео (не прилагается).
Совместное использование с аналоговым
видеоустройством и компьютером
— Функция преобразования сигнала
Editing
Монтаж
111
Using the A/V connecting cable
You can record a tape from another VCR or a TV
programme from a TV that has video/audio
outputs. Use your camcorder as a recorder.
Before operation
Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
(
1
)
Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into your camcorder. If you are
recording a tape from the VCR, insert a
recorded tape into the VCR.
(
2
)
Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(
3
)
Press
z
REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder, then
immediately press
X
on your camcorder.
(
4
)
Press
N
on the VCR to start playback if you
record a tape from a VCR. Select a TV
programme if you record from a TV. The
picture from a TV or VCR appears on the
screen.
(
5
)
Press
X
on your camcorder at the scene where
you want to start recording from.
When you have finished dubbing a
tape
Press
x
on both your camcorder and the VCR.
Recording video or TV
programmes
3
PAUSE
REC
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO/
VIDEO
S VIDEO
VCR
: Signal flow/
Передача сигнала
Запись видео и
телепрограмм
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Можно производить запись с другого
видеомагнитофона, а также записывать
телевизионные программы с телевизора, у
которого есть видео/аудио выходы.
Используйте видеокамеру, как
записывающее устройство.
Перед началом работы
В настройках меню выберите LCD для
DISPLAY. (LCD устанавливается по
умолчанию.)
(
1
)
Вставьте чистую (или перезаписываемую)
кассету в видеокамеру. Если для
перезаписи используется
видеомагнитофон, вставьте в него
кассету, с которой будет производиться
запись.
(
2
)
Установите переключатель POWER на
видеокамере в положение VCR.
(
3
)
Нажмите одновременно кнопку
z
REC и
правую от нее кнопку на видеокамере.
Затем сразу нажмите кнопку
X
.
(
4
)
Нажмите кнопку
N
на видеомагнитофоне
для запуска на воспроизведение. Если
запись производится с телевизора,
включите телевизионную передачу. На
экране видеокамеры появятся кадры
телепрограммы или видеозаписи.
(
5
)
Нажмите кнопку
X
на видеокамере, когда
на экране появится кадр, с которого
должна начаться запись.
По окончании перезаписи ленты
Нажмите кнопку
x
на видеокамере и на
видеомагнитофоне.
112
Recording video or TV
programmes
Using the Remote Commander
In step 3, press
z
REC and MARK
simultaneously, then immediately press
X
. And
in step 5, press
X
at the scene where you want to
start recording from.
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video output jack and the white or
the red plug to the audio output jack on the VCR
or the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
If your TV or VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Note on the Remote Commander
Your camcorder works in the commander mode
VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to
distinguish your camcorder from other Sony
VCRs to avoid remote control misoperation. If
you use another Sony VCR in the commander
mode VTR 2, we recommend changing the
commander mode or covering the sensor of the
VCR with black paper.
Запись видео и телепрограмм
С помощью пульта дистанционного
управления
На 3 шаге нажмите одновременно кнопки
z
REC и MARK, затем сразу нажмите кнопку
X
.
В пункте 5, когда на экране появится кадр, с
которого должна начаться запись, нажмите
кнопку
X
.
Если видеомагнитофон монофонический
Вставьте желтый штекер соединительного
кабеля аудио/видео в гнездо видеовыхода
телевизора или видеомагнитофона, а белый
или красный штекер в гнездо аудиовыхода.
Если в гнездо аудиовыхода вставлен белый
штекер, аудиовыходом телевизора или
видеомагнитофона будет левый аудиоканал,
а если вставлен красный штекер - правый
аудиоканал.
Если на телевизоре или
видеомагнитофоне имеется гнездо S-
видео
Воспроизведение кадров будет более
качественным, если используется кабель S-
видео (приобретается дополнительно).
При наличии этого соединения нет
необходимости вставлять желтый (видео)
штекер соединительного кабеля аудио/видео.
Вставьте штекеры кабеля S-видео
(приобретается дополнительно) в гнезда S-
видео на видеокамере и видеомагнитофоне
(или телевизоре).
Соединение S-видео обеспечивает высокое
качество кадров цифрового видеоформата.
Примечание к пульту дистанционного
управления
Ваша видеокамера работает в режиме
пульта дистанционного управления VTR 2.
Режимы пульта дистанционного управления
1, 2 и 3 применяются для отличия Вашего
видеокамеры от других видеомагнитофона во
избежание неправильной работы
дистанционного управления. При
использовании другой видеокамеры фирмы
Sony, работающей в режиме пульта
дистанционного управления VTR 2,
рекомендуется либо изменить режим пульта,
либо закрыть дистанционный датчик
видеокамеры черной бумагой.
Editing
Монтаж
113
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (optional) to DV jack of your camcorder
and to DV OUT of the DV products. With a
digital-to-digital connection, video and audio
signals are transmitted in digital form for high-
quality editing.
(
1
)
Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into your camcorder, and insert
the recorded tape into the VCR.
(
2
)
Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(
3
)
Press
z
REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder, then
immediately press
X
on your camcorder.
(
4
)
Press
N
on the VCR to start playback. The
picture to be recorded appears on the screen.
(
5
)
Press
X
on your camcorder at the scene where
you want to start recording from.
When you have finished dubbing a
tape
Press
x
on both your camcorder and the VCR.
Recording video or TV
programmes
DV
3
DV OUT
DV
PAUSE
REC
(optional)/
(не прилагается)
: Signal flow/
Передача сигнала
Запись видео и телепрограмм
С помощью кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV)
Вставьте штекеры цифрового
соединительного кабеля i.LINK
(приобретается дополнительно) в гнездо DV
на видеокамере и в гнездо DV OUT на
цифровом видеоустройстве. При цифро-
цифровом соединении видео и аудиосигналы
передаются в цифровом формате для
последующего высококачественного
монтажа.
(
1
)
Вставьте чистую (или перезаписываемую)
ленту в видеокамеру. Затем вставьте в
видеомагнитофон ленту, с которой будет
производиться запись.
(
2
)
Установите переключатель POWER на
видеокамере в положение VCR.
(
3
)
Нажмите одновременно кнопку
z
REC и
правую от нее кнопку на видеокамере.
Затем сразу нажмите кнопку
X
.
(
4
)
Нажмите кнопку
N
на видеомагнитофоне
для запуска на воспроизведение. На
экране видеокамеры появятся кадры
видеозаписи.
(
5
)
Нажмите кнопку
X
на видеокамере, когда
на экране появится кадр, с которого
должна начаться запись.
По окончании перезаписи ленты
Нажмите кнопку
x
на видеокамере и на
видеомагнитофоне.