
1-28
DCR-PC115/PC115E/PC120BT/PC120E
118
Audio dubbing
You can record an audio sound to add to the
original sound on a tape by connecting audio
equipment or a microphone. If you connect the
audio equipment, you can add sound to your
recorded tape by specifying starting and ending
points. The original sound will not be erased.
Use the Remote Commander for this operation.
Select one of the following connections to add an
audio sound.
Connecting the microphone
with the MIC jack
You can check the recorded picture and sound by
connecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV.
The recorded sound is not output from a speaker.
Check the sound by using the TV or headphones.
Connecting the microphone
with the intelligent accessory
shoe
Microphone (optional)/
Микрофон (не прилагается)
: Signal flow/
Передача сигнала
MIC
(PLUG IN POWER)
Microphone (optional)/
Микрофон (не прилагается)
Intelligent Accessory Shoe/
Держатель для установки
вспомогательных принадлежностей
Монтаж звукозаписи
Подключив к видеокамере микрофон или
аудиоаппаратуру, можно записать фрагмент
звукового сопровождения и наложить его на
оригинальное звучание ленты. Если
аудиоаппаратура уже подключена, то для
проведения звукозаписи следует указать ее
начальную и конечную точки. Наложение звукового
сопровождения не стирает оригинальное звучание
ленты. Для выполнения этой операции
воспользуйтесь пультом дистанционного
управления. Выберите один из следующих способов
подключения аудиоаппаратуры для проведения
монтажа звукозаписи.
Подключение микрофона через
гнездо MIC
Для проверки качества звуко- и видеозаписи
следует подключить телевизор к видеокамере
через гнездо AUDIO/VIDEO.
При воспроизведении звукозаписи звук не
выводится через акустическую систему
видеокамеры.
Подключите к видеокамере телевизор или
наденьте наушники, чтобы проверить качество
звукозаписи.
Подключение микрофона с
помощью держателя для установки
вспомогательных принадлежностей
Editing
Монтаж
119
Audio dubbing
Connecting the A/V connecting
cable to the AUDIO/VIDEO jack
Dubbing with the built-in
microphone
No connection is necessary.
Note
When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack or
the built-in microphone, pictures are not output
through S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO
jack. Check the recorded picture on the screen.
You can check the recorded sound by using
headphones.
If you make all the connections
The audio input to be recorded will take
precedence over others in the following order:
•MIC (PLUG IN POWER) jack
•Intelligent accessory shoe
•AUDIO/VIDEO jack
•Built-in microphone
LINE OUT
L
R
AUDIO/
VIDEO
Audio equipment/
Аудиоаппаратура
Do not connect the video
(yellow) plug./
Не подключайте штекер
видеоканала (желтый).
: Signal flow/
Передача сигнала
AUDIO L
AUDIO R
Монтаж звукозаписи
Подключение соединительного
кабеля аудио/видео к гнезду
AUDIO/VIDEO
Монтаж звукозаписи с помощью
встроенного микрофона
Не требует подключений.
Примечание
Во время проведения монтажа звукозаписи
через гнездо AUDIO/VIDEO или с помощью
встроенного микрофона записанные кадры
не передаются через гнезда S VIDEO и
AUDIO/VIDEO. Проверьте качество
записанных кадров на экране видеокамеры.
Для проверки качества звучания записи
воспользуйтесь наушниками.
Если все подключения произведены
Для проведения звукозаписи звуковые входы
видеокамеры имеют разную значимость.
Ниже приведен список всех звуковых входов
в порядке их приоритета:
•
Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
•
Держатель для установки вспомогательных
принадлежностей
•
Гнездо AUDIO/VIDEO
•
Встроенный микрофон
120
Adding an audio sound on a
recorded tape
Choose a connection mentioned before, and
connect audio equipment or microphone to your
camcorder. Then follow the procedure below.
(
1
)
Insert the recorded tape into your camcorder.
(
2
)
Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(
3
)
Locate the recording start point by pressing
N
. Then press
X
at the point where you
want to start recording to set your camcorder
to the playback pause mode.
(
4
)
Press AUDIO DUB on the Remote
Commander. The green
X
indicator
appears on the screen.
(
5
)
Press
X
and start playing back the audio you
want to record at the same time.
The new sound is recorded in stereo 2 (ST2)
during playback. During recording new
sound, the red
appears on the screen.
(
6
)
Press
x
at the point where you want to stop
recording.
Audio dubbing
AUDIO DUB
Монтаж звукозаписи
Добавление звукового
фрагмента на записанную ленту
Выберите звуковой вход из приведенного
выше списка и подключите аудиоаппаратуру
или микрофон к видеокамере. Затем
выполните следующую процедуру.
(
1
)
Вставьте в видеокамеру записанную
ленту.
(
2
)
Установите переключатель POWER на
видеокамере в положение VCR.
(
3
)
Нажатием кнопки
N
определите
местоположение начальной точки
звукозаписи. Нажмите кнопку
X
в
начальной точке звукозаписи, включив на
видеокамере режим паузы
воспроизведения.
(
4
)
Нажмите кнопку AUDIO DUB на пульте
дистанционного управления. На экране
появится зеленый индикатор
X
.
(
5
)
Нажмите кнопку
X
на видеокамере и
одновременно включите воспроизведение
записываемого звукового фрагмента.
Во время воспроизведения звукового
фрагмента запись производится через
канал стерео 2 (ST2), а на экране
видеокамеры высвечивается красный
индикатор
.
(
6
)
Для остановки записи нажмите в нужной
точке кнопку
x
.
Editing
Монтаж
121
Audio dubbing
Monitoring the new recorded
sound
To play back the sound
Adjust the balance between the original sound
(ST1) and the new sound (ST2) by selecting
AUDIO MIX in
in the menu settings (p. 132).
Five minutes after when you disconnect the
power source or remove the battery pack, the
setting of AUDIO MIX returns to the original
sound (ST1) only. The default setting is original
sound only.
Notes
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the 16-bit mode (32 kHz,
44.1 kHz or 48 kHz).
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the LP mode.
•You cannot add audio with the DV jack.
•You cannot add audio on the blank portion of
the tape.
If an i.LINK cable (DV connecting cable)
(optional) is connected to your camcorder
You cannot add a sound to a recorded tape.
We recommend that you add new sound on a
tape recorded with your camcorder
If you add new sound on a tape recorded with
another camcorder (including other
DCR-PC115E/PC120E), the sound quality may
become worse.
ST1
ST2
V C R S E T
N T S C P B
H i F i
S OU N D
A U D I O M I X
A / V
c
D V OU T
[ ME NU ] : E ND
N
R
U
T
E
R
Монтаж звукозаписи
Контрольное прослушивание
записанного звука
Воспроизведение звука
Отрегулируйте баланс между исходным
звучанием ленты (ST1) и наложенным
звуковым сопровождением (ST2), выбрав
AUDIO MIX в
в настройках меню (стр.
132).
Через 5 минут после отключения источника
питания или удаления из видеокамеры
батарейного блока, установка AUDIO MIX
автоматически вернется в режим исходного
звучания (ST1), который устанавливается по
умолчанию.
Примечания
•
Новое звуковое сопровождение не может
быть наложено на ленту, записанную в 16-
разрядном режиме (32 кГц, 44,1 кГц или 48
кГц).
•
Новое звуковое сопровождение не может
быть наложено на ленту, записанную в
режиме LP (долгоиграющее
воспроизведение).
•
Наложение звукового сопровождения не
осуществляется через гнездо DV.
•
Наложение звукового сопровождения не
осуществляется на незаписанный участок
ленты.
Если к видеокамере подключен кабель
i.LINK (соединительного кабеля DV)
(приобретается дополнительно)
Наложение звукового сопровождения на
записанную ленту не осуществляется.
Рекомендуется проводить аудиомонтаж
на той же самой видеокамере, на которой
была записана лента
Если наложение звукового сопровождения
производится на ленту, записанную на другой
видеокамере (даже на видеокамере типа
DCR-PC115E/PC120E), то качество
звукозаписи может ухудшиться.