![background image](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/52-s-a/52-s-a_operators-manual_3206446052.webp)
8
BELANGRIJK
De motor draait alleen als de veiligheidsschakelbeugel tegen het bovenste
deel van de stang wordt gedrukt. Op het moment dat de schakelbeugel wordt
losgelaten, klapt hij door veerkracht weer in zijn uitgangspositie, wordt de
motorrem in werking gesteld en komen motor en mesbalk binnen drie
seconden tot stilstand.
Pos: 15.7 /Innente il/Starten des Motors/H inweis: Ready Sta rt-Sy stem, opt. max.Drehzahl (W14 fixed speed) @ 12\mod_1262874621558_6.docx @ 104067 @ @ 1
INSTRUCTIE
Deze motor heeft een automatische choke met temperatuurregeling.
De motor draait automatisch bij een maximaal toerental dat nodig is voor een mooi
maaibeeld (motortoerental = mestoerental).
Pos: 15.8 /Innente il/Starten des Motors/ Sta rten de s Moto rs Text SAU10718, SAU12675, SA S, SAU 12178 @ 14\mod_1282216093170_6. docx @ 113878 @ @ 1
–
Druk de veiligheidsschakelbeugel (1) op het bovenste deel van de stang (2) en
houd hem vast
D
.
–
De startkabel (3) langzaam uittrekken tot er een weerstand merkbaar wordt,
dan snel uittrekken
E
–
de motor begint te lopen
–
, de kabel langzaam
terugleiden.
11
UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR (AFBEELDING F )
Pos: 16.3 /Innente il/Abstellen des Mo tors/Ab stelle n des Motors Tex t Be nzin @ 1\mod_1133871931563_6.do cx @ 7086 @ @ 1
–
Veiligheidsschakelbeugel (1) loslaten.
Pos: 16.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.do cx @ 41 @ @ 1
12
STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD
Pos: 16.6 /Innente il/Abstellen des Mo tors/Anhalten im Notfa ll Text m. A. Benzin @ 5\mod _1183556351103_6.do cx @ 36126 @ @ 1
Veiligheidsschakelbeugel en de schakelbeugel voor de aandrijving loslaten.
–
De maaier stopt.
–
Het mes komt tot stilstand.
–
De motor gaat uit.
Pos: 16.7 /Innente il/Abstellen des Mo tors/Anhalten im Notfa ll Hinweis JS63, Benzin m. A. @ 26\mo d_1377170573287_6. docx @ 188986 @ @ 1
LET OP
Controleer vóór elk maaien of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop
en de schakelbeugel voor de aandrijving foutloos functioneren:
–
als de veiligheidsschakelbeugel wordt losgelaten, moeten motor en
mesbalk binnen drie seconden tot stilstand komen.
–
als de schakelbeugel voor de aandrijving wordt losgelaten, moet de
machine onmiddellijk tot stilstand komen.
Anders de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkplaats opzoeken.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innente il/Fahra ntrieb/1 FAHRANTR IEB @ 0\mod _1115215262046_6.do cx @ 401 @ 1 @ 1
13
AANDRIJVING
Pos: 17.3 /Innente il/Fahra ntrieb/1.1 Bedie nung de s Hinterradantrie bes (Abbildung G ) @ 0\mod_1115216300453_6.docx @ 403 @ 2 @ 1
Bediening van de achterwielaandrijving (afbeelding G )
Pos: 17.4 /Innente il/Fahra ntrieb/Be dienung des H inte rra dantriebes Tex t @ 0\mod _1115216328921_6.do cx @ 405 @ @ 1
De achterwielaandrijving wordt bij draaiende motor in- en uitgeschakeld via de
schakelbeugel voor de aandrijving (1) aan het bovenste deel van de duwstang (2):
–
Schakelbeugel aandrijving aantrekken en vasthouden = maaier rijdt.
–
Schakelbeugel aandrijving loslaten = maaier blijft staan (0-stand).
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innente il/Mähbetrieb/ 1 MÄH BETRIEB @ 0\mod _1115358011109_6.d ocx @ 413 @ 1 @ 1
14
MAAIEN
Pos: 18.3 /Innente il/Siche rheitshinweise/ Sicherhe itshinweis: Lesen, Me sse r, Ste in, Absta nd, Moto rStop @ 0\mod_1115358236734_6.docx @ 415 @ @ 1
Veiligheidsinstructie!
Verklaring van de symbolen:
zie tabel pagina 3
Pos: 18.4 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Mähen a n Hangla gen @ 0\mo d_1115358422453_6. docx @ 417 @ 2 @ 1
Maaien op hellingen
Pos: 18.5 /Innente il/Mähbetrieb/Mä hen an Hanglagen Sicherheitshinweis 25° Be nzin @ 38\mo d_1439983053439_6. docx @ 410855 @ @ 1
LET OP
De maaier kan worden gebruikt op taluds en hellingen die tot 46% (25° helling)
aflopen. Steilere schuinstanden kunnen schade aan de motor veroorzaken.
Om veiligheidsredenen raden wij u echter dringend aan om dit theoretische
potentieel niet volledig te benutten. Zorg er altijd voor dat u stevig en stabiel
staat. In principe mogen met de hand geleide grasmaaiers bij hellingen steiler
dan 26% (15° helling) niet worden ingezet. Het gevaar dreigt dat de stabiliteit
verloren gaat!
Pos: 18.6 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Ölsta ndkontrolle @ 0\mod_1115358654859_6.docx @ 421 @ 2 @ 1
Oliepeilcontrole
Pos: 18.7 /Innente il/Mähbetrieb/ Ölstandkontro lle Mähe r Text @ 0\mod _1115358693671_6.d ocx @ 423 @ @ 1
Controleer vóór elk maaien het oliepeil
Y1
. De motor nooit met te weinig of te veel
olie laten lopen. Onherstelbare schade zou het gevolg kunnen zijn.
Pos: 18.8 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Prüfung de r Betriebssiche rheit @ 0\mod _1115358766390_6.do cx @ 425 @ 2 @ 1
Controle van de bedrijfsveiligheid
Pos: 18.9 /Innente il/Mähbetrieb/P rüfung der Betrieb ssicherheit Text Benzin Seite nauswurf m. A. + Text DLG @ 53\mod_1513006606191_6.docx @ 577314 @ @ 1
De grasmaaier is uitgerust met een motorstopinrichting. Vóór elk maaien controleren
of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop foutloos functioneert. Als de
schakelbeugel wordt losgelaten, moeten motor en mesbalk binnen drie seconden
tot stilstand komen. De beugel moet na het loslaten in elk geval weer in de positie
terugspringen, die in de afbeelding “Beschrijving van de componenten” wordt
getoond. Als dit niet het geval is, dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde
vakwerkplaats gecontroleerd worden.
Verwondingsgevaar!
Als het mes langer doorloopt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet
u het naar een erkende vakwerkplaats brengen.
Meten van de nalooptijd
Na het starten van de verbrandingsmotor draait het mes en is er een ruisend geluid
hoorbaar. De nalooptijd komt overeen met de duur van het ruisende geluid na het
afzetten van de verbrandingsmotor en kan met een stopwatch worden gemeten.
De veiligheids- en bescherminrichtingen van de machine mogen niet worden
gemanipuleerd of gedeactiveerd!
Ook de onberispelijke werking van de schakelbeugel voor de aandrijving moet vóór
elk maaien worden gecontroleerd. Als de schakelbeugel voor de aandrijving wordt
losgelaten, moet de machine onmiddellijk tot stilstand komen. Als dit niet het geval
is, dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde vakwerkplaats gecontroleerd
worden.
Let erop dat alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet
beschadigd zijn!
Controleer voor ieder maaien de toestand van het mes en of dit goed bevestigd is
om gevaren te voorkomen. De mesbevestigingsschroef moet altijd door een erkende
vakwerkplaats worden aangedraaid. Als de messchroef te stevig of te los wordt
aangedraaid, kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd raken of losraken, wat
ernstige verwondingen kan veroorzaken. Een versleten of beschadigd mes moet
absoluut worden vervangen (zie hiervoor hoofdstuk “Onderhoud van de mesbalk”).
Controleer om de 10 bedrijfsuren de meskoppeling op slijtage en goede bevestiging.
Controleer ook schroeven en moeren van het apparaat op goede bevestiging en
draai ze eventueel aan!
Controleren of de bougie goed bevestigd is! Gevaar: elektrische schok. Bougie nooit
bij lopende motor eraf trekken! Gevaar: elektrische schok. Bougie alleen bij
afgekoelde motor eraf trekken! Verbrandingsgevaar.
Laat bij blokkering van het maaiwerk, bijv. door het rijden tegen een hindernis, door
een geautoriseerde vakwerkplaats controleren of delen van de maaier beschadigd
of vervormd zijn. Ook de eventueel noodzakelijke reparaties altijd door een
geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren.
Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te
maken, dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats
vereist.
Pos: 18.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mo d_1115358910000_6. docx @ 429 @ 2 @ 1
Tijdelijke beperkingen
Pos: 18.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränk ungen Deutschla nd Text @ 0\mod_1115358942500_6.docx @ 431 @ @ 1
In Duitsland is het gebruik van gra
smaaiers geregeld in de “32. Verordnung zur
Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32. BImSch-
V)”.
Daarnaast zijn er ook regionale beperkingen mogelijk (bijv. ter bescherming van de
middagrust), waarover de bevoegde gemeentelijke autoriteit u kan informeren.
Pos: 18.12 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps zur Rase npflege @ 2\mod_1144832859503_6.docx @ 12192 @ 2 @ 1
Tips voor de verzorging van het gazon
Pos: 18.13 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mähe n (Abb ildung M) @ 2\mod _1144824073403_6.do cx @ 12091 @ 2 @ 1
Maaien (afbeelding M )
Pos: 18.14 / Innenteil/Mähbe trieb/Tipp s zur Rasenpf lege Mähen H inweis @ 23\mod _1368694771094_6.do cx @ 173503 @ @ 1
WAARSCHUWING
Verwijder vóór elk maaien alle vreemde voorwerpen (stenen, hout, takken enz.)
van het gazon; let desondanks ook tijdens het maaien altijd op
rondslingerende voorwerpen.
Instructies over het onderwerp gazonverzorging ontvangt u op verzoek van uw
dealer. Informatie en advies over maaien vindt u ook op de homepage van de
fabrikant.
Pos: 18.15 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulche n @ 2\mod_1144824162792_6.do cx @ 12101 @ 2 @ 1
Mulchen
Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Seitena uswurf @ 29\mod _1393239269069_6.d ocx @ 226867 @ @ 1
Uw grasmaaier kan worden uitgerust met een mulchset. De desbetreffende
ombouwset naar mulchsysteem is verkrijgbaar in de vakhandel als toebehoren
(bestelnr. ombouwset, zie “Originele reserveonderdelen en toebehoren”).
De mulchset bevat ook tips en informatie over mulchen. Ook op de homepage
van de fabrikant vindt u informatie over mulchen.
Summary of Contents for 52-S A
Page 2: ...A1 B1 V4 W2 D1 H1 L1 T1 I Y1 D E ...
Page 3: ...F G M R3 O O B4 N N N4 Q R ...
Page 4: ...W Y ...
Page 6: ......
Page 32: ......
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 87: ......