![Sabo 52-S A Operator'S Manual Download Page 79](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/52-s-a/52-s-a_operators-manual_3206446079.webp)
9
Controllo della sicurezza di funzionamento
Pos: 18.9 /Innente il/Mähbetrieb/P rüfung der Betrieb ssicherheit Text Benzin Seite nauswurf m. A. + Text DLG @ 53\mod_1513006606191_6.docx @ 577314 @ @ 1
Il tagliaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore. Prima di ogni falciatura
accertarsi che la staffa di comando di sicurezza arresto motore funzioni
correttamente. Quando si rilascia la staffa di comando, il motore e la barra di taglio
devono arrestarsi entro tre secondi. Dopo il rilascio, la staffa deve tornare in ogni
caso alla posizione indicata nella figura "Descrizione dei componenti". In caso
contrario, predisporre una verifica immediata presso un'officina specializzata
autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore, non utilizzare più
l'apparecchio e portarlo ad un'officina specializzata autorizzata.
Misurazione del tempo di funzionamento per inerzia
Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si percepisce un rumore
simile a quello del vento. Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla
durata di tale rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione,
misurabile con un cronografo.
Non è consentito manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione
della macchina!
Prima di ogni falciatura deve essere verificato anche il corretto funzionamento della
staffa di comando della trazione. Quando la staffa di comando della trazione viene
rilasciata, la macchina deve fermarsi immediatamente. In caso contrario, predisporre
una verifica immediata presso un'officina specializzata autorizzata.
Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e non
siano danneggiati!
Per prevenire qualsiasi pericolo, prima di ogni falciatura verificare lo stato e il saldo
posizionamento della lama. Per il serraggio della vite di fissaggio della lama
incaricare sempre un'officina specializzata autorizzata. In caso di eccessivo o
insufficiente serraggio della vite della lama, l'innesto della lama e la barra di taglio
potrebbero danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni. Una lama usurata o
danneggiata deve essere tassativamente sostituita (vedere a tal proposito il capitolo
"Manutenzione della barra di taglio").
Ogni 10 ore di esercizio controllare che l'innesto della lama non sia usurato e che
sia in posizione. Inoltre controllare che tutte le viti e i dadi dell'apparecchio siano ben
saldi e stringerli se necessario!
Controllare che il connettore della candela di accensione sia fissato saldamente!
Pericolo di scossa elettrica. Non estrarre mai il connettore della candela mentre il
motore è acceso! Pericolo di scossa elettrica. Estrarre il connettore della candela
solo a motore freddo! Pericolo di ustioni.
Se il gruppo falciante si blocca, ad esempio dopo avere urtato un ostacolo, fare
controllare da un'officina specializzata autorizzata se il tagliaerba presenta
componenti danneggiati o deformati. Fare eseguire sempre da un'officina
specializzata autorizzata anche le eventuali riparazioni che dovessero rendersi
necessarie.
Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta
insoliti rumori intensi, fare eseguire tempestivamente una verifica da un'officina
specializzata autorizzata.
Pos: 18.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mo d_1115358910000_6. docx @ 429 @ 2 @ 1
Limitazioni temporali
Pos: 18.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränk ungen Deutschla nd Text @ 0\mod_1115358942500_6.docx @ 431 @ @ 1
In Germania l'orario di utilizzo dei tagliaerba è regolato dal "32° Regolamento
di esecuzione della Legge federale sulla protezione contro le immissioni
(32. BImSch-V)".
Inoltre sono anche possibili restrizioni regionali (ad es. per la protezione della pausa
pranzo), di cui è possibile ricevere informazioni presso le autorità comunali di
competenza.
Pos: 18.12 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps zur Rase npflege @ 2\mod_1144832859503_6.docx @ 12192 @ 2 @ 1
Consigli per la cura del prato
Pos: 18.13 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mähe n (Abb ildung M) @ 2\mod _1144824073403_6.do cx @ 12091 @ 2 @ 1
Falciatura (figura M )
Pos: 18.14 / Innenteil/Mähbe trieb/Tipp s zur Rasenpf lege Mähen H inweis @ 23\mod _1368694771094_6.do cx @ 173503 @ @ 1
AVVERTENZA
Prima di ogni taglio rimuovere dal prato tutti i corpi estranei (pietre, legno,
rami ecc.); tuttavia anche durante la falciatura prestare attenzione ad eventuali
oggetti circostanti.
Su richiesta è possibile ricevere dal proprio rivenditore uno specifico addestramento
sulla cura del prato. Ulteriori informazioni e suggerimenti sulla rasatura sono
disponibili anche sulla home page del costruttore.
Pos: 18.15 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulche n @ 2\mod_1144824162792_6.do cx @ 12101 @ 2 @ 1
Pacciamatura
Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Seitena uswurf @ 29\mod _1393239269069_6.d ocx @ 226867 @ @ 1
Il tagliaerba può essere corredato da un kit per la pacciamatura. Il relativo kit di
conversione al sistema di pacciamatura è in vendita come accessorio presso i
negozi specializzati (per il codice d'ordine del kit di conversione, vedere "Pezzi
di ricambio originali e accessori").
Il kit per la pacciamatura contiene anche suggerimenti ed informazioni sulla
pacciamatura. Informazioni sulla pacciamatura sono disponibili sulla home page
del costruttore
AVVERTENZA
La conversione del tagliaerba al sistema di pacciamatura deve essere eseguita
solo da un'officina specializzata autorizzata. L’assemblaggio non corretto
dell'innesto lama o l’eccessivo o in
sufficiente serraggio della vite della lama
può causare l'allentamento della barra di taglio con possibili conseguenti
lesioni gravi.
Quando l'erba è di nuovo troppo alta per la pacciamatura, in poche mosse è
possibile adattare la pacciamatrice per la falciatura con espulsione laterale.
Pos: 18.17 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Umba u auf Seitena uswurfmäher ( Abbildung R3) @ 3\mod_1153211248342_6.do cx @ 17702 @ 2 @ 1
Conversione a tagliaerba con espulsione laterale (Figura R3 )
Pos: 18.18 / Innenteil/Mähbe trieb/Umbau als Se itenauswurfmä her Tex t @ 38\mod _1439905860440_6.do cx @ 409725 @ @ 1
–
Arrestare il motore ed estrarre il connettore della candela di accensione.
–
Rimuovere il coperchio in lamiera (1) dal lato destro del carter. A tale scopo
svitare i due dadi autobloccanti (2) e le rondelle (3), estrarre dal lato interno
(vano di taglio) le due viti a testa piatta tonda (4) e rimuovere il coperchio in
lamiera.
Non è necessario modificare il sistema di lame per pacciame!
Per poter riutilizzare l'apparecchio come pacciamatrice, è necessario riapplicare il
coperchio in lamiera (1).
IMPORTANTE
Prima di inserire il coperchio in lamiera, pulire il canale e rimuovere i residui
di erba e sporco sul lato interno del carter in modo da garantire il corretto e
saldo posizionamento della lamiera.
Inserire nell'alloggiamento il coperchio in lamiera dal lato interno facendo coincidere
i due fori del coperchio in lamiera con i fori del carter. Inserire nei fori dall'interno
(vano di taglio) le due viti a testa piatta tonda (4), applicare le rondelle (3) e fissare
con i due dadi autobloccanti (2).
AVVERTENZA
Non utilizzare mai l'apparecchio se la lamiera deflettrice è danneggiata o
mancante.
Lavorare sempre con la lamiera deflettrice chiusa (ribaltata verso il basso),
anche qualora l'apparecchio sia stato modificato per la pacciamatura.
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 19.2 /Innente il/Wartungsintervalle/1 W ARTUNGSINTER VALLE @ 4\mo d_1159190053844_6. docx @ 20986 @ 1 @ 1
15
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Pos: 19.3 /Innente il/Wartungsintervalle/Wartung sinte rvalle Wichtig @ 19\mod _1346242607856_6.do cx @ 148772 @ @ 1
IMPORTANTE
Evitare danni! In condizioni estreme e straordinarie occorrono eventualmente
intervalli di manutenzione più brevi rispetto a quelli indicati in basso. Se si
riscontrano difetti, rivolgersi ad un’officina specializzata autorizzata.
Pos: 19.4 /Innente il/Wartungsintervalle/Wartung sinte rvalle Text @ 19\mo d_1346242427863_6. docx @ 147975 @ @ 1
Eseguire le manutenzioni di routine sulla macchina rispettando gli intervalli di
manutenzione riportati di seguito.
I seguenti intervalli di manutenzione si devono eseguire oltre ai lavori di
manutenzione riportati nel presente manuale d'uso.
Pos: 19.5 /Innente il/Wartungsintervalle/Vo r der e rsten Inbetriebnahme Benzine r m. A. @ 28\mo d_1384501435310_6. docx @ 216692 @ @ 1
Prima della messa in funzione iniziale
•
Controllare il livello dell'olio
Y1
.
•
Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde.
•
Controllare la vite della lama ed eventualmente farla stringere da un'officina
specializzata autorizzata.
•
Controllare che la staffa di comando di sicurezza per l'arresto del motore
funzioni perfettamente.
•
Controllare che la staffa di comando della trazione funzioni correttamente.
•
Controllare che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e
non siano danneggiati.
Pos: 19.6 /Innente il/Wartungsintervalle/Vo r jedem Be trieb Be nziner Seitena uswurf m.A. @ 34\mod _1410337197573_6.do cx @ 248012 @ @ 1
Prima di ogni impiego
•
Controllare la superficie del prato e rimuovere tutti i corpi estranei.
•
Prima e durante la falciatura del prato controllare se sul terreno sono presenti
cavi elettrici e, laddove possibile, rimuoverli.
Non passare mai sopra cavi elettrici con l'utensile di taglio acceso. Pericolo di
scossa elettrica!
Summary of Contents for 52-S A
Page 2: ...A1 B1 V4 W2 D1 H1 L1 T1 I Y1 D E ...
Page 3: ...F G M R3 O O B4 N N N4 Q R ...
Page 4: ...W Y ...
Page 6: ......
Page 32: ......
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 87: ......