background image

 

The safety devices include 

(see chapter 

“Description of components”):

 

Pos: 11.8.27 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Siche rhe itseinrichtung 

  Sicherheitsschaltb ügel (1) Be nzinmähe r +Text DLG @  30\mod_1404215206715_6.docx  @ 233608  @  @ 1  

 

 

  Engine stop safety control bar (1) 

The lawn mower is fitted with an engine stop device. During 
operation and in the event of a hazard, the engine is switched off 

by releasing the engine stop bar. The combustion engine and the 
blade must come to a standstill within 3 seconds. After release, 

the bar must always return to the position shown in the 

“Description of components” diagram. If this is not the case, it 

must be checked immediately by an authorised workshop. 

Risk of injury!

 

If the stopping time of the blade is longer, stop using the device 
and take it to an authorised workshop. 

Measuring the stopping time

 

After starting the combustion engine, the blade rotates and a wind 

noise can be heard. The stopping time corresponds to the 
duration of the wind noise after the combustion engine has been 

switched off; it can be measured with a stopwatch. The function of 
the safety control bar must never be put out of operation. It is 

important to make sure that the safety control bar functions 
correctly. If this is not the case, have it repaired by an authorised 

specialist workshop. 

 

Pos: 11.8.28 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Schutzeinrichtungen  sind: @  28\mod_1384937914417_6.do cx @ 218434  @  @ 1  

 

The protective devices include (

see chapter 

“Description of components”):

 

Pos: 11.8.29 /Inne nteil/Sicherheitsvorsch riften/Ha ndhab ung/ Schutzeinrichtungen 

 Gehä use, Pra llble ch (8, 9)_52-PRO  S A/52-S  A @ 55\mod_1542204051611_6.docx @  593574 @   @ 1  

 

 

  Housing, baffle plate (9) 

These protective devices protect against injuries from objects that 

are thrown upwards. The device must not be operated with a 
damaged housing or without correctly attached baffle plate. 

 

  Housing 

This protective device protects against injuries through contact 
with the rotating cutter bar. The device must not be operated with 

a damaged housing. Ensure that your hands and feet do not get 
under the housing. 

 

  Belt drive covers (11), engine covers (5) 

These protective devices protect against injuries through moving 

parts. The device must not be operated with damaged covers or 
without correctly attached covers. 

 

  Exhaust protection grill (6) 

The engine/exhaust becomes very hot. The protection grill 
protects the user against burns.  

Do not operate the device without the exhaust protection grill. 

 

The protective devices must not be modified. 

Pos: 11.8.34 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Grundeinstellung de s Motors nicht ändern  @ 0\mod_1115127339593_6.docx  @ 209  @  @ 1  

 

Do not change the basic settings of the engine or operate the engine at 

excessive speed. 

Pos: 11.8.35 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Beim  Startvorga ng  Antrieb nicht einschalten @ 0\mod _1115127428250_6.do cx @ 211 @  @ 1  

 

During the starting process, do not switch on the drive, if present. 

Pos: 11.8.36 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Inbetriebna hme ... Füße ...  Siche rheitsab stand  zum  Schneidwerk zeug ... @  0\mod_1115127548437_6.docx @  213 @   @ 1  

 

When you start the machine, make sure that your feet are at a 

sufficiently safe distance away from the cutting tool. 

Pos: 11.8.37 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Maschine  nicht hochgekante t werden ...  seitliche r Auswurf ... nicht vo r Auswurfka nal ste hen @ 38\mod_1439902043610_6.docx @  407289 @   @ 1  

 

When the engine is started, the machine must not be tilted on end, if 

necessary it must be tilted by pressing the guide bar down so that the 

cutting tool is pointing in the direction away from the user, but only as 
far as absolutely necessary. As long as the device has not been 

lowered to the ground again, both of your hands must be on the top 
part of the bar. 
Do not start the engine when people or animals are standing in front of 

the mower. 
For devices with side ejection, do not start the engine when you are 

standing in front of the ejection channel or there are other people or 
animals in the ejection area. 

Pos: 11.8.38 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Hände oder Füße  nicht in d ie Nähe von d rehenden Teile n Mäher (He ck +Seite) @ 0\mod_1115128631906_6.do cx @ 217 @  @ 1  

 

 

Never put your hands or feet near or under revolving parts. Always 

make sure that your hands or feet do not get under the housing. For 

devices with lateral ejection, always stay away from the ejection 
opening. 

 

Pos: 11.8.39 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Kerzenste cker ab ziehen,  Zündschlüssel ab ziehe n (wenn vorha nden) Mähe r, kein  Zünd schlüsselsymb ol @ 42\mod_1460541525580_6.docx @  435589 @   @ 1  

 

 

Stop the engine by releasing the engine stop bar, disconnect the plug 

connector, make sure that all moving parts have come to a complete 
standstill and the ignition key, if there is one, has been removed: 

  if you intend to leave the machine; 

  before you inspect, clean or carry out work on the machine; 

  before unblocking jams or removing blockages in the ejection 

channel; 

  if a foreign body has been encountered. 

  when the machine starts to vibrate strangely

.

 

 

Pos: 11.8.40 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Frem dkörpe r: durch Fachhändle r p rüfen la ssen  @ 0\mod_1115129695921_6.docx  @ 223  @  @ 1  

 

If a foreign object has been encountered or if the machine becomes blocked, 

e.g. by driving onto an obstacle, an authorised workshop must check whether 
parts of the device have been damaged or deformed. Always have any 

necessary repairs done by an authorised workshop too. 

Pos: 11.8.41 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/starke  Vib ratio n: durch Fachhändle r übe rprüfen @ 24\mod_1376572097176_6.docx @  182607 @   @ 1  

 

If the machine starts to vibrate unusually heavily or to make unusual noises, 

please have it checked immediately by an authorised workshop. 
Heavy vibrations on your hands can damage your health. Please contact an 

authorised workshop immediately if heavy vibrations occur. 

Pos: 11.8.42 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Bedienungsa nleitung ...  Geräuschpegel ...  Schwingungen ... Höchstwe rte @ 28\mod_1386060456110_6.docx @  220091 @   @ 1  

 

WARNING

 

The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the 
maximum levels for use of the machine. The use of unbalanced cutting tools, 

excessive speed of movement, or insufficient maintenance have a significant 
influence on noise emissions and vibrations. Consequently, it is necessary to 

take preventive steps to eliminate possible damage due to high levels of noise 
and stress from vibration. Maintain the machine well, wear ear protection 

devices, and take breaks while working. Adhere to the maintenance work listed 
in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by 

an authorised workshop. 

Pos: 11.8.43 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Moto r abstellen wenn ...Be nzinmäher, Seitenauswurf @  38\mod_1439899710956_6.docx  @ 405609  @  @ 1  

 

 

Stop the engine by releasing the engine stop bar, make sure that all 

moving parts have come to a complete standstill and the ignition key,  
if there is one, has been removed: 

  when you have to lift or tilt the mower e.g. for transportation; 

  when you need to transport the machine to and from the area to 

be mown; 

  when driving off the lawn; 

  if you have to leave the machine for a short time; 

  if you want to adjust the cutting height;  

  before you fill it with fuel. Only refill when the engine is cold! 

 

Pos: 11.8.44 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Benzinabsperrhahn  schließen Mähe r @  0\mod_1115130120093_6. docx @ 229 @   @ 1  

 

If the engine is equipped with a petrol shut-off valve, this should be closed after 

mowing. 

Pos: 11.9.1 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/1.1 Wa rtung und  Lage rung  @ 0\mod_1115184259875_6.docx @  243  @ 2 @ 1  

Maintenance and storage 

Pos: 11.9.2 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/U ngenüge nde Wa rtung ..... sicherheitsreleva nten Mänge ln. @  25\mod_1377160559113_6.docx  @ 186917  @  @ 1  

 

 

Insufficient device maintenance will lead to safety-related faults. 

Pos: 11.9.3 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/ Schraubverbindungen fest ...  sichere r Arbeitszustand ... @ 0\mod _1115184352828_6.do cx @ 245 @  @ 1  

 

Ensure that all screws have been tightened securely and that the device is in a 

safe working condition. 

Pos: 11.9.4 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/Ex plosionsgefa hr,  Gerät  nicht mit gef ülltem Tank in ge schlosse nen Räumen  auf bewahren  @ 0\mod_1115184483468_6.docx  @ 247  @  @ 1  

 

 

If the tank still contains petrol, never store a machine inside a building 

where petrol fumes may come into contact with naked flames or sparks 
or where they may ignite. 

Pos: 11.9.5 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/ Vorsicht, he iß @ 0\mod _1115184999140_6.do cx @ 249 @  @ 1  

 

 

The engine and exhaust reach very high temperatures during 

operation. Allow the machine to cool down for at least 15 minutes 

before starting any maintenance or cleaning work. 

 

Pos: 11.9.6 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/ Bra ndgefahr verme iden (Be im Hochkippe n oder auf d ie Se ite legen)  @ 43\mod_1466673650401_6.do cx @ 499609  @  @ 1  

 

To avoid a fire hazard, keep the engine, muffler (exhaust) and fuel tank free of 

grass, leaves or escaping oil (grease). When tilting the machine upwards or 
placing it on its side, make sure no oil or petrol escapes. Fire hazard! Allow the 

engine to cool down before you store the machine in closed rooms.  Do not 
store the machine near open flames or sources of fire such as boilers or 

heating systems. 

Pos: 11.9.7 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/vo r jedem Mähen ... Zustand ...Me sse r(kupplung) prüfen Mähe r Benzinmäher  @ 19\mod _1346309092301_6.do cx @ 151644 @  @ 1  

 

 

Before using the machine, always check the condition and firm seating 

of the blade. The blade fastening screw must always be tightened by an 
authorised workshop. If the blade screw is tightened excessively or 

insufficiently, blade coupling and cutter bar may be damaged or get 
loose, which can lead to serious injuries. A worn or damaged blade 

must imperatively be replaced. 

 

The replacement, regrinding and balancing of the blade must be carried 
out by an authorised workshop. Due to an incorrectly assembled blade 

coupling, the cutter bar may become loose, which can lead to serious 
injuries. An incorrectly ground and unbalanced blade can cause strong 

vibrations and damage the lawn mower. 

 

Pos: 11.9.9 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/ Beschädig te Teile e rsetzen @ 0\mo d_1115186070093_6. docx @ 261 @  @  1  

 

For reasons of safety, always replace worn or damaged parts. 

Pos: 11.9.10 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Schutzhand schuhe tragen @  0\mod_1115186195468_6.docx @  263 @   @ 1 

 

 

Protective gloves must be worn at all times during maintenance and 
cleaning work. 

 

When handling operating fluids, such as engine oil and fuel, suitable protective 
equipment (e.g. suitable protective gloves) must be worn. The data sheets of 

the operating fluids must be observed. 

 

Pos: 11.9.12 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Zündkerzenstecker a bziehe n Mäher  @ 25\mod _1377160770344_6.do cx @ 187054 @  @ 1  

Summary of Contents for 52-S A

Page 1: ...mäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU22256 DE FR EN NL ES IT ...

Page 2: ...A1 B1 V4 W2 D1 H1 L1 T1 I Y1 D E ...

Page 3: ...F G M R3 O O B4 N N N4 Q R ...

Page 4: ...W Y ...

Page 5: ...iginal instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Español Traducción de las instrucciones de uso originales Italiano Traduzione delle istruzioni d uso originali Betriebsanle itung Bedie Manual del operador Tondeuse à gazon Lawn mower Grasmaaier Cortacésped Tagliaerba DE FR EN NL ES IT ...

Page 6: ......

Page 7: ...etrieb 8 Mähen an Hanglagen 8 Ölstandkontrolle 8 Prüfung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschränkungen 9 Tipps zur Rasenpflege 9 Mähen Abbildung M 9 Mulchen 9 Umbau auf Seitenauswurfmäher Abbildung R3 9 15 Wartungsintervalle 9 16 Pflege und Wartung des Mähers 9 Reinigung Abbildung O 9 Aufbewahrung 10 Umklappen des Führungsholmes Abbildung B4 10 Transport und Sicherung des Gerätes Abbildung N ...

Page 8: ...chnung Ihres Gerätes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild Der Abschnitt unter einer Überschrift in kursiv und unterstrichen gilt bis zu der nächsten so markierten Überschrift für das jeweilige Modell 3 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheit...

Page 9: ... vor dem Nachtanken Nur bei kaltem Motor nachtanken VORSICHT Der Kontakt mit den scharfen Kanten des Messerbalkens und anderen scharfen Kanten des Geräts kann zu Verletzungen führen Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen VORSICHT Lärmgefährdung Bei längerem Einsatz wird ein Gehörschutz empfohlen 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gr...

Page 10: ...chmutzten Fläche zu entfernen der übergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Benzinkanister wieder sorgfältig zu verschließen Bei Beschädigung sind Benzintank und Tankverschluss auszutauschen Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen ob das Schneidwerkze...

Page 11: ...ät nicht wieder auf dem Boden steht müssen sich beide Hände auf dem Holm Oberteil befinden Starten Sie nicht den Motor wenn Personen oder Tiere vor dem Mäher stehen Bei Geräten mit seitlichem Auswurf starten Sie nicht den Motor wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen oder sich andere Personen oder Tiere im Auswurfbereich befinden Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich drehende...

Page 12: ...ine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsfähigkeit Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen Gefährdung elektrischer Schlag Kerzenstecker nur bei abgekühltem Motor abziehen Verbrennungsgefahr Auf festen Sitz des Zündkerzensteckers achten Gefährdung elektrischer Schlag Falls der Tank zu entleeren ist sollte dies im Freien und bei kaltem Motor...

Page 13: ...llblech anbauen Abbildung T1 Sicherheitshinweis Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 WICHTIG Das Betreiben des Gerätes ohne Prallblech kann zu Verletzungen durch Hochschleudern von Gegenständen führen Das Gerät nur mit Prallblech betreiben Die Befestigungslasche des Prallblechs aufklappen Das Prallblech mit den vormontierten Schrauben in der Lasche im Mäher Gehäuse festschrauben VORSICHT Beim Öff...

Page 14: ...d ausgeschaltet Antriebsschaltbügel anziehen und festhalten Mäher fährt Antriebsschaltbügel loslassen Mäher bleibt stehen 0 Stellung 14 MÄHBETRIEB Sicherheitshinweis Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Mähen an Hanglagen ACHTUNG Der Mäher kann an Böschungen und Hängen mit einer Steigung von bis zu 46 25 Neigung eingesetzt werden Darüber hinausgehende Schräglagen können zu Motorschäden führen Aus...

Page 15: ...enem nach unten geklapptem Prallblech arbeiten auch wenn das Gerät zum Mulchen umgebaut wurde 15 WARTUNGSINTERVALLE WICHTIG Vermeiden Sie Schäden Unter extremen bzw außergewöhnlichen Bedingungen sind ggf kürzere Wartungszeiträume als unten angegeben erforderlich Falls Sie Mängel feststellen wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachwerkstatt Routinewartungen an der Maschine entsprechend den n...

Page 16: ...n die rollen können wird das Direktzurren mit vier Spanngurten empfohlen Dazu werden die Gurte direkt an den Befestigungspunkten am Gerät siehe Abbildung N4 und in den Zurrpunkten auf der Ladefläche befestigt und leicht vorgespannt ACHTUNG Die Gurte nicht zu fest anziehen Ein zu starkes Fixieren des Gerätes kann zu Beschädigungen führen Wartung des Messerbalkens Ein scharfes Messer garantiert opti...

Page 17: ...luft ausblasen und nicht einölen Den Filter 2 einsetzen Den Luftfilterdeckel 3 auf den Filter aufsetzen und die Luftfilterdeckel Verriegelung 4 im Luftfiltergehäuse 1 einrasten lassen Bei ungünstigen Einsatzbedingungen starke Staubentwicklung ist die Reinigung nach jedem Mähen erforderlich Luftfilter jährlich oder alle 200 Betriebsstunden ersetzen Bestell Nr Luftfilter siehe Original Ersatzteile u...

Page 18: ...Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführen wollen 19 TECHNISCHE DATEN Motor Motor LONCIN 4 Takt Motor V200 Hubraum 196 cm3 Drehzahl 2800 min 1 Nennleistung 3 4 kW Elektrodenabstand 0 7 0 8 mm Kraftstoff Bleifreier Standard Kraftstoff mit max 10 Ethanol Tankinhalt ca 1 0 Liter Schmieröl SAE 10W 30 SAE 10W 40...

Page 19: ...écurité de fonctionnement 9 Restrictions horaires 9 Conseils pour l entretien des pelouses 9 Tonte Illustration M 9 Paillage 9 Transformation en tondeuse à éjection latérale Illustration R3 9 15 Intervalles d entretien 9 16 Entretien et maintenance de la tondeuse 10 Nettoyage Illustration O 10 Stockage 10 Rabattement du guidon Illustration B4 10 Transport et sécurisation de l appareil Illustration...

Page 20: ...i et les consignes de sécurité Pos 8 4 Innenteil Erklärung der Piktogramme Dritte fe rnhalten 26 mod_1377173518755_6 docx 192008 1 Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez à conserver les distances de sécurité garder les personnes étrangères à l écart de la zone dangereuse Pos 8 5 Innenteil Erklärung der Piktogramme Achtung vor scharfen Messern Benzin 26 m...

Page 21: ...u des mains et des pieds Des projections d objets peuvent provoquer de graves blessures Coupez le moteur et patientez jusqu à l arrêt de l outil de coupe si la tondeuse doit être soulevée ou basculée p ex en vue du transport lors d un déplacement en dehors de la pelouse sur des voies ou des routes si la machine est laissée sans surveillance un court instant avant de régler la hauteur de coupe avan...

Page 22: ...astique Placez toujours les récipients au sol à l écart du véhicule avant de faire le plein Faites le plein uniquement à l air libre et lorsque le moteur est froid Il est interdit de fumer et d allumer une flamme nue lors du ravitaillement Pour les appareils fonctionnant à l essence qui se trouvent sur une plate forme de chargement ou sur une remorque veillez à ne pas faire le plein à la pompe mai...

Page 23: ...liées à la projection d objets en hauteur L appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé ni en l absence d une chicane correctement fixée Boîtier Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotation L appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier Caches de l...

Page 24: ... 187054 1 Effectuez les travaux d entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane après avoir coupé le moteur et retiré la cosse de la bougie d allumage Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement Pos 11 9 13 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lage rung Kerzenstecke r niemals bei laufendem Motor abziehen 13 mod...

Page 25: ...crou Cette manipulation évitera tout déraillement de la corde de lanceur Montez orientez le support de la corde de lanceur de manière à ce que la corde de lanceur soit libre et ne frotte contre aucune autre pièce Pos 13 18 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 Prallblech anbaue n Abbildung T1 0 mod_1115200869984_6 docx 329 2 1 Montage de la chicane Illustration T1 Pos 13 19 Innenteil Sicherhe its...

Page 26: ...rieure du guidon Au moment où l étrier de commande est relâché il se relève dans sa position initiale sous l effet d un ressort le frein moteur entre en action et le moteur et la barre de coupe s arrêtent en trois secondes Pos 15 7 Innente il Starten des Motors Hinweis Ready Start Sy stem opt max Drehzahl W14 fixed speed 12 mod_1262874621558_6 docx 104067 1 REMARQUE Ce moteur est équipé d un start...

Page 27: ...e même attention aux objets qui traînent pendant la tonte Sur demande votre revendeur vous donnera des instructions sur l entretien du gazon Vous trouverez également des informations et des conseils sur la tonte sur le site Internet du fabricant Pos 18 15 Innenteil Mähbe trieb 1 1 Mulche n 2 mod_1144824162792_6 docx 12101 2 1 Paillage Pos 18 16 Innenteil Mähbe trieb Mulchen Hinweis Benzin Seitenau...

Page 28: ... clos Pos 20 10 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs 1 1 Umklappe n des Führungsholmes Abbildung B4 10 mod_1250513345270_6 docx 86505 2 1 Rabattement du guidon Illustration B4 Pos 20 11 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs Umk lappen de s Führungsholmes Text 52 PRO S A 52 S A 55 mod_1542209620219_6 docx 593870 1 Pour un rangement peu encombrant ou pour le transport ouvrez les dispositifs d...

Page 29: ...l Siche rheitshinweise Sicherhe itshinweis Lesen Me sse r Ste in Explosion Be nzin Heiss Zündkerze Handschuhe 4 mod_1159169796358_6 docx 20792 1 Consigne de sécurité Explication des symboles voir tableau page 3 Pos 21 4 Innente il Wartung des Motors Motorabgase Hinweis 4 mod_1159167170397_6 docx 20751 1 AVERTISSEMENT Risque de blessures Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de ca...

Page 30: ... Beseitigung Störungstabelle nelemente Motor läuft unregelmäßig 0 mod_1127909273145_6 docx 1364 1 Le moteur tourne de manière irrégulière Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer la cartouche du filtre à air W Bougie d allumage calaminée Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé Pos 22 3 5 Innenteil Störungsursache n und deren Beseitigung Störungstabelle nelemente Mäher fährt nicht 0 mod_...

Page 31: ...vant Roulement à billes à gorges profondes Palier arrière Palier lisse en bronze Pos 23 11 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique des émissions au poste d opérateur mesuré selon la norme EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon norme ISO 4871 LpA 81 2 dB A 2 5 dB Pos 23 16 Innenteil Techni...

Page 32: ......

Page 33: ...rating safety 8 Time restrictions 8 Tips on caring for your lawn 8 Mowing figure M 8 Mulching 8 Converting to lateral ejection mower figure R3 8 15 Service intervals 8 16 Care and servicing for your mower 9 Cleaning figure O 9 Storage 9 Collapsing the guide bar figure B4 9 Transporting and securing the device figure N N4 9 Servicing the cutter bar 9 Regrinding and balancing of the cutter bar figur...

Page 34: ... 26 mod_1377173368726_6 docx 189987 1 Read and follow the operating instructions and safety information Pos 8 4 Innenteil Erklärung der Piktogramme Dritte fe rnhalten 26 mod_1377173518755_6 docx 192008 1 Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Pos 8 5 Innenteil Erklärung der Piktogramme Achtung vor scharfen Mess...

Page 35: ...PER USE Pos 10 3 Innente il Be stimm ungsgemäße r Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch SABO JD Mähe rText 23 mod_1367992961954_6 docx 173059 1 The device is intended solely for mowing grass and lawn surfaces in the course of normal garden and landscaping care Proper use Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne...

Page 36: ...rschriften Handhabung Ge rät nicht vor Ansaugöffnunge n laufen lassen 13 mod_1280213302862_6 docx 110001 1 Caution Do not operate the device in front of the extraction openings of air conditioning systems Pos 11 8 6 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter Blitzschlag 24 mod_1376563771189_6 docx 180652 1 Do not mow in bad weather when lightning could stri...

Page 37: ...ave any necessary repairs done by an authorised workshop too Pos 11 8 41 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung starke Vibration durch Fachhändle r übe rprüfen 24 mod_1376572097176_6 docx 182607 1 If the machine starts to vibrate unusually heavily or to make unusual noises please have it checked immediately by an authorised workshop Heavy vibrations on your hands can damage your health Plea...

Page 38: ... of the device Pos 13 8 Innente il Vorbe reitende Arbeiten Führungsholm hochstelle n Text 52e r Se itenauswurf_52 PR O S A 52 S A 55 mod_1542207052518_6 docx 593714 1 Open out the Z shaped folded guide bar by pulling upwards in the following order First raise the lower section of the guide bar A1 and firmly tighten the nuts on both sides B1 Lift the upper guide bar section until upper and lower se...

Page 39: ...ity and quality see technical data with a funnel into this opening after unscrewing the dipstick Park the mower on level ground Fill in the oil slowly through the filler Do not overfill After filling in the oil wait for about one minute and then check the oil level Insert the dipstick and tighten it Checking the oil level Remove the dipstick Wipe the dipstick with a clean cloth reinsert and tighte...

Page 40: ...usual noises please have it checked immediately by an authorised workshop Pos 18 10 Innenteil Mähbe trieb 1 1 Zeitliche Einschränkungen 0 mod_1115358910000_6 docx 429 2 1 Time restrictions Pos 18 11 Innenteil Mähbe trieb Zeitliche Einschränk ungen Deutschland Text 0 mod_1115358942500_6 docx 431 1 In Germany the time for the operation of lawn mowers is regulated in the 32nd Ordinance for the Implem...

Page 41: ...er or normal water jet Damages or expensive repairs can be the consequence Pos 20 8 Innente il Pflege und Wartung des Mähe rs 1 1 Aufbewahrung 0 mod_1115363938281_6 docx 475 2 1 Storage Pos 20 9 Innente il Pflege und Wartung des Mähe rs Aufbewahrung Text 0 mod_1115364661953_6 docx 477 1 Always keep the device in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Allow the engine to co...

Page 42: ...is 4 mod_1159167170397_6 docx 20751 1 WARNING Avoid injuries Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death Do not run an engine in an enclosed area such as a garage even with doors and windows open Move the machine to an outside area before starting the engine Pos 21 5 Innente il Wartung des Motors Allge meine r Hinweis vorne hochk ippen W14 S 10 mod_125137791...

Page 43: ...1115376736218_6 docx 573 1 Mower does not run Autodrive control bar not pulled up Pull up the autodrive control bar G Have it checked by an authorised workshop Pos 22 3 6 Innenteil Störungsursache n und deren Beseitigung Störungstabelle nelemente Starke Erschütte rungen Vibrieren 0 mod_1115377318234_6 docx 575 1 Extreme vibration Have it checked by an authorised workshop Pos 22 3 7 Innenteil Störu...

Page 44: ...45_6 docx 193475 2 1 Sound pressure level Pos 23 12 Innenteil Beschreibung de r Bauteile 52 S A 56 mod_1542273635981_0 docx 594106 1 Pos 23 13 Innenteil Technische Daten Schalldruckpege l 83_1 5_EN ISO 5395 2 59 mod_1568898727620_6 docx 608672 1 Emission sound pressure level at operator s workplace measured according to EN ISO 5395 2 Measuring inaccuracies according to ISO 4871 LpA 81 2 dB A 2 5 d...

Page 45: ...igheid 8 Tijdelijke beperkingen 8 Tips voor de verzorging van het gazon 8 Maaien afbeelding M 8 Mulchen 8 Ombouw naar maaier met zijuitworp afbeelding R3 9 15 Onderhoudsintervallen 9 16 Verzorging en onderhoud van de maaier 9 Reiniging afbeelding O 9 Opbergen 9 Omklappen van de duwstang afbeelding B4 9 Transport en beveiliging van het apparaat afbeelding N N4 10 Onderhoud van de mesbalk 10 Naslijp...

Page 46: ...8 3 Innenteil Erklärung der Piktogramme Be trie bsanle itung lese n 26 mod_1377173368726_6 docx 189987 1 Vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Pos 8 4 Innenteil Erklärung der Piktogramme Dritte fe rnhalten 26 mod_1377173518755_6 docx 192008 1 Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevaren...

Page 47: ... Handschuhe Mähe r 53 mod_1513000073671_6 docx 577202 1 VOORZICHTIG Contact met de scherpe randen van de mesbalk en andere scherpe randen van het apparaat kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen Pos 10 1 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 VOORZICHTIG Gevaar voor lawaai Bij langer gebruik wordt een gehoorbescherming aanbevolen ...

Page 48: ...tand Pik togram me prüfen Mähe r 21 mod_1351597142900_6 docx 161779 1 De toestand van de pictogrammen moet bij elk gebruik worden gecontroleerd Versleten of beschadigde pictogrammen moeten worden vervangen Pos 11 8 1 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung 1 1 Handhabung 0 mod_1115124796640_6 docx 173 2 1 Gebruik Pos 11 8 2 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung nicht in explosionsgef...

Page 49: ... 8 38 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Hände oder Füße nicht in die Nähe von drehenden Teile n Mäher He ck Seite 0 mod_1115128631906_6 docx 217 1 Houd handen en voeten altijd uit de buurt van draaiende onderdelen Zorg ervoor dat handen en voeten niet onder de behuizing komen Bij apparaten met zijdelingse uitworp houdt u altijd afstand van de uitwerpopening Pos 11 8 39 Inne nteil Siche...

Page 50: ...Arbeiten 1 VOR BEREITENDE AR BEITEN 0 mod_1115194917734_6 docx 291 1 1 8 VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN Pos 13 3 Innente il Vorbe reitende Arbeiten Vorbe reitende Arbeite n Text 52e r Seitenauswurf SABO Holm vormontie rt 38 mod_1439449589498_6 docx 404406 1 Voor de montage van de maaier bevinden zich de volgende afzonderlijke delen in de verpakking Maaier met gemonteerde duwstang en steunstang Stoot...

Page 51: ... of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop foutloos functioneert Als de schakelbeugel wordt losgelaten moeten motor en mesbalk binnen drie seconden tot stilstand komen De beugel moet na het loslaten in elk geval weer in de positie terugspringen die in de afbeelding Beschrijving van de componenten wordt getoond Als dit niet het geval is dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde vakwe...

Page 52: ...fung der Betriebssicherheit Text Benzin Seite nauswurf m A Text DLG 53 mod_1513006606191_6 docx 577314 1 De grasmaaier is uitgerust met een motorstopinrichting Vóór elk maaien controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop foutloos functioneert Als de schakelbeugel wordt losgelaten moeten motor en mesbalk binnen drie seconden tot stilstand komen De beugel moet na het loslaten in elk ...

Page 53: ...e schroefverbindingen controleren op goede bevestiging Meskoppeling op slijtage en goede bevestiging controleren Pos 19 8 Innente il Wartungsintervalle Einfahrze it Nach den e rste n 5 Betriebsstunden B S 19 mod_1346244491464_6 docx 149252 1 Pos 19 9 Innente il Wartungsintervalle Alle 50 Betriebsstunden Benziner 52er Profi B S 38 mod_1439547463258_6 docx 405316 1 Om de 50 bedrijfsuren De motorolie...

Page 54: ...Mähe rs Auswe chseln des Messerbalkens Text Elektro Be nzin neu 26 mod_1377172735519_6 docx 191161 1 Bij vervanging alleen originele mesbalken gebruiken Ongelijkwaardige onderdelen kunnen de machine beschadigen en uw veiligheid in gevaar brengen Vervangende mesbalken moeten permanent voorzien zijn van de naam en of het logo van de fabrikant of leverancier en met het onderdeelnummer Pos 20 24 Innen...

Page 55: ...laten draaien tot hij stopt wegens brandstofgebrek Motor uitzetten en bougiestekker verwijderen Zolang de motor nog warm is olie aftappen Met verse olie vullen voor hoeveelheid en kwaliteit zie technische gegevens Gras en maaigoedafzettingen van de cilinder en cilinderribben onder de motorafdekkap en rond de geluiddemper verwijderen Het apparaat altijd in schone en onderhouden toestand in een gesl...

Page 56: ...e il Be schreibung de r Bauteile 52 PRO S A 56 mod_1542273666356_0 docx 594134 1 Pos 23 8 Innente il Technische Daten 1 1 Mähe r 26 mod_1377506115392_6 docx 193427 2 1 Maaier Pos 23 9 Innente il Be schreibung de r Bauteile Alle Modelle_dl_tex t_bold_8 33 mod_1409212920947_6 docx 245825 1 Pos 23 10 Innenteil Technische Daten Mähe r 52 S A 52 PRO S A_SA212019 SA312020 62 mod_1572431283317_6 docx 616...

Page 57: ...iento 8 Restricción de horarios 9 Consejos para el cuidado del césped 9 Corte del césped Figura M 9 Acolchado 9 Conversión a cortacésped con expulsión lateral figura R3 9 15 Intervalos de mantenimiento 9 16 Cuidado y mantenimiento del cortacésped 10 Limpieza Figura O 10 Almacenamiento 10 Plegado del larguero de guía figura B4 10 Transporte y aseguramiento del aparato figuras N N4 10 Mantenimiento ...

Page 58: ...l del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Pos 8 4 Innenteil Erklärung der Piktogramme Dritte fe rnhalten 26 mod_1377173518755_6 docx 192008 1 Peligro de proyección de piezas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa Pos 8 5 Innenteil Erklärung der Piktogramme Achtung vor scharfen Messern Benzin 26...

Page 59: ...e desplazamientos fuera del césped en caminos o calles si la máquina queda sin supervisión por poco tiempo antes de ajustar la altura de corte antes de repostar Repostar únicamente con el motor frío Pos 9 14 Innente il Erklärung de r Sym bole Handschuhe Mähe r 53 mod_1513000073671_6 docx 577202 1 PRECAUCIÓN El contacto con los bordes afilados de las barras de cuchillas y otros bordes afilados del ...

Page 60: ...ar cualquier intento de encendido hasta que los vapores de la gasolina se hayan volatilizado Por motivos de seguridad se deben cerrar de nuevo con cuidado el depósito y el bidón de gasolina En caso de daños se deben sustituir el depósito de gasolina y la tapa del depósito Pos 11 7 9 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Vorbe reite nde Maßnahmen Vor Gebrauch Sichtkontrolle Schneidwe rkzeug Mäher 50 m...

Page 61: ... 0 mod_1115127339593_6 docx 209 1 No modifique el ajuste básico del motor ni lo pase de rosca Pos 11 8 35 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Beim Startvorgang Antrieb nicht einschalten 0 mod_1115127428250_6 docx 211 1 Durante el proceso de arranque no conectar la propulsión si la hubiera Pos 11 8 36 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Inbetriebnahme Füße Siche rheitsabstand zu...

Page 62: ...ctrica Pos 11 9 14 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Kerzenste cker nur be i abgekühltem Motor abziehen 53 mod_1513001243580_6 docx 577230 1 Extraer el conector de la bujía solo cuando el motor se haya enfriado Peligro de quemaduras Pos 11 9 15 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lage rung Auf fe sten Sitz des Zündke rze nstecke rs achten 53 mod_1513003523258_6 docx 577258 1...

Page 63: ...rter se debe montar orientar de tal manera que el cable del estárter esté libre y no roce con otras piezas Pos 13 18 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 Prallblech anbaue n Abbildung T1 0 mod_1115200869984_6 docx 329 2 1 Montaje de la chapa deflectora figura T1 Pos 13 19 Innenteil Sicherhe itshinweise Sicherheitshinweis Ste in 0 mod_1115200949078_6 docx 333 1 Indicación de seguridad Véase la ex...

Page 64: ...iones del motor número de revoluciones de las cuchillas Pos 15 8 Innente il Starten des Motors Starten de s Motors Text SAU10718 SAU12675 SAU11379H S SAU12178 14 mod_1282216093170_6 docx 113878 1 Presionar y sostener el estribo de conmutación de seguridad 1 en la parte superior del larguero 2 D Tirar lentamente del cable del estárter 3 hasta que se perciba resistencia luego extraerlo rápidamente E...

Page 65: ... o suelto se podrían aflojar las barras de cuchillas y provocar lesiones graves Sin embargo si el césped estuviera demasiado alto como para el acolchado se podrá convertir fácilmente el cortacésped con sistema de acolchado para cortar el césped con expulsión lateral Pos 18 17 Innenteil Mähbe trieb 1 1 Umbau auf Seitenauswurfmäher Abbildung R3 3 mod_1153211248342_6 docx 17702 2 1 Conversión a corta...

Page 66: ...na avería técnica del aparato Pos 20 13 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs 1 1 Transport und Siche rung des Ge rätes Abbildung N N4 9 mod_1228919231067_6 docx 71437 2 1 Transporte y aseguramiento del aparato figuras N N4 Pos null Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs Transport und Sicherung Text 52er PRO S ab 2015 64 mod_1580823692778_6 docx 626422 1 Si se debe transportar el aparato agár...

Page 67: ...inflamables como hojas hierba etc se podrían incendiar con facilidad Solo si las aletas del cilindro están siempre limpias se puede garantizar una refrigeración correcta IMPORTANTE No limpiar nunca el motor con limpiadores de alta presión o chorro de agua normal Las consecuencias podrían ser daños o costosas reparaciones Pos 21 7 Innente il Wartung des Motors 1 1 Ölwe chsel 0 mod_1115368583406_6 d...

Page 68: ...ed está alto los carriles de corte podrían necesitar estar más solapados Césped enmarañado Si se usa un escarificador notará una gran mejora Pos 22 3 8 Innenteil Störungsursache n und deren Beseitigung Störungstabelle nelemente Auswurf ve rstopft Be nzin Seitenauswurf m it Antrieb MUSTER 23 mod_1362058094144_6 docx 170269 1 Sistema de expulsión atascado Número de revoluciones del motor demasiado b...

Page 69: ...273666356_0 docx 59 Pos 23 16 Innenteil Technische Daten 1 1 Schwingungen 26 mod_1377506598160_6 docx 193491 2 1 Vibraciones 1 Vibraciones en el larguero de guía medido según EN ISO 5395 2 Incertidumbres de medición según EN 12096 ahW 3 5 m s2 0 3 m s2 Pos 23 22 Innenteil Technische Daten 1 1 Schallleistungspegel 26 mod_1377506318178_6 docx 193459 2 1 Nivel de potencia acústica Nivel de potencia a...

Page 70: ......

Page 71: ...ento 9 Limitazioni temporali 9 Consigli per la cura del prato 9 Falciatura figura M 9 Pacciamatura 9 Conversione a tagliaerba con espulsione laterale Figura R3 9 15 Intervalli di manutenzione 9 16 Pulizia e manutenzione del tagliaerba 10 Pulizia figura O 10 Conservazione 10 Ribaltamento della barra di guida Figura B4 10 Trasporto e fissaggio dell apparecchio Figura N N4 10 Manutenzione della barra...

Page 72: ...GAZIONE DEI PITTOGRAMMI Pos 8 3 Innenteil Erklärung der Piktogramme Be trie bsanle itung lese n 26 mod_1377173368726_6 docx 189987 1 Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale d uso e gli avvisi di sicurezza Pos 8 4 Innenteil Erklärung der Piktogramme Dritte fe rnhalten 26 mod_1377173518755_6 docx 192008 1 Pericolo di pezzi scagliati via mentre il motore è in fun...

Page 73: ...azione può causare gravi lesioni a mani e piedi Gli oggetti proiettati possono causare gravi lesioni Spegnere il motore e attendere che l utensile di taglio si sia completamente fermato quando è necessario sollevare o inclinare il tagliaerba ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dall erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regola...

Page 74: ...ma di avviare il motore effettuare sempre il rifornimento di benzina A motore funzionante o a macchina calda non aprire il tappo del serbatoio né rabboccare benzina Se fosse traboccata benzina non cercare di avviare il motore Allontanare invece l apparecchio dalla superficie sporca di benzina e rimuovere il carburante fuoriuscito dal motore Evitare qualsiasi tentativo di accensione prima che si si...

Page 75: ...oteggono da lesioni causate da parti in movimento Non utilizzare l apparecchio con coperture danneggiate o non correttamente fissate Griglia di protezione del tubo di scappamento 6 Il motore tubo di scappamento si surriscalda La griglia di protezione serve per prevenire ustioni Non utilizzare l apparecchio senza griglia di protezione del tubo di scappamento Non è consentito modificare i dispositiv...

Page 76: ...ften Wartung und Lage rung Kerzenstecke r niemals bei laufendem Motor abziehen 13 mod_1280219056956_6 docx 110073 1 Non estrarre mai il connettore della candela mentre il motore è acceso Pericolo di scossa elettrica Pos 11 9 14 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Kerzenste cker nur be i abgekühltem Motor abziehen 53 mod_1513001243580_6 docx 577230 1 Estrarre il connettore della candela s...

Page 77: ...ibile e non si usuri a contatto con altre parti Pos 13 18 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 Prallblech anbaue n Abbildung T1 0 mod_1115200869984_6 docx 329 2 1 Montaggio della lamiera deflettrice Figura T1 Pos 13 19 Innenteil Sicherhe itshinweise Sicherheitshinweis Ste in 0 mod_1115200949078_6 docx 333 1 Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3 Pos 13 20 ...

Page 78: ...etro verso l alto nella posizione di partenza di conseguenza viene attivato il freno motore ed entro tre secondi sia il motore che la barra di taglio si arrestano completamente Pos 15 7 Innente il Starten des Motors Hinweis Ready Start Sy stem opt max Drehzahl W14 fixed speed 12 mod_1262874621558_6 docx 104067 1 NOTA Questo motore ha un choke automatico con regolazione tramite temperatura Il motor...

Page 79: ...uggerimenti sulla rasatura sono disponibili anche sulla home page del costruttore Pos 18 15 Innenteil Mähbe trieb 1 1 Mulche n 2 mod_1144824162792_6 docx 12101 2 1 Pacciamatura Pos 18 16 Innenteil Mähbe trieb Mulchen Hinweis Benzin Seitenauswurf 29 mod_1393239269069_6 docx 226867 1 Il tagliaerba può essere corredato da un kit per la pacciamatura Il relativo kit di conversione al sistema di pacciam...

Page 80: ...fuori dalla portata dei bambini Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in spazi chiusi Pos 20 10 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs 1 1 Umklappe n des Führungsholmes Abbildung B4 10 mod_1250513345270_6 docx 86505 2 1 Ribaltamento della barra di guida Figura B4 Pos 20 11 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs Umk lappen de s Führungsholmes Text 52 PRO S A 52 S A 55 mod_...

Page 81: ... mod_1191336079800_6 docx 40234 1 Per il funzionamento ottimale della trasmissione a cinghia è assolutamente necessario che il tirante Bowden per l accensione e lo spegnimento della trazione scorra bene Pos 20 32 Innenteil Pflege und Wartung des Mähe rs 1 1 Auswechseln de s Antriebkeilriemens 0 mod_1127897064506_6 docx 1328 2 1 Sostituzione della cinghia trapezoidale della trazione Pos 20 33 Innen...

Page 82: ...or springt nicht an 40e r 43er 47er 54er fix speed 44 mod_1469517788676_6 docx 507489 1 Il motore non si avvia Staffa di comando non ribaltata Premere la staffa di comando sulla parte superiore della barra D Serbatoio carburante vuoto Fare rifornimento con carburante pulito e fresco Il connettore della candela di accensione è staccato Applicare premendo il connettore della candela o far controllar...

Page 83: ...PI SE oppure olio di marca similare qualità minima SF Quantità d olio 0 5 litri Pos 23 6 Innente il Be schreibung de r Bauteile 52 PRO S A 56 mod_1542273666356_0 docx 594134 1 Pos 23 8 Innente il Technische Daten 1 1 Mähe r 26 mod_1377506115392_6 docx 193427 2 1 Tagliaerba Pos 23 9 Innente il Be schreibung de r Bauteile Alle Modelle_dl_tex t_bold_8 33 mod_1409212920947_6 docx 245825 1 Pos 23 10 In...

Page 84: ...FICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE MÉTODO DE CERTIFICACIÓN METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva de máquinas Direttiva sui macchinari 2006 42 EC Selbstzertifizierung Autocertification Self Certification Zelfcertificatie Autocertificación Autocertificazione Richtlinie zur elektromagnetischen Verträgl...

Page 85: ... zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communauté habilité à compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de Gemeenschap die gemachtigd is de technische documenten samen te stellen Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la doc...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 04 2023 ...

Reviews: