52
| Italiano
NOTA:
Assicurarsi che la vite di regolazione del
fl
usso di
lubri
fi
cante sia impostata in posizione aperta per il rilascio
dell'olio di catena e barra.
–
Girare la vite in senso antiorario per aprire e
incrementare il flusso dell'olio su catena e barra.
–
Girare la vite in senso orario per ridurre il flusso
dell'olio su catena e barra.
Una catena e un sistema di lubri
fi
cazione correttamente
funzionanti scaricheranno normalmente olio dalla catena
durante l'utilizzo. Per controllare la funzionalità della catena
e del sistema di lubri
fi
cazione della barra, puntare la punta
della catena verso una super
fi
cie leggera leggermente
colorata come un giornale. Si potrà individuare una
evidente scia di olio dopo breve tempo.
4. Rimuovere il coperchio della barra guida.
5. Regolare la tensione della catena. Girare la manopola
del tenditore della catena in senso antiorario per
sbloccare l'anello di regolazione del tenditore della
catena. Verificare frequentemente la tensione della
catena regolando la tensione.
–
Per incrementare la tensione della cinghia, girare
l'anello di regolazione del tenditore della catena in
senso orario.
–
Per ridurre la tensione della cinghia, ruotare l'anello
di regolazione del tenditore della catena in senso
antiorario.
NOTA:
La tensione della catena è corretta quando lo
spazio tra la lama nella catena e la barra è tra i 3 mm
e i 4 mm. Estrarre la catena nel centro del lato inferiore
della barra rivolta verso il basso (lontano dalla barra) e
misurare la distanza tra la barra e i dispositivi di taglio
della catena.
NOTA:
La temperatura della catena aumenta durante
le normali operazioni facendo allungare la catena.
Verificare la tensione della catena frequentemente
e regolarla se necessario. Se si regola la tensione
della catena quando è calda, una volta raffreddatasi
potrebbe risultare eccessivamente tesa. Assicurarsi
che il tensionamento della catena sia corretto e regolato
come indicato in queste istruzioni.
6. Serrare la manopola del tensionatore catena girandola
in senso orario.
7. Allineare le costolette rialzate sul gruppo batterie con
il solco sul vano batterie del prodotto. Prima di iniziare
a utilizzare l'apparecchio, accertarsi che il dispositivo
di bloccaggio della batteria scatti in posizione e che
la batteria sia completamente posizionata e
fi
ssata al
prodotto.
AVVERTENZA
Reggere sempre la motosega con la mano destra sul
manico posteriore e la mano sinistra su quello anteriore.
AVVERTENZA
Afferrare entrambi i manici con I pollici e le dita attorno
ai manici. Assicurarsi che la mano sinistra regga il
manico anteriore in modo che il pollice sia nella parte
sottostante.
8. Avviare il dispositivo. Impostare il freno della catena
in posizione di marcia afferrando la parte superiore
della leva/protezione per le mani del freno della catena
e tirando verso la maniglia anteriore fino a sentire un
clic. Tirare la sicura del grilletto. Premere il grilletto
dell'acceleratore.
NOTA:
Per arrestare il prodotto: Inserire il freno della
catena ruotandolo con la mano sinistra attorno al manico
anteriore. Con il retro della mano, spingere la leva del freno
della catena/lo schermo di protezione mani verso la barra
mentre la catena ruota rapidamente. Spingere la sicura del
grilletto e rilasciare il grilletto dell'acceleratore.
ISTRUZIONI RIGUARDANTI LE TECNICHE ADATTE
PER TAGLI DI BASE, TAGLIO DEI RAMI E TAGLIO IN-
CROCIATO
Studiare le forze delle
fi
bre del legno
Quando si comprendono le pressioni direzionali e le forze
all'interno del legno, si possono ridurre le probabilità che
la lama “si inceppi” nel legno o almeno prevenire che ciò
avvenga durante le fasi di taglio. La tensione nel legno
indica che le
fi
bre si stanno separando e se si taglia in
quest'area l'”intaccatura” o taglio tenderà ad aprirsi quando
la sega lo attraverserà. Se un tronco viene sostenuto su un
cavalletto e l'estremità dello stesso non viene sostenuta,
si creerà tensione sulla super
fi
cie superiore a causa delle
fi
bre del tronco sospeso che si allungano. Allo stesso modo
la parte interna del tronco si comprimerà e le
fi
bre verranno
schiacciate assieme. Se si procede a far un taglio in questa
zona l'intaccatura avrà la tendenza di chiudersi durante il
taglio. Ciò intrappolerà la lama.
Spinta e trazione
La forza di reazione è sempre contraria alla direzione di
movimento della catena. L'operatore dovrà essere pronto
a controllare la tendenza della macchina ad allontanarsi
(movimento in avanti) quando si taglia sulla parte inferiore
della barra e a spingere indietro (verso l'operatore) quando
si taglia lungo l'estremità inferiore.
Motosega incastrata nel taglio
Arrestare la motosega e fare in modo che sia sicura.
Non tentare di forzare la catena e la barra fuori dal taglio
dal momento che ciò potrà rompere la catena che potrà
rimbalzare e colpire l'operatore. Questa situzione si veri
fi
ca
normalmente se il legno viene sostenuto in maniera
scorretta permettendo al taglio di chiudersi a causa
della compressione e facendo quindi incastrare la lama.
Se regolare il supporto non rilascia la barra e la catena,
utilizzare delle zeppe in legnno o una leva per aprire il
taglio e rilasciare la motosega. Non tentare di avviare la
motosega quando la barra di guida è già stata inserita nel
taglio o nell'intaccatura.
Slittamento / Rimbalzo
Quando la sega a catena non riesce ad affondare durante
il taglio, la barra guida può iniziare a rimbalzare o scivolare
pericolosamente lungo la super
fi
cie del tronco o ramo. Il
risultato può essere la perdita di controllo della sega stessa.
Per prevenire o ridurre scivolamenti e rimbalzi, impugnare
la sega sempre con entrambe le mani. Accertarsi che la
catena crei una scanalatura per il taglio.
Summary of Contents for RY36CSX35A
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C 15...
Page 126: ...124 30 C...
Page 128: ...126 277 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8...
Page 130: ...128 1 2 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 132: ...130 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 242: ...240 RCD RCD...
Page 243: ...241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M OFF...
Page 244: ...242 130 C FF 15...
Page 245: ...243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 30 C...
Page 246: ...244 75...
Page 248: ...246 8...
Page 250: ...248 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 251: ...249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 252: ...250 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 254: ...252...
Page 255: ...253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 256: ...254 130...
Page 257: ...255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 30 C...
Page 258: ...256 75...
Page 260: ...258 4 5 3 4 6 7 8 RUN...
Page 262: ...260 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 263: ...261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 264: ...262 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 276: ...274 x 1 x 1 x 1 RY36CSX35A...
Page 277: ...275 RY36CSX35A 140 RY36CSX35A 150 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 278: ...276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 279: ...277 4 1 2 3 8 6 3 4 mm 1 2 5 3 1 2 3 1 2 1 3 2 7...
Page 280: ...278...
Page 281: ...279 p 282 p 284 p 280 p 285 p 283 p 287...
Page 282: ...280 1 2 1 2 3 2 1 2 1 3 4...
Page 283: ...281 2 3 1 4 1 2 3 3 4 mm 6 5 7 8...
Page 284: ...282 1 2 3 4 mm 2 1 3 4...
Page 285: ...283 1 2 2 1 3 4...
Page 286: ...284 1 2 2 1...
Page 287: ...285 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 288: ...286 5...
Page 289: ...287 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 290: ...288 2 5 20190920v1...
Page 291: ......
Page 324: ......
Page 325: ......
Page 326: ......
Page 328: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960994120 01...