73
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
operador. Um kit maior e mais abrangente deve estar,
razoavelmente, nas proximidades.
■
Quando utilizar o produto, use sempre um capacete.
Um capacete equipado com viseira de rede pode
ajudar a reduzir o risco de ferimentos na cara e na
cabeça em caso de ressalto.
■
Uma corrente incorretamente sujeita a tensão
pode saltar fora da barra de guia e pode resultar
em ferimentos graves ou morte. O comprimento da
corrente depende da temperatura e desgaste da
corrente. Verifique a tensão regularmente.
■
Deve familiarizar-se com a sua nova motosserra
fazendo cortes simples em madeira firmemente
apoiada. Faça isto sempre que não tenha operado a
serra há algum tempo.
■
Para reduzir o risco de lesões associadas com o
contacto com partes móveis, pare sempre o motor,
aplique o travão da corrente, retire a bateria e
certifique-se de que todas as peças móveis pararam
completamente antes de:
–
limpeza e desobstrução de bloqueio
–
deixar o produto sem vigilância
–
instalar ou remover acessórios
–
verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o
produto
■
O tamanho da área de trabalho depende do trabalho
a ser realizado, bem como do tamanho da árvore ou
da peça alvo da intervenção. Por exemplo, abater
uma árvore requer uma maior área de trabalho do que
para fazer outros cortes, como por exemplo, cortes de
divisão de troncos, etc. O operador precisa estar atento
e em controlo de tudo o que está a acontecer nesta
área de trabalho.
■
Não corte com o seu corpo em linha com a barra de
guia e corrente. Caso ocorra um ressalto, isto ajudará
a evitar a corrente de entrar em contacto com a sua
cabeça ou corpo.
■
Não utilize um movimento de serrar para trás e para a
frente, deixe a corrente fazer o trabalho, mantenha a
corrente afiada e não tente empurrar a corrente através
do corte.
■
Não exerça pressão na serra no fim do corte. Prepare-
se para aguentar com o peso da serra quando esta se
liberta da madeira. O incumprimento desta indicação
pode causar possíveis lesões pessoais graves.
■
Não pare a serra a meio de uma operação de corte.
Mantenha a serra a funcionar até que tenha sido
removida do corte.
Equipamento de proteção pessoal
Os equipamentos de proteção individual de boa qualidade,
conforme os utilizados por pro
fi
ssionais, ajudarão a reduzir
o risco de ferimentos ao operador. Os itens seguintes
devem ser utilizados ao operar a sua motosserra:
Capacete de segurança
■
deverá cumprir a norma EN 397 e possuir a marcação
CE
Proteção auricular
■
deverá cumprir a norma EN 352-1 e possuir a marcação
CE
Proteção para os olhos e rosto
■
devem possuir a marcação CE e cumprir com EN 166
(para óculos de segurança) ou EN 1731 (para viseiras
de malha)
Guantes
■
deverá cumprir a norma EN381-7 e possuir a marcação
CE
Proteção das pernas (perneiras)
■
deve cumprir com a norma EN381-5, possuir a
marcação CE e fornecer uma proteção completa.
Botas de segurança para motosserra
■
deve cumprir com a norma EN ISO 20345:2004 e
possuir uma marcação a ilustrar uma motosserra
para demonstrar a conformidade com EN 381-3.
(Os utilizadores ocasionais podem usar botas de
segurança com biqueira de aço com polainas de
proteção conformes à EN 381-9, caso o piso seja
nivelado e exista pouco risco de tropeçar ou ficar preso
na vegetação rasteira)
Casacos próprios para motosserra para proteção da
parte superior do corpo
■
deverá cumprir a norma EN 381-11 e possuir a
marcação CE
COMO COMEÇAR
Ver a página 277.
1. Use proteção integral para os ouvidos, olhos, luvas de
uso muito intensivo antideslizantes, calçado adequado
e vestuário de proteção sempre que utilizar o produto.
Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar
sandálias.
2. Retire as peças da embalagem. Inspecione
cuidadosamente o produto quanto à existência de
danos. Caso existam peças que estejam danificadas
ou em falta, agradecemos que contacte um centro de
assistência autorizado.
3. Coloque óleo lubrificante na correia. Limpe a superfície
ao redor da tampa do óleo para evitar a contaminação.
Retire a tampa do depósito de óleo. Verta o óleo no
depósito de óleo e monitorize o indicador de nível de
óleo. Certifique-se que não entra sujidade no depósito
de óleo enquanto abastece de óleo. Feche o depósito
de óleo e aperte a tampa. Limpe qualquer respingo.
ADVERTÊNCIA
Nunca trabalhe sem lubri
fi
cante da corrente. Se a moto-
serra estiver a funcionar sem lubri
fi
cante, a barra guia
e a moto-serra podem
fi
car dani
fi
cadas. É fundamental
veri
fi
car frequentemente o nível do óleo no respetivo
manómetro e antes de começar a utilizar a serra elétrica.
NOTA:
Certi
fi
que-se de que o parafuso de ajuste do
fl
uxo
de lubri
fi
cante está regulado para a posição aberta para
libertar óleo para a barra e para a correia.
–
Rode o parafuso para a esquerda para abrir e
aumentar o fluxo de óleo para a barra e correia.
–
Rode o parafuso para a direita para reduzir o fluxo
de óleo para a barra e correia.
Um sistema de lubri
fi
cação de barra e uma correia a
Summary of Contents for RY36CSX35A
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C 15...
Page 126: ...124 30 C...
Page 128: ...126 277 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8...
Page 130: ...128 1 2 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 132: ...130 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 242: ...240 RCD RCD...
Page 243: ...241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M OFF...
Page 244: ...242 130 C FF 15...
Page 245: ...243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 30 C...
Page 246: ...244 75...
Page 248: ...246 8...
Page 250: ...248 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 251: ...249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 252: ...250 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 254: ...252...
Page 255: ...253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 256: ...254 130...
Page 257: ...255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 30 C...
Page 258: ...256 75...
Page 260: ...258 4 5 3 4 6 7 8 RUN...
Page 262: ...260 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 263: ...261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 264: ...262 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 276: ...274 x 1 x 1 x 1 RY36CSX35A...
Page 277: ...275 RY36CSX35A 140 RY36CSX35A 150 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 278: ...276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 279: ...277 4 1 2 3 8 6 3 4 mm 1 2 5 3 1 2 3 1 2 1 3 2 7...
Page 280: ...278...
Page 281: ...279 p 282 p 284 p 280 p 285 p 283 p 287...
Page 282: ...280 1 2 1 2 3 2 1 2 1 3 4...
Page 283: ...281 2 3 1 4 1 2 3 3 4 mm 6 5 7 8...
Page 284: ...282 1 2 3 4 mm 2 1 3 4...
Page 285: ...283 1 2 2 1 3 4...
Page 286: ...284 1 2 2 1...
Page 287: ...285 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 288: ...286 5...
Page 289: ...287 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 290: ...288 2 5 20190920v1...
Page 291: ......
Page 324: ......
Page 325: ......
Page 326: ......
Page 328: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960994120 01...