A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
25
M
OTOR
M
OTOR
K
ONTROLLE DER
K
OPFKOMPONENTEN
Z
YLINDERKÖPFE
Folgendes kontrollieren:
•
ob die Kontaktflächen mit dem Deckel und mit dem
Zylinder Grate aufweisen oder so beschädigt sind, dass
die perfekte Dichtigkeit beeinträchtigt ist.
•
sicherstellen, dass die Toleranz zwischen den
Öffnungen der Ventilführungen und der Ventilschäfte
sich innerhalb der vorgeschriebenen Grenzwerte
befindet.
•
den Zustand der Ventilsitze kontrollieren.
Ventilführungen
Zum Entfernen der Ventilführungen aus den Köpfen einen
Treiber verwenden.
Die Ventilführungen sind nur dann auszutauschen, wenn
das Spiel zwischen ihnen und dem Schaft nicht durch
den Austausch der Ventile behoben werden kann.
Für den Einbau der Ventilführungen auf den Köpfen in
folgender Weise vorgehen:
•
Den Kopf in einem Ofen auf ca. 60°C erwärmen.
•
Die Ventilführungen schmieren.
•
Die Kolbenringe einbauen.
•
Mit einem Treiber auf die Ventilführungen drücken.
•
Die Öffnungen, in denen die Schäfte der Ventile laufen,
mit einer Reibahle nacharbeiten, den Innendurchmesser
auf das vorgeschriebene Maß bringen; das Übermaß
zwischen dem Sitz auf dem Kopf und der Ventilführung
muss 0,046÷0,075 mm betragen.
Innendurchmesser
Ventilführungen mm
Durchmesser Ventilschaft
mm
Montagespiel mm
Einlaß
Auslaß
8,000÷8,022
7,972÷7,987
7,965÷7,980
0,013÷0,050
0,020÷0,057
TABELLEN DER PASSUNGSDATEN ZWISCHEN VENTILEN UND FÜHRUNGEN
binnenste Ø geleider
kleppen mm
Ø stang kleppen mm
speling van montage
mm
Aanzuiging
Afvoer
8,000÷8,022
7,972÷7,987
7,965÷7,980
0,013÷0,050
0,020÷0,057
TABELLEN GEGEVENS KOPPELING TUSSEN KLEPPEN EN GELEIDERS
C
ONTROLE COMPONENTEN KOPPEN
K
OPPEN
Controleren of:
•
Het contactvlak met het deksel en de cilinder niet
gekrast of beschadigd zijn zodanig dat ze een perfecte
dichting compromitteren;
•
Verifiëren of de tolerantie tussen de gaten van de
geleider klep en de stangen van de kleppen binnen de
voorgeschreven limieten liggen;
•
De staat van de zittingen kleppen controleren;
Geleiders kleppen
Om de geleiders kleppen uit de koppen te trekken, een
priem gebruiken.
De geleiders kleppen moeten alleen vervangen worden
indien de speling aanwezig tussen de voornoemde
geleiders en de stang niet geëlimineerd kan worden middels
vervanging van de kleppen alleen.
Voor de montage van de geleiders kleppen op de kop moet
men als volgt tewerk gaan:
•
De kop verwarmen in een oven op circa 60°C;
•
De geleiders kleppen smeren;
•
De elastieken ringen monteren;
•
Met een priem op de geleiders kleppen drukken;
•
De gaten waar de stangen van de kleppen lopen terug
behandelen met een boormachine; de binnenste Ø naar
de voorgeschreven maat brengen, de interferentie
tussen dezitting op de kop en de geleider klep moet
mm 0,046÷0,075 zijn.
Summary of Contents for V 11 SPORT
Page 1: ...WORKSHOP MANUAL WERKSTATTHANDBUCH ONDERHOUDS EN REPARATIEHANDBOEK...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ...I INDEX FOR THE SECTIONS ABSCHNITTSINDEX INHOUD VAN DE SECTIES...
Page 12: ...VIII...
Page 20: ...A B C D E F G H I L M N O P 8...
Page 21: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 MODEL FEATURES MODELLEIGENSCHAFTEN KARAKTERISTIEKEN MODEL...
Page 38: ...A B C D E F G H I L M N O P 18 MODEL FEATURES 3 1 2 4 5 6 MOTO GUZZI...
Page 40: ...A B C D E F G H I L M N O P 20...
Page 60: ...A B C D E F G H I L M N O P 20...
Page 61: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 SCHEDULED MAINTENANCE REGELM IGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD...
Page 108: ...A B C D E F G H I L M N O P 48...
Page 109: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 TRIMMINGS VERKLEIDUNG KLEDING...
Page 120: ...A B C D E F G H I L M N O P 12...
Page 121: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 WHEEL PARTS R DERTEILE WIELINSTALLATIES...
Page 170: ...A B C D E F G H I L M N O P 50...
Page 171: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 CONTROLS SCHALTUNGEN BEDIENINGEN...
Page 180: ...A B C D E F G H I L M N O P 10...
Page 181: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 CHASSIS RAHMEN CHASSIS...
Page 190: ...A B C D E F G H I L M N O P 10 CHASSIS...
Page 192: ...A B C D E F G H I L M N O P 12...
Page 193: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 FUEL SYSTEM KRAFTSTOFFZUFUHRANLAGE VOEDINGSINSTALLATIES...
Page 250: ...A B C D E F G H I L M N O P 58...
Page 251: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 EXHAUST SYSTEM AUSPUFFANLAGE AFVOERINSTALLATIE...
Page 258: ...A B C D E F G H I L M N O P 8...
Page 259: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 ENGINE MOTOR MOTOR...
Page 334: ...A B C D E F G H I L M N O P 76...
Page 335: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 GEARBOX GETRIEB VERSNELLING...
Page 364: ...A B C D E F G H I L M N O P 30...
Page 374: ...A B C D E F G H I L M N O P 10...
Page 375: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 ELECTRICAL SYSTEM ELEKTROANLAGE ELEKTRISCHE INSTALLATIE...
Page 378: ...4 ELECTRICAL SYSTEM...
Page 412: ...A B C D E F G H I L M N O P 38...