![MOTO GUZZI V 11 SPORT Workshop Manual Download Page 239](http://html1.mh-extra.com/html/moto-guzzi/v-11-sport/v-11-sport_workshop-manual_1838123239.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
47
K
RAFTSTOFFZUFUHRANLAGE
V
OEDINGSINSTALLATIES
S
TROMKREIS
E
INSPRITZVENTILE
1
UND
2
Wenn in der Seite Dash-Board Monitor ein Fehler unter
dem Eintrag
Injector
1 oder 2 erscheint, bedeutet dies,
dass der Stromkreis vom Einspritzventil 1 oder 2 zum
Steuergerät unterbrochen ist. Das setzt Folgendes voraus:
•
Ist der Stromkreis innerhalb des Einspritzventils
unterbrochen, das Einspritzventil austauschen, wie in
Kap. 6 dieses Abschnitts beschrieben.
•
Sind die Drähte unterbrochen: überprüfen, ob die
Anschlüsse korrekt sind.
•
Der interne Stromkreis des Steuergeräts ist sehr selten
unterbrochen: es muss ausgetauscht werden, wie in
Kap. 13 dieses Abschnitts beschrieben.
Wenn das Motorrad Vergasungsprobleme hat, ist es
zweckmäßig, den Einspritzungsstromkreis zu testen; dazu
in die Seite Active Test begeben, das Ohr auf das
fehlerhafte Einspritzventil legen und die Schaltfläche Test
in der Ikone Injector anklicken: wenn das Öffnen und
Schließen des Einspritzventils nicht zu hören ist, und der
Test im Steuergerät positiv ist, bedeutet dies, dass das
Einspritzventil beschädigt ist und ausgetauscht werden
muss; ist der Test negativ, zu einem der drei oben
beschriebenen Fälle zurückkehren.
S
TROMKREIS UND
P
RIMÄRWICKLUNG
S
PULEN
1
UND
2
Wenn in der Seite Dash-Board Monitor ein Fehler unter
dem Eintrag
Coil 1 oder 2
erscheint, bedeutet dies, dass
der Stromkreis der Spulen 1 oder 2 zum Steuergerät
unterbrochen ist. Das setzt Folgendes voraus:
•
Die Primärwicklung der Spule ist unterbrochen oder in
Kurzschluss: die Spule muss ausgetauscht werden,
wie in Kap. 17 dieses Abschnitts angegeben.
•
Die Drähte sind unterbrochen; überprüfen, ob die
Anschlüsse korrekt sind.
•
Der interne Stromkreis des ECU ist sehr selten
unterbrochen: das Steuergerät ausbauen, dabei den
Angaben in Kap. 13 dieses Abschnitts folgen.
Wenn das Motorrad Zündungsprobleme hat, ist es
zweckmäßig, den Stromkreis und die Primärwicklung der
Spulen zu testen. Dazu begibt man sich in die Seite Active
Test: wenn der Test ein positives Ergebnis hat und das
Motorrad weiterhin gestört ist, liegt der Defekt unterhalb
der Primärwicklung.
In diesem Fall müssen zur Feststellung des defekten Teils
folgende Elemente in Reihe getestet werden: die Kerze,
die Zündkerzenkappe, den Hochspannungsdraht, die
Sekundärwicklung der Spule.
C
IRCUIT INJECTOREN
1
EN
2.
Wanneer op de pagina Dash-Board Monitor een fout
verschijnt in de rubriek
Injector 1 of 2
betekent dit dat het
elektrisch circuit van de injector 1 of 2 naar de centrale
eenheid onderbroken is; dit veronderstelt dat:
•
Indien het circuit aan de binnenkant van de injector
onderbroken is, de injector vervangen zoals beschreven
wordt in hoofdstuk 6 van deze sectie;
•
De draden zijn onderbroken: verifiëren of de
aansluitingen correct zijn;
•
Heel zelden is het intern circuit in de centrale eenheid
onderbroken, men moet dan de centrale eenheid
vervangen zoals beschreven wordt in hoofdstuk 13 van
deze sectie.
Wanneer de moto problemen van brandstoftoevoer heeft,
is het nuttig het injectiecircuit te testen; om dit te doen
moet men zich in de pagina Active Test plaatsen en het
oor op de injector in fout leggen, klikken op de drukknop
test in de ikoon injector: indien men de injector niet hoort
open en dicht gaan en de test op de centrale eenheid
positief is, betekent dit dat de injector beschadigd is en
vervangen moet worden; indien de test negatief is, keert
men terug naar een van de drie voornoemde gevallen.
C
IRCUIT EN PRIMAIRE WIKKELING BOBINES
1
EN
2.
Wanneer op de pagina Dash-Board Monitor een fout
verschijnt in de rubriek
Coil 1 of 2
betekent dit dat het
elektrisch circuit van de bobine 1 of 2 naar de centrale
eneheid onderbroken is; dit veronderstelt dat:
•
De primaire wikkeling van de bobines is onderbroken
of in kortsluiting en de bobine moet vervangen worden
zoals wordt aangegeven in hoofdstuk 17 van deze
sectie;
•
De draden zijn onderbroken, verifiëren of de
aansluitingen correct zijn;
•
Heel zelden is het intern circuit in de ECU onderbroken:
de centrale eenheid vervangen volgens de instructies
aangegeven in hoofdstuk 13 van deze sectie:
Wanneer de moto problemen van ontsteking heeft is het
nuttig het circuit en de primaire wikkeling van de bobines
te testen; daarom moet men zich plaatsen op de pagina
Active Test, indien de test een positieve uitslag geeft en
de moto verder problemen geeft, ligt het probleem na de
primaire.
In dit geval moet men om terug te gaan naar het defect
gedeelte in sequens testen: de bougie, de pipet, de draad
aan aan hoge spanning, de secundaire wikkeling van de
bobine.
Summary of Contents for V 11 SPORT
Page 1: ...WORKSHOP MANUAL WERKSTATTHANDBUCH ONDERHOUDS EN REPARATIEHANDBOEK...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ...I INDEX FOR THE SECTIONS ABSCHNITTSINDEX INHOUD VAN DE SECTIES...
Page 12: ...VIII...
Page 20: ...A B C D E F G H I L M N O P 8...
Page 21: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 MODEL FEATURES MODELLEIGENSCHAFTEN KARAKTERISTIEKEN MODEL...
Page 38: ...A B C D E F G H I L M N O P 18 MODEL FEATURES 3 1 2 4 5 6 MOTO GUZZI...
Page 40: ...A B C D E F G H I L M N O P 20...
Page 60: ...A B C D E F G H I L M N O P 20...
Page 61: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 SCHEDULED MAINTENANCE REGELM IGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD...
Page 108: ...A B C D E F G H I L M N O P 48...
Page 109: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 TRIMMINGS VERKLEIDUNG KLEDING...
Page 120: ...A B C D E F G H I L M N O P 12...
Page 121: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 WHEEL PARTS R DERTEILE WIELINSTALLATIES...
Page 170: ...A B C D E F G H I L M N O P 50...
Page 171: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 CONTROLS SCHALTUNGEN BEDIENINGEN...
Page 180: ...A B C D E F G H I L M N O P 10...
Page 181: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 CHASSIS RAHMEN CHASSIS...
Page 190: ...A B C D E F G H I L M N O P 10 CHASSIS...
Page 192: ...A B C D E F G H I L M N O P 12...
Page 193: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 FUEL SYSTEM KRAFTSTOFFZUFUHRANLAGE VOEDINGSINSTALLATIES...
Page 250: ...A B C D E F G H I L M N O P 58...
Page 251: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 EXHAUST SYSTEM AUSPUFFANLAGE AFVOERINSTALLATIE...
Page 258: ...A B C D E F G H I L M N O P 8...
Page 259: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 ENGINE MOTOR MOTOR...
Page 334: ...A B C D E F G H I L M N O P 76...
Page 335: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 GEARBOX GETRIEB VERSNELLING...
Page 364: ...A B C D E F G H I L M N O P 30...
Page 374: ...A B C D E F G H I L M N O P 10...
Page 375: ...A B C D E F G H I L M N O P 1 ELECTRICAL SYSTEM ELEKTROANLAGE ELEKTRISCHE INSTALLATIE...
Page 378: ...4 ELECTRICAL SYSTEM...
Page 412: ...A B C D E F G H I L M N O P 38...