background image

30

31

 

L4 HBLB

............ 1,5 h / 3,0 h

...........S/M/L/XL/2XL

..................Li-Ion

................... 4 V

................... 4 V 

 8 W

........

100-240 V ~ 50/60 Hz; 0.6 A max.

................... 5 V 

 2.1 A; 10,5 W .

............... 550 g

............... 570 g

............... 610 g

............... 650 g

............... 690 g

...........-18°C ... +50 °C

.............. L4B2, L4B3

...............L4 USBPS

SLOVENSKY

PREHĽAD

Držiak akumulátora / Nabíjačka

Káblová prípojka

Prívodný kábel

Taška na akumulátor

Tlačidlo

 

Kvôli zapnutiu vyhrievanej mikiny stlačte tlačidlo asi na 1 sekundu. 

Teplotu vyhrievanej mikiny možno kedykoľvek stlačením tlačidla zmeniť. 

Príslušné nastavenie sa zobrazí po každom stlačení tlačidla pomocou LED 

indikátora:

Vysoká teplota: 

trvalé červené svetlo LED diódy

 

Nízka teplota:   

trvalé modré svetlo LED diódy

Kvôli vypnutiu vyhrievanej mikiny stlačte tlačidlo asi na 3 sekundy, kým LED 

dióda nezhasne.

Ak by sa vyhrievaná mikina nečakane vypla, skontrolujte spojenie a nabite 

akumulátor.

TECHNICKÉ ÚDAJE 

VYHRIEVANÁ MIKINA

Doba prevádzky 

 ..............................................................................cca

Konfekčné veľkosti

 .................................................................................

Typ akumulátora  

...................................................................................

Napätie výmenného akumulátora

 ..........................................................

Prípojka jednosmerného prúdu

..............................................................

Vstup sieťového zdroja

 ..........................................................................

Výstup sieťového zdroja

 ........................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 

 S ..........................................................................................................

 M .........................................................................................................

 L ..........................................................................................................

 XL ........................................................................................................

 2XL ......................................................................................................

Odporúčaná okolitá teplota pri práci

 ......................................................

Odporúčané typy akupaku

 .....................................................................

Odporúčané nabíjačky

 ...........................................................................

PREHĽAD

 

UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny 

a návody.

 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok 

zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Túto vyhrievanú mikinu nesmú používať malé deti, deti, osoby 

odkázané na pomoc druhých alebo osoby, ktoré nedokážu citlivo 

reagovať na horúčavu (ako sú osoby so zlým prekrvením).

Nikdy nepoužívajte vyhrievanú bundu s mokrou vnútornou 

podšívkou.

Vyhrievacie prvky by sa nemali dotýkať nezakrytej pokožky.

Pri výskyte akýchkoľvek potiaží vyhrievanú bundu ihneď vypnite.

Prívodný kábel sa nesmie pricviknúť.

Keď sa zistí neodborné zaobchádzanie s vyhrievanou mikinou, 

nepoužívajte ju ďalej a pošlite ju do servisného strediska 

MILWAUKEE na opravu.

Nepoužívajte žiadne ihlice, ako napríklad odznaky, tieto môžu 

poškodiť elektrickú kabeláž.

Pred praním bundy odpojte akumulátor a z akumulátorového vrecka 

vyberte akumulátor a držiak akumulátora.

Chemicky nečistite. Na čistenie tejto vyhrievanej mikiny nepoužívajte 

prostriedky na chemické čistenie textílií. Nepoužívajte bielidlá. 

Čistiace prostriedky môžu poškodiť izoláciu výhrevných článkov.

Nežehlite.

Zaobchádzajte šetrne s menovkami a etiketami. Na nich sú uvedené 

dôležité informácie. Pokiaľ sú údaje už nečitateľné alebo chýbajú, 

obráťte sa na servis firmy MILWAUKEE.

Vyhrievanú bundu pred uskladnením nechajte vychladnúť a 

poskladajte ju.

Bundu pravidelne kontrolujte, či nie je opotrebená alebo poškodená. 

Pri náznaku opotrebenia alebo poškodenia, neprimeraného použitia 

SLOVENSKY

alebo funkčných porúch bundu viac nepoužívajte, pošlite ju späť 

dodávateľovi.

Vyhrievanú bundu nesmú používať osoby necitlivé na teplo alebo 

iné osoby, ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie.

Deti, ktoré majú menej ako tri roky, nesmú túto bundu používať, lebo 

ešte nie sú schopné reagovať na prehriatie.

Pri uskladnení neukladajte na vyhrievanú bundu žiadne predmety, 

aby ste ju nepokrčili. 

Počas skladovania neukladajte na bundu žiadne predmety, aby sa 

vyhrievacie prvky nezalomili.

UPOZORNENIE

: Aby ste zabránili vzniku úpalu, vyhrievacie 

zariadenie vypnite, keď vstúpite do zreteľne teplejšieho prostredia.

Táto vyhrievaná bunda nie je vhodná na medicínske použitie, napr. 

v nemocniciach.

Túto bundu smú používať deti staršie ako tri roky len potom, ako 

rodič alebo dohliadajúca osoba vykonala príslušné nastavenia, 

alebo ak bolo dieťaťu v dostatočnom rozsahu vysvetlené jej 

bezpečné používanie.

Na čistenie používajte len vlhkú handru.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi 

(nebezpečenstvo skratu).

Výmenné akumulátory systému Milwaukee 4 V nabíjať len 

nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 4 V. Akumulátory iných 

systémov týmto zariadením nenabíjať .

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať 

len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k 

vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného 

akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté 

miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, 

okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a 

bezodkladne vyhľadať lekára.

Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom 

zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety 

(nebezpečenstvo skratu).

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Vyhrievaná mikina je vhodná na zahriatie tela v studenom prostredí.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

PREVÁDZKA

Ak by vyhrievaná mikina s plne nabitým akumulátorom neohrievala 

alebo by nesprávne fungovala, vyčistite kontakty akumulátora. Ak by 

vyhrievaná mikina napriek tomu bezchybne nefungovala, mikinu, 

nabíjačku a akumulátor zašlite servisnému stredisku spol. 

MILWAUKEE na opravu.

AKUMULÁTORY

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu po 

4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané výmenné 

akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. 

Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.

Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. 

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití 

vybrať z nabíjačky.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

 

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

 

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

 

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod 

prepravu nebezpečného nákladu.

Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, 

vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.

• 

Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po 

cestách.

• 

Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom 

špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave 

nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú 

prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý 

proces sa musí odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:

• 

Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa 

zamedzilo skratom.

• 

Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia 

nemohol zošmyknúť.

• 

Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.

Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu.

LABEL

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 

návod na obsluhu.

Sušenie pri nižších teplotách.

Nebieľte

Nežehlite

Nežmýkajte

Žiadne chemické čistenie

0-3

Nie je vhodná pre malé deti (0–3 roky)

Neprepichujte ju špendlíkmi

Pred praním odstráňte akumulátor a držiak 

akumulátora/nabíjačku

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú 

likvidovať spolu s odpadom z domácností.

 

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba 

zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom 

podniku na ekologickú likvidáciu.

 

Na miestnych úradoch alebo u vášho 

špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné 

podniky a zberné dvory.
Značka zhody v Európe

Britská značka zhody

Summary of Contents for HEAVY DUTY L4 HBLB

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...e the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the ba...

Page 3: ...nstellungen vorgenommen hat oder wenn dem Kind in ausreichendem Umfang die sichere Verwendung erkl rt wurde Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Schwammtuch verwenden Verbrauchte Wechselakkus nicht in...

Page 4: ...lis e par des enfants g s de plus de trois ans uniquement apr s les n cessaires r glages effectu s par l un des parents ou par une personne de surveillance ou si l enfant a t form d une mani re suffis...

Page 5: ...i notevolmente pi caldi Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System Milwaukee 4 V sono ricaricabili esclusiva...

Page 6: ...os si uno de los padres o un tutor ha realizado los ajustes correspondientes o si se le ha explicado suficientemente al ni o c mo usarla Para la limpieza basta con usar un pa o de esponja h medo No a...

Page 7: ...vel tiver feito os ajustes correspondentes ou tiver explicado crian a a utiliza o segura de forma suficiente Para a limpeza s use uma esponja h mida N o guardar acumuladores junto com objectos met li...

Page 8: ...gebruikt door kinderen vanaf drie jaar nadat een ouder of een toezichthoudend persoon de dienovereenkomstige instellingen heeft uitgevoerd of als het kind in voldoende mate werd ge nstrueerd in het ve...

Page 9: ...den opsynsperson har foretaget de p g ldende indstillinger eller hvis barnet har f et forklaret den sikre brug i tilstr kkeligt omfang Brug kun en fugtig svamklud til reng ringen Opbevar ikke udskiftn...

Page 10: ...rmasjon om sikkert bruk Bruk kun en fuktig svamp eller klut for rensing Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander kortslutningsfare Vekselbatterier av systemet Milwaukee 4 V skal kun...

Page 11: ...ller en ansvarig person har utf rt inst llningarna eller om barnet i tillr cklig m n har instruerats om den s kra anv ndningen Anv nd bara en fuktig svampduk f r reng ring F rvara ej batteriet ihop me...

Page 12: ...tai valvova henkil on suorittanut tarvittavat s d t tai kun lapselle on riitt v ss m rin selitetty sen turvallinen k ytt K yt puhdistamiseen vain kosteaa sient Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metal...

Page 13: ...4 V 8 W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610 g 650 g 690 g 18 C 50 C L4B2 L4B3 L4 USBPS 1 LED LED LED 3 EPTA 01 2014 S M L XL 2XL MILWAUKEE MILWAUKEE Milwaukee4V Milwaukee4V...

Page 14: ...ilgili ayarlar yapt ktan veya ocu a g venli kullan m yeteri kadar anlat ld nda kullan labilir Temizlemek i in sadece nemli bir s nger kullan n z Kartu ak leri metal par a veya e yalarla birlikte sakl...

Page 15: ...ka sk pou it nap v nemocnic ch Tuto bundu sm j pou vat d ti star ne t i roky pouze potom co rodi nebo osoba kter prov d dohled provedla p slu n nastaven nebo kdy bylo d t ti v dostate n m rozsahu vys...

Page 16: ...i roky len potom ako rodi alebo dohliadaj ca osoba vykonala pr slu n nastavenia alebo ak bolo die a u v dostato nom rozsahu vysvetlen jej bezpe n pou vanie Na istenie pou vajte len vlhk handru V menn...

Page 17: ...ne stosowanie Do czyszczenia stosowa nale y jedynie wilgotn ciereczk Nie przechowywa akumulator w wraz z przedmiotami metalowymi niebezpiecze stwo zwarcia Akumulatory Systemu Milwaukee 4 V nale y adow...

Page 18: ...ot kell k ppen elmagyar zt k Tiszt t shoz csak nedves szivacskend t haszn ljon Az akkumul tort ne t rolja egy tt f m t rgyakkal R vidz rlat vesz lye Az Milwaukee 4 V elnevez s rendszerhez tartoz akkum...

Page 19: ...m obsegu pojasnjena varna uporaba Za i enje zgolj uporabljati vla no gobasto krpo Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmenljive akumulatorje sis...

Page 20: ...onda kada je jedan od roditelja ili nadzorna osoba poduzela odgovaraju a pode avanja ili ako je dijetetu u dovoljnom opsegu obja njeno sigurno kori tenje Za i enje koristiti samo jednu vla nu spu vast...

Page 21: ...zmanto anai medic nas iest d s piem slimn c s o jaku dr kst lietot b rni kas vec ki par trim gadiem bet tikai p c tam kad viens no vec kiem vai uzraudz bas persona ir veikusi atbilsto os iestat jumus...

Page 22: ...k trej met sulauk vaikai jeigu vienas i t v ar pri i rintis asmuo atliko tam tikrus nustatymus arba jeigu vaikui buvo kruop iai i ai kinta apie saug naudojim si varku Valymui naudoti tik dr gn luost K...

Page 23: ...kki tohivad kasutada le kolme aastased lapsed vaid juhul kui ks vanematest v i j relevaataja on teinud vastavad seadistused v i kui lapsele on ohutu kasutamine piisavalt selgeks tehtud Puhastamiseks k...

Page 24: ...Ion 4 V 4 V 8 W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610 g 650 g 690 g 18 C 50 C L4B2 L4B3 L4 USBPS 1 3 B EPTA 01 2014 S M L XL 2XL MILWAUKEE MILWAUKEE Milwaukee 4 V Milwaukee 4...

Page 25: ...W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610 g 650 g 690 g 18 C 50 C L4B2 L4B3 L4 USBPS 1 5 LED LED LED 3 LED EPTA 01 2014 S M L XL 2XL MILWAUKEE MILWAUKEE Milwaukee 4 V Milwaukee...

Page 26: ...toare sau dup ce copilului i au fost explicate n detaliu procedurile de utilizare n siguran Pentru cur are se va utiliza doar o lavet u or umezit Nu depozita i acumulatorul mpreun cu obiecte metalice...

Page 27: ...V 4 V 8 W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610 g 650 g 690 g 18 C 50 C L4B2 L4B3 L4 USBPS 1 LED LED LED 3 01 2014 S M L XL 2XL MILWAUKEE MILWAUKEE Milwaukee 4 V Milwaukee 4 V...

Page 28: ...V 4 V 8 W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610 g 650 g 690 g 18 C 50 C L4B2 L4B3 L4 USBPS 1 3 EPTA 01 2014 S M L XL 2XL MILWAUKEE MILWAUKEE Milwaukee system system 10 MILWAUK...

Page 29: ...56 57...

Page 30: ...EE 122 50 30 27 50 30 0 3 0 3 1 LED LED LED 3 LED 01 2014 EPTA S M L XL 2XL MILWAUKEE L4 HBLB 1 5 h 3 0 h S M L XL 2XL Li Ion 4 V 4 V 8 W 100 240 V 50 60 Hz 0 6 A max 5 V 2 1 A 10 5 W 550 g 570 g 610...

Page 31: ...21 4931 4704 48 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: