background image

16

it

aliano

Nota:
Per un’efficace pulizia dei gruppi d’erogazione e delle coppe possono essere usati speciali detergenti dispo-
nibili in commercio.

8.2 Pulizia di vaschetta e griglia appoggia tazzine

La griglia appoggia tazzine inferiore deve essere tenuta sempre pulita; durante il normale uso della macchina 
è sufficiente pulirla con una spugna o un panno umido. Alla fine della giornata di lavoro bisogna pulire la va-
schetta e la griglia anche nelle zone interne usando acqua calda e un detergente neutro. 

8.3 Pulizia della lancia vapore

Pulire la lancia di prelievo vapore con una spugna o un panno umido alla fine della giornata di lavoro per togliere le 
tracce di latte o altro che inevitabilmente si formano durante il normale utilizzo della macchina. Aprire il rubinetto vapo-
re, portando la lancia all’interno della vaschetta, per rimuovere gli eventuali residui accumulatisi all’interno della lancia. 

8.4 Sostituzione acqua caldaia

Per sostituire l’acqua all’interno della caldaia procedere come segue: 
1)  Togliere la tensione alla macchina commutando l’interruttore generale su posizione 

0

 (zero).

2)  Togliere vaschetta e griglia appoggia tazzine e aprire il rubinetto di scarico caldaia. 
3)  Aprire un rubinetto di prelievo vapore per facilitare la fuoriuscita dell’acqua fino al termine dell’operazione. 
4)  quando non esce più acqua dalla caldaia chiudere il rubinetto di scarico caldaia e il rubinetto di prelievo vapore. 
5)  Caricare la macchina d’acqua seguendo le istruzioni del paragrafo “Carico acqua in caldaia”. 
6)  Per una migliore qualità del prodotto si raccomanda, all’avvio quotidiano della macchina, di procedere alla 

sostituzione dell’acqua in caldaia ed al ricambio di quella contenuta nelle tubazioni di circolazione acqua.

9. periodi di sosta

Se la macchina deve rimanere inutilizzata per un lungo periodo di tempo (chiusura settimanale, chiusura per 
ferie, ecc.) prendere le seguenti precauzioni: 
1)  Ruotare l’interruttore generale in posizione 

0

 (zero) ed eventualmente staccare il cavo d’alimentazione o 

l’interruttore generale della rete elettrica. 

2)  Chiudere la valvola d’intercettazione della rete idrica. 
3)  Se si ritiene che la temperatura possa scendere sotto i 5 °C, svuotare completamente il sistema idraulico 

della macchina. 

4)  Lavare i componenti della macchina come descritto nel paragrafo “manutenzioni ordinarie”.
5)  Eventualmente, coprire la macchina. 

10. informazione agli utenti

 

Ai sensi del DECRETO LEGISLATIVO 14 marzo 2014 n.49. Attuazione della direttiva 
2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indi-

ca che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli 
altri rifiuti.

• La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e ge-

stita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi 
contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta 
separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.

• L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al 

riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili 
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è compo-
sta l’apparecchiatura.

• 

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni am-
ministrative previste dalla normativa vigente.

Summary of Contents for 85 E

Page 1: ...operation and maintenance series 85 s e Fr manuel d utilisation et d entretien séries 85 s e de bedienungs und wartungsanleitung serie 85 s e es modo de empleoy mantenimiento serie 85 s e pt utilizaÇÃo e manutenÇÃo série 85 s e EL xPH H kai ynthp h eipa 85 e macchine caffè espresso espresso coffee machines machines à café express espressomaschinen mÁquinas de café exprés MÁquinas de café expresso ...

Page 2: ...italiano uso e manutenzione serie 85 s e Istruzioni Originali ...

Page 3: ... Riscaldamento acqua in caldaia pag 11 6 5 Scaldatazze elettrico Optionale pag 12 6 6 Prelievo vapore pag 12 6 7 Prelievo acqua calda pag 12 6 8 Preparazione del caffè pag 12 6 9 Erogazione del caffè pag 12 6 10 Scarico acqua caldaia pag 12 6 11 Funzionamento automatico programmazioni dosi pag 12 6 12 Segnalazioni allarmi pag 13 7 Alimentazione con gas per riscaldamento boiler opzionale Istruzioni...

Page 4: ...urezza vigenti nel paese d installazione oltre che alle regole dettate dal comune buon senso Per un uso corretto e sicuro della macchina l operatore deve osservare le regole di prevenzione degli infortuni ed ogni altro requisito di medicina e igiene del lavoro vigenti nel paese d utilizzo Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisic...

Page 5: ...onformità e la garanzia che accompagnano la macchina Ogni modifica apportata alla macchina e o il mancato rispetto delle manutenzioni programmate solle vano il produttore da ogni responsabilità per eventuali danni derivati e fa decadere la dichiarazione di conformità e la garanzia È severamente vietato eseguire interventi sulla macchina per i quali non si è autorizzati contattare la casa costruttr...

Page 6: ...5 italiano 2 Illustrazione prospettica dei vari modelli 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E 12 ...

Page 7: ...4 Leva di carico manuale acqua calda 15 Lancia di prelievo acqua calda 16 Pulsante accensione fornello gas 17 Pulsante di sicurezza fornello gas 18 Manometro a doppia scala 19 Pulsante erogazione caffè 20 Livello ottico 21 Rubinetto scarico acqua caldaia 22 Rubinetto autolivello 23 Valvola di ritegno 24 Rubinetto autolivello 25 Valvola di ritegno e sicurezza 26 Elettrovalvola autolivello 27 Presso...

Page 8: ... eseguita dal personale tecnico qualificato e autorizzato La San Marco La macchina per caffè viene consegnata ai clienti in un apposito imballo di cartone e polistirolo L imballo contiene la macchina e i suoi accessori il manuale d uso e la dichiarazione di conformità Dopo aver aperto l imballo assicurarsi dell integrità della macchina per caffè e dei suoi componenti in caso di dubbio non utilizza...

Page 9: ...hina deve essere connessa all impianto idrico con il tubo fornito in dotazione alla stessa Non con nettere la macchina con tubi già utilizzati SCARICO A piano pavimento prevedere un pozzetto ispezionabile collegato con la rete di smaltimento delle acque bian che atto ad accogliere il tubo di scarico della macchina per gravità Il tubo di scarico deve essere posizionato in modo che l efflusso sia li...

Page 10: ...quelli dell impianto di distribuzione elettrica la targa è situata sul fianco sinistro del telaio è accessibile togliendo la vaschetta inferiore L allacciamento deve essere eseguito conformemente alle disposizioni del paese d installazione L impianto elettrico predisposto dal cliente deve rispettare le norme vigenti la presa di corrente deve esse re dotata di un efficace impianto di messa a terra ...

Page 11: ...nza assorbita delle resistenze elettriche può essere ridotta a 2 3 eliminando uno dei due fili neri Collegare il cavo di alimentazione all interruttore generale nel modo seguente 5 7 Collegamento al morsetto equipotenziale La macchina è provvista di un morsetto equipotenziale posto sotto la vaschetta e la griglia appoggia tazzine inferiore Il morsetto è identificato dal simbolo di equipotenzialità...

Page 12: ...el manometro 18 il valore della pressione dell acqua Il valore di taratura ottimale è di 9 bar La regolazione della pressione al valore desiderato si ottiene agendo sulla vite di regolazione della pompa avvitando si aumenta la pressione mentre svitando si diminuisce Come indicato nella figura che segue in funzione del modello di pompa in dotazione alla macchina esistono tre casi diversi per la reg...

Page 13: ...desiderata premendo questo pulsante il caffè defluisce in continuazione il flusso si arresta premendo una seconda volta detto pulsante 6 10 Scarico acqua caldaia Se necessita svuotare la caldaia togliere tensione alla macchina commutando l interruttore generale 1 su posizione zero e nel caso di macchine con gas spegnere la fiamma chiudendo il rubinetto di alimentazione gas Aprire il rubinetto di s...

Page 14: ...retto uso e manutenzione rimuovete il piatto raccogli fondi con griglia e procedete al collegamento alla rete di distribuzione gas o bombola GPL G30 G31 impiegando tubi metallici rigidi oppure tubi metallici flessibili conformi alla Norma UNI CIG 9891 Verificate che la predisposizione gas dell apparecchio rilevabile sull apposita targhetta di taratura corrispon da al gas effettivamente disponibile...

Page 15: ...as 85 E 3 G riporta al penultimo carattere il numero 3 1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Tabella 1 Regolazione aria primaria Fig C Gas 2 Gruppi 3 Gruppi 4 Gruppi GPL L 8 mm L 10 mm L 12 mm G30 G31 Metano L 4 mm L 4 mm L 4 mm G20 Qn Portata termica nominale Qnr Portata termica nominale ridotta Tabella 2 Diametro ugelli in 100 mm Gas 2 Gruppi 3 Gruppi 4 Gruppi GPL 40 55 65 G30 G31 Metano 60X 81X 90...

Page 16: ...utorizzato a Voi più vicino che provvederà ad eliminare la causa del blocco 8 Manutenzione ordinaria Nessun pannello o protezione fissa della carrozzeria deve essere rimossa dalla macchi na per effettuare le manutenzioni ordinarie Non utilizzare detergenti aggressivi alcool benzina solventi o materiali abrasivi per la pulizia della macchina per caffè utilizzare acqua e detergenti neutri Nota Le op...

Page 17: ...quella contenuta nelle tubazioni di circolazione acqua 9 Periodi di sosta Se la macchina deve rimanere inutilizzata per un lungo periodo di tempo chiusura settimanale chiusura per ferie ecc prendere le seguenti precauzioni 1 Ruotare l interruttore generale in posizione 0 zero ed eventualmente staccare il cavo d alimentazione o l interruttore generale della rete elettrica 2 Chiudere la valvola d in...

Page 18: ...e alimentazione elettrica 12 Dichiarazione di conformità La società costruttrice La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Italia Via Padre e Figlio Venuti 10 telefono 39 0481 967111 fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com dichiara sotto la propria responsabilità che la MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO identificata dai dati di targa posti sull apparecchio è conforme alle seguenti direttive europ...

Page 19: ...rti usurate o danneggiate per eliminare la perdita Controllare il cablaggio elettrico che alimenta la resistenza e il pressostato Nelle macchine con controllo elettronico della temperatura verificare il corretto funzionamento della centralina elettronica del triac della sonda livello dei cablaggi elettrici Controllare se la resistenza è alimentata dalla rete elettrica Controllare se è intervenuto ...

Page 20: ...bassa e Pressione pompa superiore a 9 bar f Filtro doccia del gruppo otturato g Fori del filtro dilatati coppa porta filtro a Macinatura fine b Pressatura forte c Dose elevata d Temperatura acqua di percolazione alta e Pressione pompa inferiore a 9 bar f Filtro doccia del gruppo otturato g Fori del filtro intasati coppa porta filtro Controllare il cablaggio elettrico la centralina e i suoi compone...

Page 21: ...sione della pompa d Verificare e pulire con filtro cieco o sostituire e Controllare e sostituire filtro Verificare e pulire con filtro cieco o sostituire Pulizia o sostituzione del filtro Pulizia o sostituzione del filtro doccia Diminuire la temperatura in caldaia Pulizia o sostituzione del filtro doccia Regolare la dose di macinato Presenza di fondi di caffè in tazzina Caffè con poca crema in taz...

Page 22: ...21 english OPERATION AND MAINTENANCE SERIES 85 s e Translation of the original instructions ...

Page 23: ...Heating the water in the boiler pag 31 6 5 Electric cup warmer Optional pag 32 6 6 Steam delivery pag 32 6 7 Hot water delivery pag 32 6 8 Preparation of ground coffee pag 32 6 9 Brewing coffee pag 32 6 10 Draining the boiler pag 32 6 11 Automatic operation programming the coffee brewing cycles pag 32 6 12 Alarms pag 33 7 Instructions for Authorized Installer Gas fired Boiler Optional pag 33 7 1 C...

Page 24: ... other work safety and health regulations This appliance is not designed for use by persons including children with limited physical sensory or mental abilities or lacking in experience and knowledge unless they are controlled and taught to use the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance The use of the applianc...

Page 25: ...ds of execution are not exactly clear or unauthorised interventions on the machine are strictly prohibited contact the manufacturer for any information spare parts or accessories that you may need Should the appliance be moved outdoors or to premises where the temperature might drop below 0 C it is vital that the exchangers circuit be emptied cutting off the water supply to the appliance and drain...

Page 26: ...25 english 2 Exploded diagrams 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 27: ...er 15 Hot water spout 16 Gas burner ignition button 17 Gas burner safety button 18 Two scale pressure gauge 19 Coffee serving button 20 Visual level indicator 21 Boiler water drain tap 22 Automatic level tap 23 Push button valve with check valve 24 Automatic level tap 25 Check and safety valve 26 Automatic level solenoid 27 Pressure switch 28 Pressure switch setting screw 29 Grounds collecting tra...

Page 28: ...roups 5 Installation The installation must be carried out by authorized La San Marco technical personnel The coffee machine is delivered in a suitable cardboard and styrofoam packing The packing contains the machine and its accessories the user manual and the confor mity declaration After opening the packing check the proper condition of the coffee machine and its components In case of doubt do no...

Page 29: ...s using the tube supplied with it Do not connect the appliance with used tubes DRAIN LINE Provide an inspectable drainage pit on the floor connected with the sink drainage line suitable for receiving the machine gravity drainage tube The drain tube must be positioned so that the water flows out freely without possibility for the pipe to clog up during the operation 5 3 Water softener optional The ...

Page 30: ...ocated on the left side of the machine and can be accessed by removing the lower tray The power connection must be carried out according to applicable requirements The power system prearranged by the customer must comply with the current appli cable laws and the power socket must be provided with an efficient grounding system La San Marco S p A declines any liability if the applicable prescription...

Page 31: ...elements 230v single phase 230v 3 three phase 400v 3n three phase 3 heating elements 3 heating elements only for 85 compact models other models notes The power absorbed by the heating elements can be reduced to 2 3 by eliminat ing one of the two black cables 5 7 Connection to the equipotential clamp The machine is provided with an equipotential clamp placed under the tray and the bottom support cu...

Page 32: ... desired value by oper ating on the pump screw the pressure is increased by turning clockwise it is decreased by turning counter clockwise As shown in the following figure there are three different cases for adjusting this screw depend ing on the pump installed on the machine adjust only the screw adjust the screw and lock it with the lock nut unscrew the cap nut and adjust the screw 6 3 Calibrati...

Page 33: ...ed during a coffee brewing cycle Button 10 can also be used to brew the desired quantity of coffee manually press this button to start brewing and presse the button a second time to stop brewing when the desired quantity of coffee has been obtained 6 10 Draining the boiler If the boiler must be emptied shut off the power to the machine by moving the main switch 1 to the zero position On gas fired ...

Page 34: ...e appliance as described in the Use and Maintenance Manual remove the control panel as de scribed in the same handbook and connect the appliance to the gas supply mains or LPG bottle G30 G31 using rigid metal pipes or flexible metal tubes according to UNI CIG 9891 Standards Check that the appliance is prearranged for the type of gas actually being used the corresponding setting is shown on the set...

Page 35: ...ew the primary air adjusting ring nut 55 Fig C to expose the nozzle 56 Using the relative wrench unscrew the nozzle 56 and replace it with the proper one indicated in Table 2 checking that the diameter marked on the same nozzle corresponds to the right diameter 1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Table 1 Adjusting the primary air Fig C Gas 2 Units 3 Units 4 Units GPL L 8 mm L 10 mm L 12 mm G30 G31 ...

Page 36: ...uch as alcohol petrol or solvents to clean the coffee machine use water and neutral detergents Note The daily cleaning operations must be carried out in order to maintain the efficiency of the machine and to guarantee the safety of the user and of the persons around it 8 1 Cleaning the serving units and the filter holder 1 Detach the filter cup from the serving unit remove the coffee grounds and r...

Page 37: ... product quality it is recommended to replace the water in the boiler and to change the water contained in the water circulation pipes when starting the machine every day 9 Idle periods If the machine is to remain idle for long periods weekly closing days holidays etc take the following precautions 1 Turn the main switch to 0 zero and as necessary disconnect the power cord or the main switch of th...

Page 38: ... 12 Declaration of conformity The manufacturer La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Italy Via Padre e Figlio Venuti 10 phone 39 0481 967111 fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com declares under its own responsibility that the ESPRESSO COFFEE MACHINE as identified by the data on the tag located on the machine is complaint with the following European directives 2006 42 EC 2006 95 EC 200...

Page 39: ...onic control unit is defective Check the autolevel circuit the man ual charging button and the boiler heat exchangers Replace worn or damaged parts to eliminate the leak Check the wiring that feeds the heat ing element and the pressure switch In the machines with electronic tem perature control check the proper operation of the electronic control unit the triac the level probe and the electrical w...

Page 40: ... d Sprinkler filter on unit clogged e Filter holes widened filter cup Sprinkler filter on unit clogged Coffee extraction takes a long time due to clogged filter Coffee extraction too fast due to clogged sprinkler filter Water temperature too high Sprinkler filter partly clogged Low amount of ground coffee for the fiter used Short circuited control unit relay Replace the electronic control unit Che...

Page 41: ......

Page 42: ...français MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN SÉRIE 85 s e Traduction de la version originale du mode d emploi ...

Page 43: ... 6 4 Chauffage de l eau dans la chaudière pag 51 6 5 Chauffe tasses électrique en option pag 52 6 6 Prise de vapeur pag 52 6 7 Prise d eau chaude pag 52 6 8 Préparation du café pag 52 6 9 Distribution du café pag 52 6 10 Vidange de la chaudière pag 52 6 11 Fonctionnement automatique programmation des doses pag 52 6 12 Signaux d alarme pag 53 7 Instructions pour l installateur agréé alimentation au...

Page 44: ...cte et sûre de la machine l opérateur doit observer les règles de prévention des accidents et toute autre prescription de médecine et hygiène du travail en vigueur dans le pays où la machine est utilisée Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants compris ayant des capacités phy siques sensorielles ou mentales limitées ou manquant de l expérience ou de la connaissance n...

Page 45: ...ute modification apportée à la machine et ou le non respect des maintenances programmées libèrent le produc teur de toute responsabilité en cas de dommages éventuels et entraînent la nullité de la déclaration de conformité et de la garantie Il est absolument défendu de procéder à des interventions sur la machine sans en avoir l autorisation contacter le constructeur pour toute exigence d informati...

Page 46: ...45 français 2 Illustration en perspective des différents modèles 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 47: ...anuel eau chaudière 15 Tuyau de prélèvement eau chaude 16 Bouton d allumage chauffage au gaz 17 Bouton de sécurité chauffage au gaz 18 Manomètre à double échelle 19 Bouton de production café 20 Indicateur de niveau optique 21 Robinet de vidange chaudière 22 Robinet niveau automatique 23 Robinet à poussoir avec clapet de retenue 24 Robinet niveau automatique 25 Soupape de retenue et de sécurité 26 ...

Page 48: ...e effectuée par du personnel technique qualifié et autorisé La San Marco La machine à café est livrée aux clients dans un emballage en carton et polystyrène L emballage contient la machine et ses accessoires le manuel d instructions et la dé claration de conformité Après avoir ouvert l emballage s assurer de l intégrité de la machine à café et de ses composants en cas de doute ne pas utiliser la m...

Page 49: ...e d ouverture et de fermeture La machine doit être raccordée à l installation d eau avec le tube fourni en dotation Ne pas raccorder la machine avec des tubes déjà utilisés ÉVACUATION Au niveau du sol prévoir un puisard avec possibilité d inspection raccordé au réseau d évacuation des eaux ménagères servant à recevoir le tuyau d évacuation de la machine par gravité Le tuyau d évacuation doit être ...

Page 50: ...de la plaque de la machine correspondent à celles du secteur la plaque se trouve sur le côté gauche du bâti ac cessible en enlevant le bac inférieur Le branchement doit être fait conformément aux normes en vigueur dans le pays d installation L installation électrique préparée par le client doit respecter les normes en vigueur la prise de courant doit être munie d une installation de mise à la terr...

Page 51: ...sistances SEULEMENT POUR MODÈLES 85 COMPACT AUTRES MODELES NOTES La puissance absorbée par les résistances élec triques peut être réduite à 2 3 en éliminant l un des deux fils NOIRS 50 5 7 Connexion à la borne équipotentielle La machine est prévue d une borne équipotentielle qui est placée sous la cuvette et la grille pose tas ses inferieure La borne est identifiée par le symbole équipotentielle c...

Page 52: ...leur de la pression de l eau La valeur de réglage opti male est 9 bars Le réglage de la pression à la valeur souhaitée s obtient en agissant sur la vis de la pompe en vissant on augmente la pression et en dévissant on la diminue Comme l indique la figure ci dessous en fonction du modèle de pompe fourni avec la machine il existe trois cas différents pour le réglage de cette vis régler uniquement la...

Page 53: ...t possible de distribuer manuellement la quantité de café désirée en appuyant sur ce bouton le café coule sans arrêt jusqu au moment où l on appuie une deuxième fois sur ce bouton 6 10 Vidange de la chaudière S il est nécessaire de vider la chaudière débrancher la machine à café express en plaçant l interrupteur général 1 sur la position zéro et dans le cas d une machine alimentée au gaz éteindre ...

Page 54: ...ructions contenues dans le manuel enlever le panneau de com mande et procéder au raccordement au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille GPL G30 G31 en utilisant des tuyaux métalliques rigides ou flexibles conformes à la Norme UNI CIG 9891 Vérifier que l appareil est prévu pour être alimenté par le type de gaz effectivement disponible cette donnée figure sur la plaque de réglage Si ce n es...

Page 55: ...L 12 mm G30 G31 Méthane L 4 mm L 4 mm L 4 mm G20 Qn Débit thermique nominal Qnr Débit thermique nominal réduit Tableau 2 Diamètre buses en 100 mm Gaz Groupes 2 Groupes 3 Groupes 4 GPL 40 55 65 G30 G31 Méthane 60X 81X 90X G20 Qn kW 0 75 1 45 1 9 Qnr kW n a 1 0 1 3 1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Dévisser la vis du manchon de réglage air primaire 55 Fig C en découvrant la buse 56 Avec une clé spé...

Page 56: ...e substances abra sives pour le nettoyage de la machine à café utiliser de l eau et des détergents neutres Note Les opérations quotidiennes d entretien doivent être effectuées afin de maintenir le bon fonctionnement de la machine et pour garantir la sécurité de l utilisateur et des tiers 8 1 Nettoyage des groupes de distribution et du porte filtre 1 Décrocher le porte filtre du groupe de productio...

Page 57: ...produit il est recommandé lors de la mise en marche quotidienne de la machine de remplacer l eau dans la chaudière et de changer celle contenue dans les tuyaux de circula tion de l eau 9 Périodes d arrêt Si la machine doit rester inutilisée pendant une longue période fermeture hebdomadaire congés etc pren dre les précautions suivantes 1 Tourner l interrupteur général en position 0 zéro et débranch...

Page 58: ... surcharges de courant une alimentation électrique insuffisante ou irrégulière 12 Déclaration de conformité La société constructrice La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Italie Via Padre e Figlio Venuti 10 téléphone 39 0481 967111 fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com déclare sous sa propre responsabilité que la MACHINES A CAFE EXPRESSO identifiée par les données sur la plaque d iden...

Page 59: ...veau automatique touche de remplissage manuel échangeurs chaudière Remplacer les parties usées ou abîmées pour éliminer la fuite Contrôler le câblage électrique qui alimente la résistance et le pressostat Dans les machines avec contrôle électronique de la température vérifier le fonctionnement correct de la centrale électronique du triac de la sonde de niveau des câblages électriques Contrôler si ...

Page 60: ...udière e Pression pompe supérieure à 9 bars f Filtre douche du groupe bouché g Trous du filtre dilatés porte filtre a Mouture trop fine b Pressage trop fort c Dose élevée d Température eau de percolation élevée e Pression pompe inférieure à 9 bars f Filtre douche du groupe bouché g Trous du filtre dilatés porte filtre Contrôler le câblage électrique la centrale et ses composants Remplacer la centr...

Page 61: ...ec le filtre sans trous ou remplacer e Contrôler et remplacer le filtre Vérifier et laver avec le filtre sans trous ou remplacer Nettoyage ou remplacement du filtre Nettoyage ou remplacement du filtre douche Diminuer la température dans la chaudière Nettoyage ou remplacement du filtre douche Régler la dose de café moulu Présence de marc de café dans la tasse Café avec peu de crème dans la tasse so...

Page 62: ...deutsch BEDIENUNGS UND WATERTUNGSANLEITUNG SERIE 85 s e Übersetzung der Original Anweisungen ...

Page 63: ...l pag 71 6 5 Elektrischer Tassenwärmer auf Wunsch pag 72 6 6 Dampfentnahme pag 72 6 7 Heisswasserentnahme pag 72 6 8 Kaffeezubereitung pag 72 6 9 Kaffeeausgabe pag 72 6 10 Wasserblass aus dem Kessel pag 72 6 11 Automatische funktionsweise programmierung der dosierungen pag 72 6 12 Alarmanzeigen pag 73 7 Heizung des boilers mit gas wahlzubehör anleitung für den befugten installateur pag 73 7 1 Ansc...

Page 64: ...gsbewussten erwachsenen Person bedient werden die neben den Regeln nach gesundem Menschenverstand alle im Land der Aufstellung geltenden Sicherheitsvorschriften einhalten muss Für einen korrekten und sicheren Gebrauch sind durch den Benutzer außerdem alle Vorschriften zur Verhütung von Unfällen und sonstigen Verordnungen im Rahmen von Arbeitsmedizin und hygiene zu beachten die im Land des Benutzer...

Page 65: ...en Einbau von Originalersatzteilen La San Marco S p A verlangen der Einsatz von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verfall der Konformitätserklärungen und der Garantie die mit der Maschine geliefert werden Eigenmächtige Änderungen an der Maschine und oder Nichteinhaltung der ordentlichen Wartung entbinden den Hersteller von jeder Haftung für allfällige Schäden und führen zum Verfall der Ko...

Page 66: ...65 deutsch 2 Zeichnerische darstellung der Modelle 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 67: ...Wasserzufuhr in den Kessel 15 Heißwasserspritze 16 Druckknopf für Gaszündung 17 Gassicherheitsknopf 18 Manometer mit doppelter Skala 19 Kaffeeausgabetaste 20 Schauglas 21 Ablaufhahn für Kessel 22 Hahn Füllstandautomatik 23 Rückschlagventil 24 Hahn Füllstandautomatik 25 Rückschlag und Sicherheitsventil 26 Magnetventil Füllstandautomatik 27 Druckwächter 28 Eichschraube für Druckwächter 29 Sudlade 30...

Page 68: ...n ist von qualifiziertem von La San Marco autorisiertem Fachperso nal auszuführen Die Kaffeemaschine wird dem Kunden in einer Verpackung aus Karton und Styro por geliefert Die Verpackung enthält die Maschine samt Zubehör Handbuch und Konformität serklärung Nach dem Auspacken die Unversehrtheit der Kaffeemaschine und ihrer Komponen ten überprüfen im Zweifelsfall die Maschine nicht in Betrieb nehmen...

Page 69: ...eschlossen werden kann Maschine nicht mit bereits verwendeten Schläuchen anschließen ABLAUF Auf Fußbodenniveau einen zugänglichen Schacht vorsehen der an die Abwasserführung angeschlos sen ist und den durch Schwerkraft von der Maschine hängenden Abflussschlauch aufnehmen kann Der Abflussschlauch muss so angeordnet sein dass der Abfluss ungehindert möglich ist und sich beim Betrieb der Maschine nic...

Page 70: ...teile ranlage überprüfen das Typenschild befindet sich links am Maschinenrahmen für den Zugang untere Wanne abnehmen Der Anschluss muss nach den im Land des Benutzers geltenden Vorschriften ausge führt werden Die vom Kunden vorbereitete elektrische Anlage muss den geltenden Vorschriften ent sprechen die Stromzuleitung muss über eine wirksame Erdung verfügen La San Mar co S p A lehnt jede Haftung a...

Page 71: ... FÜR MODELLEN 85 COMPACT ÜBRIGE MODELLEN HINWEIS Die Stromaufnahme der Heizwiderstände kann auf 2 3 reduziert werden wenn einer der beiden SCHWARZER Drähte eliminiert wird 5 7 Aequipotentialklemmeanschluss Die Espressomaschine ist mit einer Gleichpotentialklemme ausgeruestet die unterhalb der Schale so wie der unteren Tassenablage eingebaut ist Die Klemme wird durch das Gleichpotentialsymbol auf d...

Page 72: ...e Einstellung des Druckes auf den gewünschten Wert erzielt man durch Einwirken auf die Schraube der Pumpe wobei durch Einschrauben der Druck erhöht und durch Ausschrauben der Druck vermindert wird Wie in der folgenden Abbildung angegeben bestehen je nach Modell der Pumpe mit der die Maschine aus gestattet ist drei verschiedene Arten der Einstellung dieser Schrauben es wird nur die Schraube eingest...

Page 73: ...zwei programmierten Doppelportionen Die Dosierung kann vor ihrer Beendigung gestoppt werden wenn die fünfte Taste 10 betätigt wird Ebenfalls mit der fünften Taste 10 kann im Handbetrieb eine belibige Dosierung ausgegeben wrden der Fluß geht solange weiter bis die Taste ein zweites Mal gedrückt wird 6 10 Wasserblass aus dem Kessel Muß der Kessel entleert werden die Stromzufuhr der Maschine abschalt...

Page 74: ...eses Gerät darf nur in Räumlichkeiten mit Dauerbelüftung gemäß Normen UNI CIG 7129 und UNI CIG 7131 aufgestellt und betrieben werden 7 1 Anschluss an die Gasversorgungsleitung Das Gerät nach den Anleitungen im Betriebs und Wartungshandbuch aufstellen Schaltbrett ebenfalls nach der Beschreibung i m genannten Handbuch abnehmen und den Anschluss an die Gasleitung oder Flüssiggasflasche G30 G31 vorneh...

Page 75: ...1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Tabelle 1 Einstellung Primärluft Abb C Gas 2 Gruppen 3 Gruppen 4 Gruppen Flüssiggas L 8 mm L 10 mm L 12 mm G30 G31 Methan L 4 mm L 4 mm L 4 mm G20 Qn Nennwärmeleistung Qnr Reduzierte ennwärmeleistung Tabelle 2 Düsendurchmesser in 100 mm Gas 2 Gruppen 3 Gruppen 4 Gruppen Flüssiggas 40 55 65 G30 G31 Methan 60X 81X 90X G20 Qn kW 0 75 1 45 1 9 Qnr kW n a 1 0 1 3 In d...

Page 76: ...indung um die Ursache der Blockierung zu beheben 8 Normale Wartung Zur Ausführung der gewöhnlichen Wartung dürfen keine Verkleidungen oder festen Schutzvorrichtungen vom Gerät abgenommen werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Alkohol Benzin oder Lösungsmit tel oder Scheuermittel zur Reinigung der Kaffeemaschine sondern nur Wasser und neutrale Reinigungsmittel Hinweis Durch die täg...

Page 77: ...rleichtern 4 Schließen Sie wenn kein Wasser mehr aus dem Kessel austritt das Ablassventil und das Dampfentnahmeventil 5 Füllen Sie gemäß der Anleitungen im Abschnitt Einfüllen von Wasser in den Kessel das Gerät mit Wasser 9 Stillstandszeiten Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum ungenutzt bleibt wöchentlicher Ruhetag Betriebsurlaub usw müssen folgende Vorkehrungen getroffen werden 1 Drehen S...

Page 78: ...n Gebrauch schlechte Behandlung Blitzschlag Witterungseinflüsse Überspannungen oder Überströme ungenügende oder ungleichmäßige Stromversorgung 12 Konformitätserklärung Der Hersteller La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Italien Via Padre e Figlio Venuti 10 Telefon 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com erklärt eigenverantwortlich dass die ESPRESSO KAFFEEMASCHINEN identi...

Page 79: ...uf Füllstandautomatik manuelle Einfülltaste und Wärmeaustauscher überprüfen Abgenützte oder beschädigte Teile austauschen um undichte Stellen auszuschließen Verkabelung der Speiseleitungen von Widerständen und Druckwächter überprüfen Bei Maschinen mit elektronischer Temperatursteuerung die korrekte Funktion von Elektronik Triac Füllstandsonde und Verkabelung überprüfen Einspeisung der Widerstände ...

Page 80: ...ichtung austauschen Dichtung austauschen Magnetventil kontrollieren und evtl austauschen Expansionsventil kontrollieren und evtl austauschen Ventil auf 12 bar eichen Betriebsdruck der Pumpe kontrollieren Pumpe auf 9 bar eichen Dichtung austauschen Ausgabegruppe und Filtereinheit reinigen Dichtung austauschen Ausgabegruppe und Filtereinheit reinigen Magnetventil der Gruppe kontrollieren Ventilschaf...

Page 81: ...endruck erhöhenl f Überprüfen und mit Blindfilter reinigen oder austauschen g Filter kontrollieren und austauschen a Kaffee weniger fein mahlen b Mahlsteine austauschen c Pumpendruck reduzieren d Überprüfen und mit Blindfilter reinigen oder austauschen e Filter kontrollieren und austauschen Überprüfen und mit Blindfilter reinigen oder austauschen Filter reinigen oder austauschen Filter der Dusche ...

Page 82: ...espaÑol MODO DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO SERIE 85 s e Traducción de las instrucciones originales ...

Page 83: ...rico Optativo pag 92 6 6 Toma de vapor pag 92 6 7 Toma de agua caliente pag 92 6 8 Preparacion de cafe pag 92 6 9 Suministro de cafe pag 92 6 10 Desagüe de agua de la caldera pag 92 6 11 Funcionamiento automatico programacion de las dosis pag 92 6 12 Señales de alarma pag 93 7 Instrucciones para el instalador autorizado Alimentación con gas para el calentamiento de la caldera facultativo pag 93 7 ...

Page 84: ... que debe respetar las normas de seguridad en vigor en el país de instalación así como las reglas dictadas por el sentido común Para un uso correcto y seguro de la máquina el operador debe respetar las reglas de prevención de los accidentes y cualquier otro requisito de medicina e higiene del trabajo vigente en el país de instalación Este aparato no está previsto que sea utilizado por personas inc...

Page 85: ...l uso de recambios no origi nales hace perder validez a las certificaciones de conformidad y a la garantía que acompañan la máquina Cualquier modificación efectuada en la máquina y o la falta de realización de las operaciones de mante nimiento programado liberan al fabricante de cualquier responsabilidad y de la garantía por los posibles daños derivados de la pérdida de validez de la declaración d...

Page 86: ...85 espaÑol 2 Figuras de los distintos modelos 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 87: ... manual agua caldera 15 Lanza extracción agua caliente 16 Botón encendido hornillo gas 17 Botón de seguridad hornillo gas 18 Manómetro de doble escala 19 Botón distribución café 20 Nivel óptico 21 Grifo desagüe agua caldera 22 Grifo autonivel 23 Válvula de botón con válvula de retención 24 Grifo autonivel 25 Válvula de retención y seguridad 26 Electroválvula autonivel 27 Presóstato 28 Tornillo de ...

Page 88: ...alación debe ser realizada por personal técnico cualificado y autorizado por La San Marco La máquina de café se entrega al cliente en un embalaje de cartón y poliestirol El embalaje contiene la máquina y sus accesorios el manual de uso y la declaración de conformidad Una vez abierto el embalaje controlar la integridad de la máquina de café y de sus com ponentes en caso de dudas no utilizar la máqu...

Page 89: ...la de 3 8 que permita una maniobra rápida de apertura y cierre La máquina debe conectarse a la red de agua mediante el tubo entregado con ella No conecte la máquina con tubos ya usados DESAGÜE Prever un pozo de registro inspeccionable en el piso empalmado con la red de eliminación de las aguas blan cas idóneo a recibir el tubo de desagüe de la máquina por gravedad La posición del tubo de desagüe d...

Page 90: ...an con los del sistema de distribución eléctrica la placa está colocada sobre el costado izquierdo del bastidor se puede acceder quitando la bandeja inferior La conexión debe ser efectuada de conformidad con las disposiciones del país donde se instala la máquina La instalación eléctrica predispuesta por el cliente debe respetar las normas vigentes la toma de corriente debe estar dotada de un siste...

Page 91: ...trif asica 400v 3n trif asica 3 resistencias 3 resistencias SOLAMENTE PARA MODELOS 85 COMPACT MODELOS RESTANTES NOTAS La potencia absor bida por las resis tencias eléctricas puede ser reducida a 2 3 eliminando uno de los hilos NEGROS 5 7 Conexión de la abrazadera equipotencial La máquina está provista de una abrazadera equipotencial colocada debajo de la bandeja y la rejilla inferior apoya tazas L...

Page 92: ...ción optimal es de 9 bar La regulación de la presión al valor deseado se obtie ne actuando en el tornillo de la bomba atornillando si aumenta la presión mientras destornillando se disminuye Como se indica en la figura siguiente en función del modelo de bomba en dotación a la máqui na existen tres casos diferentes para la regulación de este tornillo regular solamente el tornillo regular el tornillo...

Page 93: ...puede parar la salida del café pulsando una segunda vez el botón 6 10 Desagüe de agua de la caldera Cuando tenga que vaciar la caldera es necesario que quite la tensión a la cafetera conmutando el interrup tor general 1 en la posición ZERO en cambio cuando se trata de cafeteras a gas hay que apagar la llama cerrando la llave de la alimentación del gas Abra el grifo de desagüe 21 hasta que se concl...

Page 94: ...arato Este aparato se puede instalar y funcionar sólo en locales ventilados continuamente según las Normas UNI CIG 7129 e UNI CIG 7131 7 1 Conexión a la red de distribución del gas Colocar el aparato según las instrucciones descritas en el manual de uso y mantenimiento quitar la parte delantera con los mandos como se describe en el manual y realizar la conexión con la red de distribución del gas o...

Page 95: ...l número 3 en el penúltimo carácter Por lo tanto en este caso será necesario remitirse a los datos indicados respectivamente en las tablas 1 y 2 de la columna titulada 3 Grupos 1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Tabla 1 Regulación del aire comprimido Fig C Gas 2 Grupos 3 Grupos 4 Grupos GPL L 8 mm L 10 mm L 12 mm G30 G31 Metano L 4 mm L 4 mm L 4 mm G20 Qn Capacidad térmica nominal Qnr Capacidad té...

Page 96: ... eliminar la causa del problema 8 Mantenimiento de rutina No se deben remover los paneles o las protecciones fijas de la carrocería de la máquina para efectuar las operaciones de mantenimiento de rutina No utilizar detergentes agresivos como alcohol gasolina o solventes o materiales abra sivos para limpiar la máquina de café utilizar agua y detergentes neutros Nota las operaciones de limpieza diar...

Page 97: ... mejor calidad del producto durante la puesta en marcha cotidiana de la máquina se debe cambiar el agua de la caldera y la contenida en las tuberías de circulación del agua 9 Periodos de inactividad Si la máquina debe quedar inutilizada por un largo período de tiempo cierre semanal vacaciones etc tomar las siguientes precauciones 1 Hacer girar el interruptor general hasta la posición 0 cero y desc...

Page 98: ...ctrica insuficiente e irregular 12 Declaración de conformidad La empresa fabricante La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Italia Via Padre e Figlio Venuti 10 teléfono 39 0481 967111 fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com declara bajo su propia responsabilidad que la MÁQUINA PARA CAFÉ identificada con los datos de servi cio de la placa colocada sobre el aparato es conforme a las siguien...

Page 99: ...l el botón de carga manual y los intercam biadores caldera Sustituir las partes desgastadas o dañadas para eliminar la pérdida Controlar el cableado eléctrico que alimenta la resistencia y el presostato Verificar el correcto funcionamiento de la central electrónica en las máquinas con control electrónico de la tempe ratura Controlar también el triac la sonda de nivel y los cableados eléctri cos Co...

Page 100: ...lo des gastada Electroválvula del grupo falla da Pérdida de agua en el sistema de enfriamiento del grupo a Molido grueso b Apisonado débil c Dosis escasa d Temperatura del agua de per colación altae e Presión bomba superior a 9 bar f Filtro ducha del grupo obstruido g Agujeros del filtro dilatados cacillo portafiltro Controlar el circuito hidráulico del autonivel Controlar que la válvula de cierre...

Page 101: ...presión en la caldera e Aumentar la presión de la bomba f Verificar y limpiar con filtro ciego o sustituir g Controlar y sustituir el filtro a Molido más grueso b Sustituir las muelas c Disminuir la presión de la bomba d Verificar y limpiar con filtro ciego o sustituir e Controlar y sustituir el filtro Verificar y limpiar con filtro ciego o sustituir Limpieza o sustitución del filtro Limpieza o su...

Page 102: ...portuguÊs UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO SÉRIE 85 s e Tradução das instruções originais ...

Page 103: ... pag 111 6 5 Aquecedor de chávenas eléctrico Facultativo pag 112 6 6 Admissão do vapor pag 112 6 7 Admissão da água quente pag 112 6 8 Preparação do café pag 112 6 9 Distribuição do café pag 112 6 10 Escoamento da água da caldeira pag 112 6 11 Funcionamento automático programação das doses pag 112 6 12 Sinais de alarme pag 113 7 Instruções para o instalador autorizado Alimentação com Gás para aque...

Page 104: ... de medicina e higiene do trabalho vigentes no país de utilização Este aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos a não ser que sejam controladas ou ensinadas sobre como usar o aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para se ass...

Page 105: ...idade e a garantia É explicitamente proibido executar intervenções na máquina para as quais não se tem a autorização Recomendamos contactar o Fabricante para toda necessidade de informações peças de reposição e acessórios No caso da máquina ser colocada ao ar livre ou em locais onde a temperatura pode descer abaixo de 0 C é absolutamente necessário realizar o esvaziamento do circuito dos permutado...

Page 106: ...105 portuguÊs 2 Ilustração perspéctic dos vários modelos 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 107: ...caldeira com água 15 Ejector de água quente 16 Botão de ligar o queimador a gás 17 Botão de segurança do queimador a gás 18 Manómetro de duas escalas 19 Botão de extracção de café 20 Nível óptico 21 Torneira de esvaziamento da água da caldeira 22 Torneira de autonível 23 Válvula de botão com válvula de retenção 24 Torneira de autonível 25 Válvula de retenção e segurança 26 Electroválvula de autoní...

Page 108: ...ra modelos 2 3 4 grupos 5 Instalação A instalação deve ser feita por técnico qualificado e autorizado La San Marco A máquina de café é entregue aos clientes numa embalagem adequada de cartão e poliestireno A embalagem contém a máquina e os seus acessórios o manual de uso e a declaração de conformidade Após ter aberto a embalagem certificar se de que a máquina de café e os seus compo nentes estejam...

Page 109: ... de esfera de 3 8 que permita abrir e fechar rapidamente A máquina deve ser ligada à rede da água com o tubo fornecido de série Não ligue a máquina com tubos já utilizados DESCARGA No nível do pavimento instalar uma caixa inspeccionável ligada à rede de tratamento das águas brancas para receber o tubo de descarga da máquina por gravidade O tubo de descarga deve ser posicionado de modo que a entrad...

Page 110: ...quina correspondam aos do sistema de abastecimento eléctrico a placa encontra se no lado esquerdo da estrutura retirar a cuba inferior para ter acesso A ligação deve ser feita consoante as disposições do país de instalação O sistema eléctrico predisposto pelo cliente deve respeitar as normas vigentes a to mada de corrente deve possuir um sistema de ligação à terra eficaz La San Marco S p A declina...

Page 111: ...esistˆ encias 230v monof asico 230v 3 trif asico 400v 3n trif asico 3 resistˆ encias 3 resistˆ encias SOMENTE PARA MODELOS 85 COMPACT OUTROS MODELOS NOTAS A potência absorvida pelas resistências eléctricas pode ser reduzida a 2 3 eliminando um dos dois fios PRETOS 5 7 Conectando o terminal equipotencial A máquina é fornecida com um terminal de potencial colocada sob o bandeja e a grelha de suporte...

Page 112: ... o valor da pressão da água O valor de regulação óptimo é 9 bar A regulação da pressão com o valor desejado obtém se mediante o parafuso da bomba aparafusando aumenta se a pressão ao passo que desaparafusando diminui se Conforme indicado na figura que segue em função do modelo de bomba entregue com a máquina existem três casos diferentes para a regulação de tal parafuso regular somente o parafuso ...

Page 113: ...0 é possível distribuir manualmente a quantidade de café desejada carre gando nesse botão o café sai em continuação o fluxo pára carregando uma segunda vez no mesmo botão 6 10 Escoamento da água da caldeira Se for preciso esvaziar a caldeira desligar a corrente da máquina colocando o interruptor geral 1 na posição zero e no caso de máquinas com gás apagar a chama fechando a torneira de alimentação...

Page 114: ...escrito no mesmo manual e faça a ligação à rede de distribuição do gás ou botija de GPL G30 G31 por meio de tubos metálicos rígidos ou tubos metálicos flexíveis conformes à Normas UNI CIG 9891 Verifique se o gás para o qual o aparelho está predisposto indicado na placa de características corresponde ao gás efectivamente disponível Se não corresponder faça a substituição conforme as instruções do p...

Page 115: ... Metano 60X 81X 90X G20 Qn kW 0 75 1 45 1 9 Qnr kW n a 1 0 1 3 1 GRUPPO 1 53 51 54 2 1 0 2 GRUPPO Assim é necessário neste caso consultar os dados ilustrados respectivamente nas Tabelas 1 e 2 na coluna denominada 3 Grupos Se for necessário modificar a regulação do aparelho siga as instruções ilustradas a seguir Solte o parafuso do anel de regulação do ar primário 55 Fig C e o bico fica descoberto ...

Page 116: ... materiais abrasi vos para limpar a máquina de café utilizar água e detergentes neutros Nota As operações de limpeza diária devem ser feitas para manter a máquina em bom funcionamento e para ga rantir a segurança do utilizador e das outras pessoas 8 1 Limpeza dos grupos de extracção e do suporte do filtro 1 Desenganchar o suporte do filtro do grupo de extracção retirar as borras e substituir o fil...

Page 117: ...s tubagens de circulação de água 9 Períodos de não utilização Se a máquina não for ser utilizada por um longo período de tempo encerramento semanal férias etc tomar as seguintes precauções 1 Virar o interruptor geral na posição 0 zero e eventualmente desligar o fio de força ou o interruptor geral da rede eléctrica 2 Abrir a válvula de corte da rede hídrica 3 Se a temperatura puder descer abaixo de...

Page 118: ...irregular 12 Declaração de conformidade O fabricante_ La San Marco S p A 34072 Gradisca d Isonzo GO Itália Via Padre e Figlio Venuti 10 telefone 39 0481 967111 fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com declaramos sob nossa inteira responsabilidade que a máquina de café expresso identificados a partir da placa de identificação do aparelho está em conformidade com as seguintes directivas europeias ...

Page 119: ... autonível o botão de enchimento manual os trocadores da caldeira Substituir as partes desgastadas ou avariadas para solucionar a fuga Controlar as ligações eléctricas que alimentam a resistência e o pressóstato Nas máquinas com controle electrónico da temperatura verificar se a unidade electrónica o triac a sonda de nível as ligações eléctricas funcionam correctamente Controlar se a resistência e...

Page 120: ...de vedação da torneira desgastada Fuga na electroválvula Funcionamento irregular da válvula de expansão Pressão da bomba elevada Junta de vedação sob o suporte desgastada Junta de vedação sob o suporte desgastada Electroválvula do grupo defeituosa Fuga de água no sistema de arrefecimento do grupo Controlar o circuito hidráulico do autonível Controlar se a válvula de corte da rede hídrica está aber...

Page 121: ...a e Diminuir a pressão da bomba f Verificar e limpar com o filtro sem furos ou substituir g Controlar e substituir o filtro a Moagem mais grossa b Comprimir menos c Diminuir a dose d Diminuir a pressão na caldeira e Aumentar a pressão da bomba f Verificar e limpar com o filtro sem furos ou substituir g Controlar e substituir o filtro a Moagem mais grossa b Substituir as lâminas c Diminuir a pressã...

Page 122: ...e i a à π À ƒ πƒ 85 S E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...

Page 123: ...ø ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ 131 6 4 ƒ à ª À 131 6 5 ƒ à Z À ƒ À 131 6 6 ƒ À À º 131 6 7 ƒ À º 132 6 8 ø ƒ À ª ƒ 132 6 9 À ª π Àƒ π ƒ ƒ ªª π ª ø 132 6 10 ƒÀ ƒ À ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ 132 6 11 ª π π À ƒ 133 7 ƒ à ƒπ À 𠃪 À ª π ƒ ƒ πƒ π π À π ª 133 7 1 À ª π À π ª ƒπ À 133 7 2 ø ƒ ø À 135 7 3 ªª 135 7 4 À À ƒπ À 135 8 Απλη συντηρηση 135 8 1 Καθαρισμοσ των γκρουπ ροησ καφε και τησ κουπασ του φιλτρου 136 8 2 Καθαρισμοσ λεκανησ ...

Page 124: ...a San Marco Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά την αντικατάστασή του θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό από το La San Marco SpA Ο χρήστης πρέπει να είναι ενήλικος και υπεύθυνος ο οποίος πρέπει να συμμορφώνονται με τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης καθώς και τους κανόνες που υπαγορεύονται από την κοινή κοινή λογική Για τη σω...

Page 125: ...ων εξαρτημάτων από πιστοποιήσεις αποσύνθεση Συμμόρφωση και εγγύησης που συνοδεύει το μηχάνημα Οποιεσδήποτε αλλαγές γίνονται στο μηχάνημα ή και μη συμμόρφωση με τη συντήρηση Σχέδιο ανακουφί σει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία που προκλήθηκε και είναι άκυρη τη δήλω ση συμμόρφωσης και την εγγύηση Απαγορεύεται αυστηρά να κάνουν παρεμβάσεις στη μηχανή για την οποία δεν επιτρέπετα...

Page 126: ...125 e i a 2 ƒ ªπ ƒ À π ø π º ƒø ª ø 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...

Page 127: ...Ôˉ ÂÛÙÔ ÓÂÚÔ 16 Ô Ì Ó ÌÌ ÙÔ ÂÛÙ ÂÚ Ô 17 Ô Ì ÛÊ Ï ÂÛÙ ÂÚ Ô 18 M ÓfiÌÂÙÚÔ È Ï ÎÏ Ì Î 19 Ô Ì ÚÔ Î Ê 20  ÎÙË ÛÙ ıÌË ÓÂÚÔ 21 B Ó ÂÎÎ ÓˆÛË ÓÂÚÔ fi ÙÔ Ì fiÈÏÂÚ 22 B Ï ÙfiÌ ÙË Ú ıÌÈÛË ÛÙ ıÌË 23 B Ï ÓÙ ÈÛÙÚÔÊ 24 B Ï ÙfiÌ ÙË Ú ıÌÈÛË ÛÙ ıÌË 25 B Ï ÓÙ ÈÛÙÚÔÊ Î È ÛÊ Ï 26 ÏÂÎÙÚÔ Ï ÙfiÌ ÙË Ú ıÌÈÛË ÛÙ ıÌË 27 È ÔÛÙ ÙË 28 µ Ú ıÌÈÛË È ÔÛÙ ÙË 29 ÂÎ ÓË Û ÏÏÔÁ ÔÏÂÈÌÌ ÙˆÓ 30 ˆÏ Ó ÂÎÎ ÓˆÛË 31 ÔÛÎÏËÚ ÓÙ 32 ˆÏ Ó ÚÔˉ ÔÛÎÏË...

Page 128: ...ς 300 W μοντέλα Sprint Εσωτερικός κινητήρας αντλίας 275 W μοντέλα 2 3 4 γκρουπ 5 tô ôııùëûë H ÙÔ Ôı ÙËÛË Ú ÂÈ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËı fi ÂÍÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÙÂˉÓÈÎÔ Ô Â Ó È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔÈ fi ÙË La San Marco ÌËˉ Ó Ú ÂÙ È ÛÙÔÓ ÂÏ ÙË Û ÛΠÛÌ ÓË ÛÂ Ó ÂÈ ÈÎfi ˉ ÚÙÔÎÈ ÒÙÈÔ Ì ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ fi ÊÂÏÈ fiÏ H Û ÛÎÂ Û ÂÚÈ ˉÂÈ ÙË ÌËˉ Ó Î È Ù ÍÂÛÔ Ú ÙË ÙÔ ÂÁˉÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ˉÚ ÛË Î È ÙË ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË AÊÔ ÓÔ ÍÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Â Èˆı...

Page 129: ...ση ύδρευσης με το σωλήνα που παρέχεται μαζί με τον εξοπλισμό της Μην κάνετε τη σύνδεση της μηχανής με ήδη μεταχειρισμένους σωλήνες A OXETEY H ÙÔ Â Ô Î Ùˆ fi ÙË ÌËˉ Ó Ú ÂÈ Ó ÚÔÂÙÔÈÌ ÛÂÙÂ Ó Â ÈÛÎ ÈÌÔ ÊÚ ÙÈÔ Ô Ó Â ÈÎÔÈÓˆÓ Ì ÙÔ ÎÙ Ô Ôˉ Ù ÛË ÙÔ ÊÚ ÙÈÔ Ùfi ı Ú ÂÈ Ó ÂÎÚ Ô Ó Ì ÙË Ú ÙËÙ fiÏ Ù ÁÚ ÙË ÌËˉ Ó ÛˆÏ Ó Ôˉ Ù ÛË ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÁÎ ÙÂÛÙËÌ ÓÔ Î Ù Ù ÙÔÈÔÓ ÙÚfi Ô ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Â ÈÙÚ ÂÈ ÙËÓ ÂÏ ıÂÚË ÂÎÚÔ ...

Page 130: ...Ê ÚÔÓÙ È ÛÙËÓ ÈÓ Î ÙË Û Ì ÙÔ Ó Ì ٠ÛÙÔÈˉ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÈÎÙ Ô ÈÓ Î ÙË ÌËˉ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ ÚÈÛÙÂÚfi ÙÔ ˉˆÌ ÙË ÌËˉ Ó ÁÈ Ó ÙË Ú ÙÂ Ú ÂÈ Ó Á ÏÂÙ ÙË ÏÂÎ ÓË Û ÏÏÔÁ ÔÏÂÈÌÌ ÙˆÓ Û Ó ÂÛË Ú ÂÈ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛˉ ÔÓÙ ÙÂˉÓÈÎÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ ÙË ˉÒÚ Û H ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÎÙËÚ Ô Ú ÂÈ Ó Â Ó È Î Ù ÛΠÛÌ ÓË ÛÂ Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÈÛˉ ÔÓÙ ÙÂˉÓÈÎ ÚfiÙ H Ú Ú ÂÈ Ó È ı ÙÂÈ Ó ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎfi Û ÛÙËÌ Á ˆÛË H La Sa...

Page 131: ...Ë ÈÛˉ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÓÙÈÛÙ ÛÂˆÓ Ì ÔÚÂ Ó ÌÂȈı ÛÙ 2 3 ÂÍÔ ÂÙÂÚÒÓÔÓÙ Ó Ó fi ÙÔ Ô ª Àƒ À ÁˆÁÔ 5 7 Συνδέοντας η ισοδυναμική τερματικό Το μηχάνημα εφοδιάζεται με μία ισοδυναμική τερματικό τοποθετείται κάτω από το δίσκο και το πλέγμα στηρίζει κύπελλα πυθμένα Το τερματικό έχει αναγνωριστεί από την ισοδυναμική σύμβολο στα δεξιά πίσω Συνδέετε μόνο καλώδια 2 5 mm έως 6 mm με πέδιλο δαχτυλίδι για βίδα Μ8 Η σ...

Page 132: ...ª ƒ À ª ƒ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÁÂÓÈÎfi È Îfi ÙË 1 ÛÙË ı ÛË 2 AÓÔ ÍÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛˆÏËÓ Ú Ô Ì ÏÂ È 5 ÁÈ Ó Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ Ô Ú fiÙ Ó Î Ù ÙË ı ÚÌ ÓÛË Ï ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÌfiÏÈ ÁÂÈ Ô ÙÌfi ÙËÓ Óˆ ıÌÔÓÔÌËÌ ÓË ÎÏ Ì Î ÙÔ Ì ÓfiÌÂÙÚÔ 18 fi 0 3 bar Ô ÂÈÎÓ ÂÙ È Ë ÂÛË ÙÌÔ ÛÙÔ Ì fiÈÏÂÚ Û ÓÈÛÙÒÌÂÓË ÙÈÌ 0 9 1 2 bar 6 3 ƒπ ƒª ƒ º π Z πø ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ È Îfi ÙË on off 4 ˉÚËÛÈÌ ÂÈ ÁÈ Ó Í ÓÂÈ Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ ıÂÚÌ ÓÙ Ú ÊÏÈÙ ÓÈÒÓ Ì ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Ì...

Page 133: ... ı ÛË 1 ÌËˉ Ó Ó ÌÌ ÓË ªÂÙ fi ÌÂÚÈÎ Â ÙÂÚfiÏÂ Ù Ê ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì 10 ÙÔ ÛËÌÂ Ô Ùfi Ë ÓÙ ÛÙÔÈˉË ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï ˉÓ ı Úˉ ÛÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Î È Ù ÙfiˉÚÔÓ ı Ó ÔÛ ÓÔ Ó Î È ÔÈ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï ˉÓ Â ÙˆÓ ÏÏˆÓ ÁÎÚÔ À fi Ù ÙÈ Û Óı ÎÂ Ë ÌËˉ Ó Ú ÛÎÂÙ È Û Π٠ÛÙ ÛË ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌÔ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌfi ÚÔÁÚ ÌÌ Ù ÛÙ ÙÈ 4 fiÛÂÈ ÙÔ 1Ô ÁÎÚÔ Ì ÙÔÓ ÂÍ ÙÚfi Ô ÚÙ fi ÙÔ ÔÛÈÌÂÙÚÈÎfi Ì ÏÔ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ ÙÔ Î Ê Ô ÈÙÂ Ù È ÁÈ Ì fiÛË ÌÔÓÔ Î Ê µ ÏÙ ÙËÓ ÎÔ ÛÙÔ 1...

Page 134: ... ÚÈÓ fi ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î È ÙË ˉÚ ÛË ÙË Û ÛÎÂ Û ÛÎÂ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ıÂ Î È Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌfiÓÔ Û ÌfiÓÈÌ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ˉÒÚÔ Û ÌÊˆÓ Ì ٠ÚfiÙ UNI CIG 7129 Î È UNI CIG 7131 7 1 À ª π À π ª ƒπ À ÁÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ  ÙÔ ÂÁˉÂÈÚÈ Ô ˉÚ ÛË Î È Û ÓÙ ÚËÛË ÙË Û Ó ˉÂÈ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÂÚ ÏËÌ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÔ ÈÔ ÂÁˉÂÈÚ ÈÔ Î È Û Ó ÛÙ ÙË Û ÛΠ̠ÙÔ ÎÙ Ô È ÓÔÌ ÂÚ Ô Ì ÙË ÊÈ ÏË ÁÚ ÂÚ Ô LPG G30 G31 ˉÚË...

Page 135: ...fi Ë ÙÔ ÚÔÙÂÏÂ Ù Ô ËÊ Ô ÙË Ó ÂÈÍË ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Û Ú ÂÈÁÌ Ó ÛÙËÓ Ó ÂÈÍË ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ô ˉÂÙ ÛÙË È ıÂÛ Û Ï ÈÓ Î ÌËˉ Ó Â Ó È 85 E 3 G ÙÔ ÚÔÙÂÏÂ Ù Ô ËÊ Ô Â Ó È Ô ÚÈıÌfi 3 Ù Û Ó ÂÈ Ù ÛÙÔÈˉÂ Ô ÊÔÚÔ Ó ÙË Û ÛÎÂ Û Â Ó È Ù Ô Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙË ÛÙ ÏË 3 ÎÚÔ ÙˆÓ ÈÓ ÎˆÓ 1 Î È 2  ÂÚ ÙˆÛË Ô ˉÚÂÈ ÛÙÂ Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÔÓ Ù Ô ÂÚ Ô Ì ÙÔÓ Ô Ô Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ë Û ÛΠÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ ÂÍ È ÈÎ Û Â È ÒÛÙ ÙË ÙÔ ÎÙ Ï Ô Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÚˆÙ ÔÓÙ Ú 5...

Page 136: ... ÌÂ ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È Ú Óˆ Ó ÔÈ ÛÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ú Ì ÓÔ Ó Î È Ô Î ÛÙ Ú Û ÓÂˉ ÂÈ Ó Û ÓÂÈ Â ı ÓıÂ ÙÂ ÛÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ ÓÙÚÔ ÙÂˉÓÈÎ ÔÛÙ ÚÈÍË ÁÈ Ó ÂÍ ÏÂ Ô Ó ÙËÓ ÈÙ Ô ÚÔÎ ÏÂ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ 8 Απλη συντηρηση Κανένα πάνελ ή σταθερό προστατευτικό κάλυμμα του περιβλήματος της μηχανής δεν πρέπει να αφαιρείται από τη μηχανή για να πραγματοποιήσετε τις εργασίες απλής συντήρησης Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά προϊόντα ...

Page 137: ...ρίζετε με ένα σφουγγάρι ή ένα υγρό πανί Στο τέλος της καθημερινής εργασίας πρέπει να καθαρίζετε τη λεκάνη συλλογής υπολειμμάτων και τη σχάρα ακόμη και στην εσωτερική πλευρά της χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και ένα ουδέτερο απορρυπαντικό 8 3 Καθαρισμοσ του σωληναριου ατμου Καθαρίστε το σωληνάκι παροχής ατμού με ένα σφουγγάρι ή με ένα υγρό πανί στο τέλος της καθημερινής εργασίας για να απομακρύνετε τα...

Page 138: ...ι από τον εθνικό τοπικό κανονισμό 11 À ÂÁÁ ËÛË ÂÈ Ó ÈÛˉ ÂÈ ÛÙÈ ÂÍ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ÂÓ ÙËÚ ıËÎ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â ÙÔ ÙÔ ÂÁˉÂÈÚÈ Ô È ÂÓ ÚÁÂÈÂ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌ ÓË Û ÓÙ ÚËÛË Î È Â ÈÛÎÂ Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈ ıËÎ Ó fi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi Û ÛÎÂ ˉÚËÛÈÌÔ ÔÈ ıËÎÂ ÌÂ ÙÚfi Ô È ÊÔÚÂÙÈÎfi fi ÙfiÓ Ô ÚÔ Ï ÂÙ È ÛÙÔ ÂÁˉÂÈÚ ÈÔ ˉÚ ÛË ÁÓ ÛÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıËÎ Ó ÌÂ ÏÏ È ÊÔÚÂÙÈÎ ÚÔ ÏÂ ÛË ÂÁÁ ËÛË ÂÓ Î Ï ÙÂÈ ËÌ Â Ô ÚÔÎÏ ıËÎ Ó fi Ì ÏÂÈ Ï Óı ÛÌ ...

Page 139: ... ÚˆÛË Î È ÙÔ ÂÓ ÏÏ ÎÙ ıÂÚÌfiÙËÙ ÙÔ Ì fiÈÏÂÚ AÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ٠Êı ÚÌ Ó Ì ÚË ÁÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ë È ÚÚÔ EÏ ÁÍÙ ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ Î ÏÒ È Ô ÙÚÔÊÔ ÔÙÔ Ó ÙËÓ ÓÙ ÛÙ ÛË Î È ÙÔÓ È ÔÛÙ ÙË ÙÈ ÌËˉ Ó Ô È ı ÙÔ Ó ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÏÂÁˉÔ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÂÏ ÁÍÙ ÙË ÛˆÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÌÔÓ ÙÔ trıac ÙÔ ÈÛıËÙËÚ Ô ÛÙ ıÌË Î È ÙË Î Ïˆ ˆÛË B Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ ÎÙ Ô ˉÂÈ ÚÂ Ì B Ȉı Ù fiÙÈ ÂÓ ˉÂÈ Â Ì ÂÈ Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ Ï ÙË ÓÙ ÛÙ ÛË Î...

Page 140: ...Ì ÍË ÙÔ ÁÎÚÔ XÔÓÙÚ ÏÂÛË O Î Ê ÂÓ Ù ıËÎÂ Î Ï EÏÏÈ fiÛË Î Ê ÂÚÌÔÎÚ ÓÂÚÔ ËÏ ÚÔ ÂÛË ÓÙÏ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË fi 9 bar Óˆ Ê ÏÙÚÔ Ô ÏˆÌ ÓÔ OÈ ÙÚ Â ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ˉÔ Ó ÌÂÁ ÏÒÛÂÈ ÎÔ Ê ÏÙÚÔ EÏ ÁÍÙ ÙÔ Ú ÏÈÎfi Î ÎÏˆÌ ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÙfiÌ ÙË Ï ÚˆÛË B Ȉı Ù fiÙÈ ÙË Ó ÚÔˉ ÙÔ ÈÎÙ Ô Â Ó È ÓÔÈˉÙ AÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔ Ï ÙfiÌ ÙË Ï ÚˆÛË EÏ ÁÍÙ ÙËÓ Î Ïˆ ˆÛË ÙË ÌÔÓ Î È Ù È ÊÔÚ Ì ÚË ÙË AÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÌÔÓ BÚ ˉ Î ÎÏˆÌ ÛÙ...

Page 141: ...ÓÙÏ EÏ ÍÁÙÂ Î È Î ı Ú ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ Ù ÊÏfio Ê ÏÙÚ EÏ ÁÍÙÂ Î È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ AÏ ÛÙ ÙÔÓ Î Ê ÈÔ ˉÔÓÙÚ AÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ٠ÎÔ ÙÈÎ MÂÈÒÛÙ ÙËÓ ÂÛË ÙË ÓÙÏ EÏ ÁÍÙÂ Î È Î ı Ú ÛÙ Ì ÙÔ Ù ÊÏfi Ê ÏÙÚÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ EÏ ÁÍÙÂ Î È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ EÏ ÁÍÙÂ Î È Î ı Ú ÛÙ Ì ÙÔ Ù ÊÏfi Ê ÏÙÚÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ K ı Ú ÛÙ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ K ı Ú ÛÙ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Óˆ Ê ÏÙÚÔ MÂÈÒÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ Ì fiÈÏÂÚ K ı ÚÈ...

Page 142: ...operation and maintenance series 85 s e Fr manuel d utilisation et d entretien séries 85 s e de bedienungs und wartungsanleitung serie 85 s e es modo de empleoy mantenimiento serie 85 s e pt utilizaÇÃo e manutenÇÃo série 85 s e EL xPH H kai ynthp h eipa 85 e macchine caffè espresso espresso coffee machines machines à café express espressomaschinen mÁquinas de café exprés MÁquinas de café expresso ...

Reviews: