56
français
8.2 Nettoyage du bac et de la grille de support des tasses
La grille inférieure de support des tasses doit toujours être maintenue bien propre; durant l’utilisation normale
de la machine, il suffit de la nettoyer avec une éponge ou un chiffon humide. À la fin de la journée de travail
il faut laver également les zones internes du bac et de la grille avec de l’eau chaude et un détergent neutre.
8.3 Nettoyage de la buse de vapeur
Laver le tuyau de la vapeur avec une éponge ou un chiffon humide à la fin de la journée de travail pour éli-
miner les résidus de lait ou autre qui s’accumulent inévitablement durant l’utilisation normale de la machine.
Ouvrir le robinet vapeur, en portant le tuyau à l’intérieur du bac pour éliminer les éventuels résidus qui se sont
accumulés à l’intérieur du tuyau.
8.4 Changement de l’eau de la chaudière
Pour changer l’eau à l’intérieur de la chaudière procéder de la façon suivante:
1. Couper la tension de la machine en commutant l’interrupteur général sur la position
0
(zéro).
2. Enlever le bac avec grille de support des tasses et ouvrir le robinet de vidage chaudière.
3. Ouvrir un robinet de prélèvement vapeur pour faciliter la sortie de l’eau jusqu’à la fin de l’opération.
4. quand l’eau cesse de sortir de la chaudière, fermer le robinet de vidage chaudière et le robinet de
prélèvement vapeur.
5. Remplir d’eau la machine en suivant les instructions du point “Remplissage eau dans la chaudière”.
6. Pour une meilleure qualité du produit, il est recommandé, lors de la mise en marche quotidienne de la
machine, de remplacer l’eau dans la chaudière et de changer celle contenue dans les tuyaux de circula-
tion de l'eau.
9. Périodes d’arrêt
Si la machine doit rester inutilisée pendant une longue période (fermeture hebdomadaire, congés, etc.) pren-
dre les précautions suivantes:
1) Tourner l’interrupteur général en position
0
(zéro) et débrancher le câble d’alimentation ou l’interrupteur
général du secteur.
2) Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
3) Si l’on pense que la température peut descendre en dessous de 5°C, vider complètement le circuit
hydraulique de la machine.
4) Laver tous les composants de la machine comme décrit au paragraphe “opérations de maintenance ordinaire”.
5) Éventuellement, couvrir la machine.
10. information pour les usagers de la Commu-
nauté Européenne
Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE concernant les déchets électriques
(WEEE), nous informons les usagers de la communauté européenne de ce qui suit.
• Le symbole de la poubelle barrée reportée sur l’appareil ou sur l’emballage indique que le
produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
• L’adéquat ramassage différencié pour l’envoi successif de l’appareil mis au rebut au recy-
clage, au traitement et à l’élimination compatible continue à éviter de possibles effets
négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des
matériaux avec lesquels est composé l’appareil.
• Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE, l’élimination abusive du produit, de
la part du détenteur, comporte l’application des sanctions prévues par les normes locales
en vigueur.
Summary of Contents for 85 E
Page 2: ...italiano uso e manutenzione serie 85 s e Istruzioni Originali ...
Page 22: ...21 english OPERATION AND MAINTENANCE SERIES 85 s e Translation of the original instructions ...
Page 41: ......
Page 62: ...deutsch BEDIENUNGS UND WATERTUNGSANLEITUNG SERIE 85 s e Übersetzung der Original Anweisungen ...
Page 102: ...portuguÊs UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO SÉRIE 85 s e Tradução das instruções originais ...
Page 122: ...e i a à π À ƒ πƒ 85 S E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...