background image

GUIDE 

|

 GUIDE 

|

 GUÍA

,<8!;+G3-: GG=+/GGGö@öGچ૲"+++5A3ୄ໚++38IV\WVM+G!8GG+<8

Summary of Contents for K2.0-300 series

Page 1: ...GUIDE GUIDE GUÍA 8 G3 G G G G G ö öG چ 5A3 ୄ 3 8IV WVM G 8G G 8 ...

Page 2: ...oods in the Water Reservoir except as instructed in the cleaning instructions in this guide 10 Turn off and unplug the brewer before cleaning or maintenance Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 11 For best operation plug the appliance into its own electrical outlet on a dedicated circuit to prevent flickering of lights blowing of fuses or tripping a ...

Page 3: ...ian if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded 22 Do not use the appliance for other than its intended use 23 Remove the shipping disk before brewing WARNING TO USERS AND PARENTS 1 DO NOT permit children to use the brewer unless there is adult supervision Brewer dispenses very hot water 2 SPECIAL NOTICE FOR HOT CO...

Page 4: ...N Very hot liquid Adult supervision required SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use If an extension cord is used 1 the marked electrical rating of the cord set or extension cord shou...

Page 5: ...p Cleansing Brew 8 Brew Your First K Cup Pack 10 Brew Your First K CarafeTM Pack 11 SECTION 2 Stopping the Brew Process 12 Adding Water 12 Dispensing Hot Water into a Mug 13 Settings Menu 14 Caring For Your Brewer 16 Maintenance Alerts 22 Recycling K CarafeTM Packs 25 SECTION 3 Troubleshooting 26 SECTION 4 Warranty 28 ...

Page 6: ...ES BREWER A Water Reservoir Lid B Water Reservoir C Top Housing D Touchscreen Power Button E Brew Button F Handle G Brew Head H Power Cord I Drip Tray Plate J Drip Tray K Pack Holder L Housing K and L are the Pack Holder Assembly M Base N KeurigTM Carafe ...

Page 7: ...ROTH TOUCHSCREEN CONTROLS A KEURIG BREW Setting 1 B Brew Size C Power Button A STRONG only available for coffee B HOT COCOA OTHER for select non coffee beverages C Brew Size D Power Button HOME SCREEN A Settings Button B Power Button SCREEN FOR K CUP PACKS SCREEN FOR K CARAFETM PACKS scroll BREW SETTINGS OUTLINE INDICATES DEFAULT SIZE Select the KEURIG BREW Setting that matches the number on the p...

Page 8: ...ter and plug into a grounded outlet 3 Rinse the Water Reservoir fill with bottled or filtered water and return it to the brewer 2 Lift the Handle remove and discard the shipping disk 4 Press the Power Button and wait for preheating to complete about three minutes ...

Page 9: ...begin a cleansing brew place a 12 ounce mug on the Drip Tray 3 Select a 6 ounce Brew Size and press the Brew Button 2 Lift and lower the Handle Do not place a Keurig brand pack in the Pack Holder 4 You are now ready to use your brewer ...

Page 10: ...t non coffee beverages NOTE Make sure to check instructions on portion pack packaging 2 Lower the Handle CAUTION There are sharp needles that puncture the K Cup pack above and below the Pack Holder To avoid injury do not put your fingers in the Pack Holder NOTE Your Keurig 2 0 brewer will not work with packs that do not have a Keurig logo on them 4 Press the Brew Button and enjoy your first cup CAUT...

Page 11: ...K CarafeTM pack you re brewing in the Pack Holder 2 Select a K CarafeTM pack place firmly in the Pack Holder and lower the Handle CAUTION There are sharp needles that puncture the K CarafeTM pack above and below the Pack Holder To avoid injury do not put your fingers in the Pack Holder NOTE Your Keurig 2 0 brewer will not work with packs that do not have a Keurig logo on them 4 Press the Brew Button...

Page 12: ... for one second or slowly lift the Handle Remove and dispose of any used pack Brewing a used pack is not recommended Your Keurig 2 0 brewer will indicate when the water level in the Water Reservoir is low and you will not be able to brew The brewer will only indicate More Water Please if there is not enough to complete your brew For example A KeurigTM Carafe will require more water than a 10 ounce...

Page 13: ...ENSING HOT WATER INTO A MUG 1 Place a mug on the Drip Tray Lift and lower the Handle without a pack 2 Press CONTINUE to dispense hot water 3 Select your Brew Size and press the Brew Button 4 When the brew process is complete the Touchscreen will indicate Enjoy ...

Page 14: ... accessing the SETTINGS menu From the home screen select the Settings Button Use the arrows to scroll through the menu To exit press the back button CHOOSE LANGUAGE Press English Spanish or French to select the LANGUAGE Press SAVE to confirm or use the back button to return to the SETTINGS menu ENERGY SAVER Select ENABLE to activate ENERGY SAVER mode The brewer will turn off 1 hour after the last b...

Page 15: ...NDER If you are using a KeurigTM Water Filter select ENABLE to activate the WATER FILTER REMINDER notices Press SAVE to confirm or use the back button to return to the SETTINGS menu Refer to page 22 for more information ENABLE HIGH ALTITUDE To ensure your brewer works properly at higher altitudes 5 000 feet ENABLE the HIGH ALTITUDE mode Press SAVE to confirm or use the back button to return to the S...

Page 16: ...free non abrasive cloth Never immerse the brewer in water or other liquids CLEANING THE DRIP TRAY The Drip Tray can accumulate up to 8 ounces of overflow The Drip Tray and the Drip Tray Plate should occasionally be rinsed clean To remove the Drip Tray simply slide it toward you keeping it level at all times to avoid spilling Clean with a damp soapy lint free non abrasive cloth ...

Page 17: ...soapy lint free non abrasive cloth and rinse thoroughly Do not dry the inside of the Water Reservoir with a cloth as lint may remain Be sure to rinse the Water Reservoir thoroughly after cleaning to ensure that no cleaning solutions remain as they may contaminate the water supply in the brewer DO NOT PLACE THESE ITEMS IN THE DISHWASHER ...

Page 18: ...the Handle 2 Push up while grabbing the sides of the Pack Holder Assembly Pull away from the brewer CAUTION Sharp needles Do not put fingers in chamber 4 Press the release buttons on both sides of the Pack Holder Assembly Separate the Pack Holder from the Housing CARING FOR YOUR BREWER ...

Page 19: ... clog arises in the exit needle push the lever of the Pack Holder to reveal the exit needle 3 After all pieces are cleaned place the Base then the Pack Holder Assembly into the Brew Head Lower the Handle CAUTION Sharp needles Do not put fingers in chamber 2 Use a paper clip or similar tool to loosen the clog Rinse thoroughly with hot water SECTION 2 ...

Page 20: ...lid 4 Replace the lid Ensure that the lid is securely in place prior to brewing your next carafe of coffee 3 Wipe the inside of the KeurigTM Carafe and the lid with a damp soapy lint free non abrasive cloth Rinse thoroughly with hot water The KeurigTM Carafe should not be placed in the dishwasher or submerged ...

Page 21: ...g from the KeurigTM Carafe Never place your hand over the KeurigTM Carafe where hot steam is venting Never allow children to use the KeurigTM Carafe or operate the brewer without adult supervision Press the Power Button to terminate the brew process Follow the instructions on the Touchscreen before removing the KeurigTM Carafe The brewer will return to the home screen Remove and discard the used K...

Page 22: ... months Once you ve replaced the KeurigTM Water Filter press YES to re set the WATER FILTER REMINDER notices TIME TO DESCALE THE BREWER Depending on the mineral content of your water calcium deposits or scale may build up in your brewer this is why we recommend using bottled or filtered water Scale is non toxic but if left unattended can hinder brewer performance Regularly descaling your brewer eve...

Page 23: ...of water has been dispensed The brewer will automatically stop dispensing after 6 ounces Do not use a Keurig brand pack Pour the contents of the mug into the sink STEP 2 SECOND DESCALING SOLUTION RINSE S SOb bVS QZSO aW U P Se QSaa c bWZ bVS B cQVaQ SS W RWQObSa µ S EObS ZSOaS Let the brewer stand for at least 30 minutes while still on TbS W cbSa RWaQO R O g SaWRcOZ a ZcbW O R W aS bVS EObS SaS d ...

Page 24: ...Bc TT O R c ZcU bVS P SeS 7T bVS S Wa 9Sc WUTM Descaling Solution in the Water Reservoir discard the contents rinse the Water Reservoir thoroughly and refill with bottled or filtered water ZcU bVS P SeS POQY W eS O R S SOb AB3 4 3A6 E B3 7 A3 STS b page 23 The brewer should begin to function normally as the solution is rinsed out and the scale is removed If the problem persists allow the brewer to s...

Page 25: ...c is recyclable everywhere in Canada 1 Once brewing is complete lift the Handle and carefully remove the K CarafeTM pack by holding the outer rim CAUTION The K CarafeTM pack will be hot after brewing Use caution when removing Allow it to cool completely before handling 3 Once separated discard the lid and the attached filter Recycle your K CarafeTM pack s plastic cup wherever 5 plastic is accepted ...

Page 26: ...ase 7T bVS B cQVaQ SS W RWQObSa µ S EObS ZSOaS SdS OTbS S ZZW U S dS bVS EObS Reservoir and empty the water Then thoroughly clean refer to page 17 Fill the Water Reservoir to the MAX FILL line return it to the brewer and ensure it is seated properly in its base BVS OQY 6 ZRS Og SSR b PS QZSO SR STS b OUSa bVS P SeS Og SSR to be descaled refer to pages 22 24 7T g c VOdS Q ZSbSR bVS OP dS QSRc S be ...

Page 27: ...ean refer to page 17 Fill the Water Reservoir to the MAX FILL line return it to the brewer and ensure it is seated properly in its base THE K CUP PACK HAS A KEURIG LOGO BUT TOUCHSCREEN INDICATES OOPS G c 9Sc WU 2 0 brewer will not work with packs that don t have the Keurig logo on them Some Keurig brand packs produced prior to January 2014 may not be enabled to work with the Keurig 2 0 brewer Plea...

Page 28: ... from province to province The Keurig 2 0 brewer is designed to only work with Keurig brand packs Any damage to or malfunction of your brewer resulting from the use of non Keurig brand packs and accessories may not be covered by this warranty or may result in a service fee if the damage or malfunction is determined to be caused by such use WHAT IS NOT COVERED BY THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY ...

Page 29: ...limitation may not apply to you depending on the state or the province of purchase HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY SERVICE Keurig brewers are high quality appliances and with proper care are intended to provide years of satisfying performance However should the need arise for warranty servicing simply call Keurig Customer Service at our toll free phone number 0 3E ZSOaS R b Sbc g c P SeS T aS dWQW U eW...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 GUIDE FRANÇAIS ...

Page 32: ...utre liquide ou aliment dans le réservoir d eau à l exception des produits mentionnés dans les instructions de nettoyage du présent manuel 10 Éteindre et débrancher l appareil avant de le nettoyer ou d en faire l entretien Laisser l appareil refroidir avant d ajouter ou d enlever des pièces et avant de le nettoyer 11 Pour un fonctionnement optimal brancher l appareil dans une prise de courant sépa...

Page 33: ... électricien qualifié si les instructions sur la mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doutes sur la mise à la terre de l appareil 22 Ne pas utiliser l appareil pour une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu 23 Retirer le disque de protection avant l infusion AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS ET AUX PARENTS 1 NE permettez PAS aux enfants d utiliser l appareil sans l...

Page 34: ...iquide très chaud Supervision d un adulte requise INSTRUCTIONS POUR CORDON D ALIMENTATION COURT L appareil est doté d un cordon d alimentation court pour éviter qu il s emmêle ou que quelqu un trébuche sur un cordon long Si toutes les consignes de sécurité sont suivies il est possible d utiliser une rallonge ou un cordon d alimentation amovible plus long Si une rallonge est utilisée 1 les caractér...

Page 35: ...ion de nettoyage 38 Infusion de dosette K Cup 40 Infusion d une dosette K CarafeMC 41 SECTION 2 Interruption d une infusion 42 Ajout d eau 42 Distribution d eau chaude dans une tasse 43 Menu des réglages 44 Entretien de votre système d infusion 46 Alertes d entretien 52 Recyclage des dosettes K CarafeMC 55 SECTION 3 Dépannage 56 SECTION 4 Garantie 58 ...

Page 36: ...au B Réservoir d eau C Boîtier supérieur D Écran tactile Bouton de mise en marche E Bouton d infusion F Poignée G Mécanisme de perforation H Cordon d alimentation I Plateau à tasse J Cuvette d égouttage K Support à dosette L Boîtier K et L forment l assemblage du support à dosette M Base N Carafe KeurigMC ...

Page 37: ...C 2 3 4 5 6 PRÊT Choisir mode d infusion A B C C D B A B A flèches de défilement COMMANDES DE L ÉCRAN TACTILE RÉGLAGES D INFUSION FORMATS PAR DÉFAUT ENCADRÉS A Infusion Keurig option 1 B Format de tasse C Bouton de mise en marche A FORT café seulement B CHOCOLAT CHAUD AUTRE boissons autres que le café C Format de tasse D Bouton de mise en marche PAGE D ACCUEIL A Bouton de réglages B Bouton de mise e...

Page 38: ... prise avec mise à la terre 3 Rincez le réservoir d eau remplissez le d eau embouteillée ou filtrée et replacez le dans le système d infusion 2 Soulevez la poignée puis retirez et jetez le disque de protection 4 Appuyez sur le bouton de mise en marche et attendez que le préchauffage soit complété soit environ trois minutes ...

Page 39: ...e de 350 ml 12 oz sur le plateau à tasse 3 Choisissez le format de tasse de 170 ml 6 oz et appuyez sur le bouton d infusion 2 Soulevez et abaissez la poignée du système d infusion Ne placez pas de dosette Keurig dans le support à dosette 4 Vous voilà prêt à utiliser votre système d infusion ...

Page 40: ...fé REMARQUE Assurez vous de respecter les directives qui figurent sur l emballage de la dosette 2 Abaissez la poignée ATTENTION Les parties inférieure et supérieure du support à dosette K Cup sont munies d aiguilles pointues servant à perforer la dosette Pour éviter tout risque de blessure ne pas mettre les doigts dans le support à dosette REMARQUE Le système d infusion Keurig 2 0 fonctionne unique...

Page 41: ... support à dosette 2 Choisissez une dosette K CarafeMC insérez la à fond dans le support à dosette et abaissez la poignée ATTENTION Les parties inférieure et supérieure du support à dosette sont munies d aiguilles pointues servant à perforer la dosette K CarafeMC Pour éviter tout risque de blessure ne pas mettre les doigts dans le support à dosette REMARQUE Le système d infusion Keurig 2 0 fonctio...

Page 42: ...nde ou soulevez lentement la poignée Retirez et jetez toute dosette utilisée Il n est pas recommandé de procéder à une infusion avec une dosette utilisée Votre système d infusion Keurig 2 0 vous avisera si le niveau d eau du réservoir est trop bas pour que vous puissiez lancer une infusion Le système d infusion indiquera Plus d eau s v p s il n y a pas assez d eau pour compléter l infusion Par exe...

Page 43: ...Soulevez et abaissez la poignée sans insérer de dosette 2 Appuyez sur CONTINUER pour la distribution d eau chaude 3 Choisissez le format d infusion puis appuyez sur le bouton d infusion 4 Une fois le processus d infusion terminé le message Savourez s affichera Savourez ANNULER Eau Chaude CONTINUER ...

Page 44: ...otre système d infusion Keurig 2 0 vous offre en accédant au menu des RÉGLAGES À partir de la page d accueil appuyez sur le bouton des réglages Utilisez les flèches pour vous déplacer dans le menu Pour quitter le menu appuyez sur le bouton de retour CHOISIR LA LANGUE Appuyez sur Anglais Espagnol ou Français pour choisir la LANGUE Appuyez sur OK pour confirmer ou sur le bouton de retour pour revenir ...

Page 45: ... l option ACTIVER pour activer les rappels concernant le filtre à eau Appuyez sur OK pour confirmer ou sur le bouton de retour pour revenir au menu des RÉGLAGES Pour de plus amples renseignements voir la page 52 ACTIVER LA FONCTION HAUTE ALTITUDE Pour vous assurer que votre système d infusion fonctionne correctement à de hautes altitudes plus de 1 500 m 5 000 pi ACTIVEZ la fonction HAUTE ALTITUDE Ap...

Page 46: ...jamais le système d infusion dans l eau ni dans tout autre liquide NETTOYAGE DE LA CUVETTE D ÉGOUTTAGE La cuvette d égouttage peut recueillir jusqu à 230 ml 8 oz de liquide La cuvette d égouttage et le plateau à tasse doivent être occasionnellement vidés et rincés Pour enlever la cuvette d égouttage tirez la simplement vers vous en prenant soin de toujours la garder à l horizontale pour éviter que...

Page 47: ... et non abrasif et rincez à fond Ne séchez pas l intérieur du réservoir d eau à l aide d un chiffon car des peluches pourraient y rester Assurez vous de rincer le réservoir d eau à fond après le nettoyage pour vous assurer qu il ne reste aucune solution nettoyante car celle ci pourrait contaminer l eau du réservoir NE PLACEZ PAS CES PIÈCES DANS LE LAVE VAISSELLE ...

Page 48: ... les côtés de l assemblage du support à dosette Retirez du système d infusion ATTENTION Aiguilles pointues Ne pas mettre les doigts dans le compartiment du support à dosette 4 Appuyez sur les boutons de déclenchement situés sur les deux côtés de l assemblage du support à dosette Séparez le support à dosette du boîtier ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D INFUSION ...

Page 49: ...ier du support à dosette pour accéder à l aiguille de sortie 3 Une fois le nettoyage de toutes les pièces terminé placez la base puis l assemblage du support à dosette dans le mécanisme de perforation Abaissez la poignée ATTENTION Aiguilles pointues Ne pas mettre les doigts dans le compartiment du support à dosette 2 Insérez un trombone ou un instrument similaire pour enlever ce qui l obstrue Rinc...

Page 50: ... en place Assurez vous que le couvercle est bien en place avant de lancer votre prochaine infusion de café ou d une autre boisson 3 Essuyez l intérieur de la Carafe KeurigMC à l aide d un chiffon humide et savonneux non pelucheux et non abrasif Rincez à fond avec de l eau chaude La Carafe KeurigMC ne devrait pas être placée au lave vaisselle ni être immergée ...

Page 51: ... placez jamais votre main au dessus de la Carafe KeurigMC lorsque de la vapeur chaude s en échappe Ne laissez jamais des enfants utiliser la Carafe KeurigMC ni le système d infusion sans la supervision d un adulte Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre fin au processus d infusion Suivez les directives indiquées à l écran avant de retirer la Carafe KeurigMC La page d accueil s affichera ...

Page 52: ...ectué appuyez sur OUI pour réinitialiser les RAPPELS FILTRE À EAU IL EST TEMPS DE PROCÉDER À UN DÉTARTRAGE Selon la teneur en minéraux de l eau utilisée il peut y avoir accumulation de dépôts calcaires ou de tartre dans votre système d infusion C est pourquoi nous recommandons d utiliser de l eau embouteillée ou filtrée Le tartre n est pas toxique mais s il n est pas enlevé il peut nuire au bon fon...

Page 53: ...O RS bOaaS ac ZS ZObSOc u bOaaS Sb ZO QSh c S W TcaW RS Sbb gOUS S appuyant sur le bouton d infusion et en le maintenant enfoncé jusqu à ce que 170 ml d eau 6 oz aient été distribués Le système d infusion mettra automatiquement fin à la distribution après que 170 ml d eau 6 oz se soient écoulés Veuillez ne pas utiliser de dosette Keurig Jetez le contenu de la tasse dans l évier 2e ÉTAPE DEUXIÈME RI...

Page 54: ...e système d infusion ne fournira qu un mince filet de liquide ou même rien du tout et de l air qui sort se fera entendre Si cela se produit pbSWU Sh Sb R P O QVSh ZS agab S R W TcaW AW ZS aS d W R SOc Q bWS b RS ZO a ZcbW RS R bO b OUS 9Sc WUMC videz le rincez le à fond et remplissez le d eau embouteillée ou filtrée SP O QVSh ZS agab S R W TcaW S SbbSh ZS S O QVS Sb bSh ZO e ÉTAPE RINÇAGE À L EAU FR...

Page 55: ...lus d information Le plastique no 5 est recyclable partout au Canada 1 Une fois l infusion complétée soulevez la poignée et retirez soigneusement la dosette K CarafeMC en la tenant par la bordure ATTENTION La dosette K CarafeMC sera chaude après l infusion Retirez la avec précaution et laissez la complètement refroidir avant de la manipuler 3 Une fois le couvercle et le filtre retirés jetez les Vou...

Page 56: ...éservoir est bien installé sur sa base AW Z Q O W RW_cS ª Zca R SOc a d O a ZS S ZWaaOUS SbW Sh ZS aS d W Sb dWRSh l eau Puis nettoyez le à fond voir la page 47 Remplissez le réservoir d eau jusqu à la marque de niveau plein MAX puis replacez le sur le système d infusion en vous assurant qu il soit bien en place sur sa base S ac b u R aSbbS R Wb Scb b S b S Sbb g d W ZSa OUSa Sb c ZS agab S d infu...

Page 57: ...a Sbb gSh ZS u T R voir la page 47 Remplissez le réservoir d eau jusqu à la marque de niveau plein MAX puis replacez le sur le système d infusion en vous assurant qu il soit bien en place sur sa base LE LOGO KEURIG FIGURE SUR LA DOSETTE K CUP MAIS L ÉCRAN INDIQUE OUPS S agab S R W TcaW 9Sc WU 2 0 fonctionne uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig Certaines dosettes Keurig produites ava...

Page 58: ...l autre Le système d infusion Keurig 2 0 est conçu pour ne fonctionner qu avec les dosettes de marque Keurig Tout dommage ou toute défectuosité à votre système d infusion résultant de l utilisation de dosettes et d accessoires de marques autres que Keurig pourrait ne pas être couvert par la présente garantie ou pourrait entraîner des frais de réparation s il est déterminé que le dommage ou la défe...

Page 59: ...icites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s appliquer selon la province ou l État où vous avez acheté l appareil COMMENT FAIRE HONORER LA GARANTIE Les systèmes d infusion Keurig sont des appareils de qualité qui lorsqu ils sont utilisés et entretenus adéquatement sont conçus pour durer plusieurs années Si toutefois vous deviez avoir recours à la garantie il vous suffit d appeler au Se...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ESPAÑOL GUÍA ...

Page 62: ...e agua salvo lo indicado en las instrucciones de limpieza de esta guía 10 Apague y desenchufe la cafetera antes de limpiarla o darle mantenimiento Déjela enfriar antes de agregar o retirar piezas o limpiarla 11 Para un funcionamiento óptimo enchufe el aparato en su propia toma de corriente o en un circuito propio para evitar el parpadeo de luces la quema de fusibles o la desconexión del disyuntor ...

Page 63: ... las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas sobre la puesta a tierra del aparato 22 No use el aparato para otros fines que no sean los especificados 23 Retire el sello protector antes de usar ADVERTENCIA PARA USUARIOS Y PADRES 1 NO permita que los niños usen la cafetera sin la supervisión de un adulto La cafetera sirve agua muy caliente 2 INDICACIÓN PARTICULAR PARA USUARIOS DE CACAO CALIE...

Page 64: ...muy caliente Se requiere la supervisión de un adulto INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO El cable de alimentación es corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con el mismo Están también a la venta extensiones o cables de alimentación más largos los que pueden usarse tomando las precauciones debidas Si usa una extensión 1 la capacidad eléctrica indicada en el cable o en la extensión debe s...

Page 65: ...za de la cafetera 68 Preparar su primera dosis K Cup 70 Preparar su primera dosis K CarafeTM 71 SECCIÓN 2 Detener la infusión 72 Agregar agua 72 Servir agua caliente en un tazón 73 Configurar el menú 74 Cuidar su cafetera 76 Alertas de mantenimiento 82 Reciclar las dosis K CarafeTM 85 SECCIÓN 3 Solución de problemas 86 SECCIÓN 4 Garantía 88 ...

Page 66: ...nque de agua B Tanque de agua C Cubierta superior D Pantalla táctil Botón de alimentación E Botón de infusión F Asa G Cabeza de distribución H Cable de alimentación I Rejilla J Plato de goteo K Soporte de dosis L Caja K y L forman el ensamble del soporte de dosis M Base N KeurigTM Carafe ...

Page 67: ...5 6 LISTO Escoger modo de infusión A B C C D B A B A CONTROLES DE LA PANTALLA TÁCTIL CONFIGURACIÓN DE INFUSIÓN TAMAÑO PREDETERMINADO ENMARCADO A Configuración 1 KEURIG BREW B Tamaño de infusión C Botón de alimentación A FUERTE disponible sólo para café B CACAO CALIENTE OTRO para bebidas que no sean café C Tamaño de infusión D Botón de alimentación PANTALLA INICIAL A Botón de configuración B Botón de...

Page 68: ...y enchúfela en una toma de corriente con puesta a tierra 3 Enjuague el tanque de agua llénelo con agua embotellada o filtrada y vuelva a colocarlo en la cafetera 2 Levante el asa retire el sello protector y deséchelo 4 Presione el botón de alimentación y espere que precaliente apróx 3 minutos ...

Page 69: ... limpieza coloque un tazón de 350 ml 12 oz en el plato de goteo 3 Seleccione un tamaño de 170 ml 6 oz y presione el botón infusión 2 Levante y baje el asa No coloque ninguna dosis de marca Keurig en el soporte de dosis 4 Su cafetera ya está lista para un primer uso ...

Page 70: ...E OTRO para seleccionar otras bebidas que no sean café NOTA Asegúrese de consultar las instrucciones en el envase de la dosis 2 Baje el asa CUIDADO Arriba y abajo del soporte de dosis hay agujas filosas que perforan la dosis K Cup Para evitar lesiones no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis NOTA Su cafetera Keurig 2 0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig 4 Presione el...

Page 71: ...l número de la dosis K CarafeTM que se está preparando en el soporte de dosis 2 Seleccione una dosis K CarafeTM colóquela firmemente en el soporte de dosis y baje el asa CUIDADO Hay agujas filosas que perforan la dosis K CarafeTM arriba y abajo del soporte de dosis Para evitar lesiones no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis NOTA Su cafetera Keurig 2 0 no funcionará con dosis que no t...

Page 72: ...ntación por un segundo o levante lentamente el asa Retire y deseche toda dosis usada No es aconsejable emplear una dosis usada Su cafetera Keurig 2 0 le indicará cuando el nivel de agua en el tanque de agua esté bajo y no pueda preparar más infusiones La cafetera solo le indicará Más agua por favor si no tiene la suficiente como para preparar su infusión Por ejemplo Una jarra KeurigTM SQSaWbO t ta ...

Page 73: ...N 1 Coloque un tazón en el plato de goteo Levante y baje el asa sin colocar ninguna dosis 2 Presione CONTINUAR para servir agua caliente 3 Seleccione sur tamaño de infusión y presione el botón de infusión 4 Cuando la infusión esté lista la pantalla táctil indicará Disfrute SECCIÓN 2 ...

Page 74: ...e a través el menú de CONFIGURACIÓN Seleccione el botón configuración en la pantalla inicial Use las flechas para desplazarse en el menú Para salir presione el botón atrás ESCOGER UN LENGUAJE Presione inglés español o francés para seleccionar el LENGUAJE Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN BAJO CONSUMO Seleccione ACTIVAR para activar el modo BAJO C...

Page 75: ...TM seleccione ACTIVAR para activar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN Vea la página 82 para más información ACTIVAR GRAN ALTITUD Para asegurarse de que su cafetera funcione bien a gran altitud 5 000 pies 8 000 m ACTIVAR el modo GRAN ALTIDUD Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al...

Page 76: ...jabonado no abrasivo y sin pelusas Nunca sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido LIMPIAR EL PLATO DE GOTEO El plato de goteo puede acumular hasta 230 ml 8 oz Cada tanto debe enjuagar el plato de goteo y la rejilla Para retirar el plato de goteo solo deslícelo hacia usted manteniéndolo recto para evitar que se derrame Limpie con un paño húmedo enjabonado no abrasivo y sin pelusas ...

Page 77: ...onado no abrasivo y sin pelusas Enjuague bien No seque el interior del tanque de agua porque pueden quedar pelusas dentro del mismo Asegúrese de bien enjuagar el tanque de agua después de limpiarlo para que no haya restos de productos de limpieza que contaminen el agua de la cafetera NO COLOCAR ESTOS ARTÍCULOS EN EL LAVAPLATOS ...

Page 78: ... 2 Empuje hacia arriba mientras agarra ambos lados del ensamble de soporte de dosis Sáquelo de la cafetera CUIDADO Agujas filosas No ponga los dedos en el compartimento 4 Presione los botones situados a ambos lados del ensamble de soporte de dosis Separe el soporte de dosis de la caja CUIDAR SU CAFETERA ...

Page 79: ... salida empuje la palanca del soporte de dosis para exponer la aguja de salida 3 Cuando todas las piezas estén limpias coloque la base luego el ensamble del soporte de dosis en la cabeza de distribución Baje el asa CUIDADO Agujas filosas No ponga los dedos en el Compartimento 2 Use un clip de papel o algo parecido para limpiarla Enjuague bien con abundante agua caliente SECCIÓN 2 ...

Page 80: ...a colocar la tapa Asegúrese de que la tapa esté bien colocada en su lugar antes de preparar su próxima jarra de café 3 Limpie el interior de la jarra KeurigTM y su tapa con un paño húmedo enjabonado no abrasivo sin pelusas Enjuague bien con agua caliente No debe ponerse la jarra KeurigTM en el lavaplatos ni sumergirla ...

Page 81: ...arra KeurigTM Nunca ponga su mano arriba de la jarra KeurigTM donde suelta el vapor No permita que los niños usen la jarra KeurigTM o la cafetera salvo bajo la supervisión de un adulto Presione el botón de alimentación para terminar el proceso de infusión Siga las instrucciones de la pantalla táctil antes de retirar la jarra KeurigTM La cafetera regresará a la pantalla inicial Retire y deseche la ...

Page 82: ...a vez cambiado el filtro de agua KeurigTM presione SÍ para reactivar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA ES HORA DE ELIMINAR LA CAL El contenido mineral del agua que usa puede producir depósitos de cal en su cafetera por lo que recomendamos usar agua embotellada o filtrada La cal no es tóxica pero puede afectar el rendimiento de su cafetera Quitar la cal de su cafetera cada tres a seis meses ayuda...

Page 83: ...de servir 170 ml 6 oz No use ninguna dosis de marca Keurig Vacíe el contenido del tazón en el fregadero ETAPA 2 SEGUNDO ENJUAGUE CON SOLUCIÓN PARA QUITAR LA CAL S WbO SZ QSRW WS b RS W TcaW RS S XcOUcS VOabO _cS ZO O bOZZO btQbWZ W RW_cS Más agua por favor Deje descansar la cafetera durante por lo menos 30 minutos mientras esté todavía encendida 2Sa c a RS W cb a RSaSQVS b RO a ZcQW SaWRcOZ g S Xc...

Page 84: ...O QOTSbS O AW VOg a ZcQW 9Sc WUTM para quitar la cal en el tanque de agua deséchela enjuague bien el tanque de agua y vuélvelo a llenar con agua embotellada o filtrada 3 QVcTS RS cSd ZO QOTSbS O S QW ROZO g S WbO ZO 3B 3 8C 5C3 1 5C FRESCA vea la página 83 La cafetera debería empezar a funcionar normalmente una vez que se haya enjuagado y quitado la cal Si el problema persiste desenchufe la cafeter...

Page 85: ...able por doquier en Canadá 1 Una vez terminada la infusión levante el asa y retire con cuidado la dosis K CarafeTM sujetándola por su borde exterior CUIDADO La dosis K CarafeTM estará caliente después de la infusión Tenga cuidado cuando la retire Deje que se enfríe un poco antes de manipularla 3 Una vez separados deseche la tapa y el filtro adjunto Recicle el contenido plástico de la dosis K Carafe...

Page 86: ...el tanque de agua esté bien asentado en su base AW ZO O bOZZO btQbWZ W RWQO µ ta OUcO TOd W QZca ZcSU RS _cS Z VOgO ZZS OR retire el tanque de agua y vacíelo Límpielo bien vea la página 77 Llene el tanque de agua hasta la marca MAX FILL colóquelo de nuevo en la cafetera y asegúrese de que esté bien asentado en su base 3a aWPZS _cS SZ a bS RS R aWa SQSaWbS ZW WShO dSO ZOa tUW Oa g _cS deba quitar l...

Page 87: ... POX SbW S SZ bO _cS RS OUcO g dOQ SZ cSU Z WSZ PWS vea la página 77 Llene el tanque de agua hasta la marca de llenado MAX FILL reinstálelo en la cafetera y asegúrese de que esté bien asentado en su base LA DOSIS K CUP TIENE EL LOGO KEURIG PERO LA PANTALLA TÁCTIL INDICA HUY Ac QOTSbS O 9Sc WU 2 0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig Es posible que ciertas dosis de marca Keurig fabr...

Page 88: ...con dosis de marca Keurig Es posible que los daños o el mal funcionamiento de su cafetera provocados por el uso de dosis y accesorios que no sean de marca Keurig no estén cubiertos por esta garantía o que se apliquen costos de reparación si el daño o el mal funcionamiento es consecuencia de haberlos usado QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CONSECUENTES O ACCID...

Page 89: ...tación mencionada más arriba no se aplique según el estado o la provincia de compra CÓMO CONSEGUIR UN SERVICIO DE GARANTÍA Las cafeteras Keurig son aparatos de muy alta calidad y con el cuidado adecuado le proporcionarán años de rendimiento satisfactorio Sin embargo si fuera necesario usar la garantía solo llame al servicio al cliente de Keurig al número telefónico gratuito 0 3E S d S ac QOTSbS O ...

Page 90: ...90 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...P N Pièce no Pieza n o 60 201459 000 ...

Reviews: