16
HR – HRVATSKI
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
• Nijedan metalni kirurški implantat ne smije biti ponovno korišten. Nakon prve uporabe, svaki metalni implantat
treba biti odbačen. Premda se doima neoštećen, moguće je da već ima mala oštećenja i tragove unutarnjeg stresa
koji mogu dovesti do prestanka funkcioniranja uslijed zamora.
• Ispravno rukovanje implantatom iznimno je važno. Kada god je moguće, izbjegavajte mijenjanje oblika metalnim
implantatima. Ako je neophodno ili ako to dizajn dopušta, napravu se ne smije oštro savijati, savijati njene krajeve,
na njoj praviti rezove ili je grebati. Sve takve radnje mogu dovesti do oštećenja površinskog sloja te zasićenja un-
utarnjim stresom, što može postati središnja točka za konačno kvarenje naprave.
• Ako metalne pločice ili druge metalne naprave trebaju biti korištene zajedno s TFS2, sve takve naprave trebaju biti
proizvedene od metala koji ima sličan sastav kako bi se otklonila mogućnost nastanka galvanske korozije ili drugih
reakcija između metala.
• Ispravan izbor implantata iznimno je važan. Mogućnost uspjeha fiksacije prijeloma povećava se izborom odgovara-
juće veličine, oblika i dizajna implantata. Anatomija pacijenta i indikacije uvjetovat će izbor pločice TFS2 koja će se
koristiti. Veličina i oblik ljudskih kostiju predstavljaju ograničavajuće restrikcije veličini i čvrstoći implantata.
• Postoperativna skrb je iznimno važna. Pacijenta se mora upozoriti da može doći do lomljenja implantata ako ne
slijedi postoperativne naputke, što će zahtijevati korektivni kirurški zahvat kako bi se naprava odstranila.
• Uporaba TFS2 omogućava kirurgu fiksaciju kosti i pomaže općenito kod tretmana prijeloma i rekonstrukcijskih
kirurških zahvata. Namjera je da implantati vode do normalnog cijeljenja; NIJE namjera da zamijene normalnu
tjelesnu strukturu ili nose težinu tijela u prisustvu nepotpunog cijeljenja kosti. Zakašnjela zarastanja prijeloma ili
nesraštavanja kod nošenja tereta ili težine na koncu mogu dovesti do lomljenja implantata uslijed zamora metala.
Summary of Contents for Total Foot System 2
Page 2: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ......
Page 36: ......
Page 48: ......
Page 60: ......
Page 72: ......
Page 84: ......
Page 108: ......
Page 109: ...108 Integra 2 JA Integra TFS2 1...
Page 112: ...111 JA...
Page 113: ...112 JA TFS2 TFS2 TFS2 X...
Page 114: ...113 JA MR MRI Integra TFS2 MR Integra TFS2 MR...
Page 115: ...114 JA Integra TFS2 LC 04 0000 0013 www integralife com 1 800 654 2873...
Page 116: ...115 JA...
Page 117: ...116 JA 2 EU Ti 6AI 4V ASTM F136...
Page 118: ...117 JA EC REP EC QTY NON STERILE...
Page 120: ......
Page 132: ......
Page 144: ......
Page 145: ...144 Integra Total Foot System 2 RU P Integra Total Foot System TFS2...
Page 146: ...145 RU P 1 2 5 0 5 6 2 7 14 16 18 20 22 24 30 3 MPJ MPJ 4 2 3 10 4 4 4 5 6 5 6 6 7 8...
Page 148: ...147 RU P Integra TFS2 Ti 6Al 4V ASTM F136 Integra TFS2...
Page 149: ...148 RU P...
Page 150: ...149 RU P TFS2 TFS2 TFS2...
Page 151: ...150 RU P...
Page 152: ...151 RU P MR MRI Integra TFS2 Integra TFS2 Integra TFS2 LC 04 0000 0013...
Page 153: ...152 RU P www integralife com 1 800 654 2873...
Page 154: ...153 RU P 2 Ti 6AI 4V ASTM F136...
Page 155: ...154 RU P EC REP QTY NON STERILE...
Page 157: ...156 Integra 2 SCH Integra TFS2...
Page 160: ...159 SCH...
Page 161: ...160 SCH TFS2 TFS2 TFS2...
Page 162: ...161 SCH MR MRI Integra TFS2 MR Integra TFS2 MR...
Page 163: ...162 SCH Integra TFS2 LC 04 0000 0013 www integralife com 1 800 654 2873...
Page 164: ...163 SCH...
Page 165: ...164 SCH 2 Ti 6AI 4V ASTM F136...
Page 166: ...165 SCH EC REP EC QTY NON STERILE...
Page 168: ......
Page 180: ......
Page 192: ......