SAFETY
SEGURANÇA
SICUREZZA
SEGURIDAD
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
A.11
Keep all parts of the body and any
hand–held tools or other conductive
objects, away from exposed live parts of
the compressor electrical system.
Maintain dry footing, stand on insulating
surfaces when making adjustments or
repairs to the compressor.
Mantenha totalmente o corpo e
ferramentas seguras pelas mãos ou
outros objectos condutores afastados
das partes do sistema eléctrico do
compressor sem isolamento e com
corrente. Mantenha o calçado seco,
esteja sobre superfícies isoladas
sempre que faça regulações ou
reparações no compressor.
Tenere tutte le parti del corpo e tutti
gli utensili a mano o altri oggetti
conduttivi distanti da parti esposte sotto
tensione dell’impianto elettrico del
compressore. Assicurarsi che i piedi
siano asciutti e montare su una
superficie isolante durante gli interventi
di riparazione o regolazione sul
compressore.
Deberán mantenerse alejadas de
las partes con corriente del sistema
eléctrico del compresor todas las partes
del cuerpo y cualquier herramienta de
mano u otros objetos conductores de
corriente.
Close all access doors when the
compressor is left unattended.
Feche todas as portas de acesso
quando o compressor fica
abandonado.
Chiudere tute le porte di accesso
quando il compressore viene lasciato
non presidiato.
Cerrar todas las puertas de acceso
cuando el compresor se deje
desatendido.
Do not use extinguishers intended
for Class A or Class B fires on electrical
fires. Use only extinguishers suitable for
class BC or class ABC fires.
No utilizar extintores destinados a la
Clase A o Clase B para apagar
incendios de origen eléctrico. Usar
extintores apropiados para incendios
de la Clase BC o ABC.
Non usare estintori per incendi
Classe A o Classe B se si verificano
incendi elettrici. Usare solo estintori
adatti per gli incendi di Classe BC
oppure ABC.
Não use extintores de incêndio
preparados para fogos eléctricos da
Classe A ou Classe B. Use só
extintores adequados para fogos da
Classe BC ou ABC.
The safety valves located after each
stage must be checked periodically for
correct operation.
As válvulas de segurança
localizadas depois de cada andar têm
de ser periodicamente inspeccionadas
para que funcionem correctamente.
Le valvole di sicurezza ubicate dopo
ciascuno stadio devono essere
controllate periodicamente per corretto
funzionamento.
Las válvulas de seguridad situadas
después de cada etapa han de
inspeccionarse periódicamente en
cuanto a su funcionamiento correcto.
Materials
Produtos
Materiali
Productos
The following substances are used
in the manufacture of this machine and
may be hazardous to health if used
incorrectly:
.
preservative grease
.
rust preventative
.
compressor lubricant
AVOID INGESTION, SKIN CONTACT
AND INHALATION OF FUMES
For further information, consult Material
Data Sheets APDD 574/94.
As seguintes substâncias são
utilizadas na fabricação desta máquina
e podem ser perigosas para a saúde se
usadas incorrectamente:
.
massa de protecção
.
inibidor de ferrugem
.
lubrificante do compressor
EVITE A INGESTÃO, CONTACTO
COM A PELE E INALAÇÃO DE
FUMOS
Para mais informação, consulte as
Folhas de Dados de Material APDD
574/94.
Le seguenti sostanze sono usate
nella costruzione di questa macchina e
possono essere pericolose per la salute
se usate incorrettamente:
.
grasso
.
antiruggine
.
Lubrificante del compressore
EVITARE INGESTIONI, CONTATTI
CON LA PELLE E INALAZIONE DEI
FUMI
Per ulteriori informazioni, consultare
Fogli Dati Materiale APDD 574/94.
Las siguientes substancias han sido
utilizadas en la fabricación de esta
máquina y pueden ser peligrosas para
la salud si se utilizan incorrectamente:–
.
grasa conservante
.
inhibidor de óxido
.
lubricante del compresor
EVITE LA INGESTION, EL
CONTACTO CON LA PIEL Y LA
INHALACION DE HUMOS
Para más amplia información, consultar
las Hojas de Datos de Materiales APDD
574/94.
Should compressor lubricant come
into contact with the eyes, then irrigate
with water for at least 5 minutes.
Se o refrigerante do compressor
entrar em contacto com os olhos,
irrigue com água durante pelo menos 5
minutos.
Nel caso in cui il lubrificante del
compressore venga a contatto con gli
occhi, sciacquare con acqua
abbondante per almeno 5 minuti.
Si el lubricante del compresor entra
en contacto con los ojos, lavarlos con
agua abundante durante 5 minutos,
como mÍnimo.
Summary of Contents for Sierra H 100
Page 303: ......
Page 304: ......
Page 305: ...Printed in the United Kingdom...
Page 306: ...Recommended Spare Parts List Sierra Compressors 75 100 HP...