FAULT
DIAGN
Ó
STICO
DIAGNOSI
RESOLUCION
FINDING
DE AVARIAS
DEI GUASTI
DE AVERIAS
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
I.5
UNLOADING VALVE NOT
FULLY OPEN.
If inlet control hydraulic cylinder
is not fully extended, replace
inlet/unloading valve assembly.
VÁLVULA DE DESCARGA NÃO
ESTÁ TOTALMENTE ABERTA.
Se o cilindro hidráulico de
controlo de admissão não
estiver completamente corrido,
substitua o conjunto da válvula
de admissão/descarga.
VALVOLA DI SCARICO NON
APERTA COMPLETAMENTE.
Se il cilindro idraulico di controllo
dell’aspirazione non é
completamente esteso,
sostituire il complessivo della
valvola di aspirazione/messa a
vuoto.
VÁLVULA DE DESCARGA NO
TOTALMENTE ABIERTA.
Si el cilindro hidráulico de
admisión no está toalmente
extendido, cambiar el conjunto
de la válvula de
entrada/descarga.
SYSTEM DEMAND EXCEEDS
COMPRESSOR DELIVERY.
Install larger or an additional
compressor.
A CHAMADA AO SISTEMA
EXCEDE A CAPACIDADE DO
COMPRESSOR.
Monte um compressor maior ou
outro complementar.
LA RICHIESTA DEL SISTEMA
SUPERA LA PORTATA DEL
COMPRESSORE.
Installare un compressore più
grande o aggiungerne un altro.
LA DEMANDA DEL SISTEMA
SUPERA LA DESCARGA DEL
COMPRESOR.
Montar un compresor más
grande u otro adicional.
Compressor fails to load.
Il compressore non carica.
El compresor no carga.
O compressor não se carrega.
LEAKING SEALS IN
HYDRAULIC CYLINDER.
If cylinder does not fully stroke
when ”LOAD / UNLOAD” button
is pressed, replace
inlet/unloading valve assembly.
VEDANTES NO CILINDRO
HIDRÁULICO NÃO VEDAM.
Se o cilindro não corre
totalmente quando se carrega
no botão ”CARGA / EM VAZIO”,
substitua o conjunto da válvula
de admissão/descarga.
GUARNIZIONI CHE PERDONO
NEL CILINDRO IDRAULICO.
Se il cilindro non completa la
corsa quando viene premuto il
pulsante ”CARICO / SENZA
CARICO”, sostituire il
complessivo della valvola di
aspirazione/scarico.
JUNTAS CON FUGAS EN EL
CILINDRO HIDRÁULICO.
Si el cilindro no realiza la carrera
completa cuando se pulsa el
botón de ”CARGA /
DESCARGA”, cambiar de
inmediato el conjunto de la
válvula de entrada/descarga.
DEFECTIVE LOAD SOLENOID
VALVE.
Remove tube that runs from load
solenoid valve to the hydraulic
cylinder. Start compressor and
press ”LOAD / UNLOAD” button.
If oil does not come out of
solenoid valve. replace valve.
ELECTROVÁLVULA DE
CARGA AVARIADA.
Remova o tubo que vai desde a
electroválvula para o cilindro
hidráulico. Ponha o compressor
a trabalhar e carregue no botão
”CARGA / EM VAZIO”. Substitua
a válvula se não sair óleo da
electroválvula.
ELETTROVALVOLA DI
CARICO DIFETTOSA.
Levare il tubo che va
dall’elettrovalvola di carico al
cilindro idraulico. Avviare il
compressore e premere il
pulsante ”CARICO / SENZA
CARICO”. Se l’olio non fuoriesce
dall’elettrovalvola, sostituirla.
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE
CARGA DEFECTUOSA.
Quitar el tubo que va desde la
válvula de solenoide de carga
hasta el cilindro hidráulico.
Arrancar el compresor y pulsar
el botón de ”CARGA /
DESCARGA”. Si no sale aceite
por la válvula de solenoide,
cambiar la válvula.
Summary of Contents for Sierra H 100
Page 303: ......
Page 304: ......
Page 305: ...Printed in the United Kingdom...
Page 306: ...Recommended Spare Parts List Sierra Compressors 75 100 HP...