30
Bucking
Bucking is the term used for cutting a fallen tree
to the desired log length.
•
Cut only one log at a time.
•
Support small logs on a saw horse or another
log while bucking.
•
Keep a clear cutting area. Make sure that no
objects can contact the guide bar nose and
chain during cutting, this can cause kickback
(D). To avoid the danger, keep the Safe-T-
Tip® anti-kickback device attached while
cutting. Refer to Safety - Precautions Against
Kickback Section.
•
During bucking operations always stand on
the uphill side so that the cut-off section of the
log can not roll over you.
•
Sometimes it is impossible to avoid pinching
(with just standard cutting techniques) or
difficult to predict which way a log will settle
when cut. To avoid pinching while cutting,
review the following sections, Bucking with a
Wedge and Logs Under Stress.
OPERATION
Buttress Roots
A buttress root is a large root extending from the
trunk of the tree above ground. Large buttress
roots should be removed prior to felling. Make the
horizontal cut (A) into the buttress first, followed
by the vertical cut (B). Remove the resulting loose
section (C) from the work area. Utilize the proper
instructions from the Operation-Tree Felling sec-
tion of the manual after the large buttress roots
have been removed.
B
C
A
D
UTILISATION
Racines échasses
Une racine échasse est une grande racine qui
s’étend à partir du tronc de l’arbre, au-dessus du
sol. Il faut enlever les racines échasses avant
l’abattage. Faire d’abord la coupe horizontale (A)
sur la racine, puis la coupe verticale (B). Enlever
la section ainsi coupée (C) de l’aire de travail.
Suivre les instructions appropriées de la section
Utilisation – Abattage d’un arbre du manuel, une
fois que les grandes racines échasses auront été
enlevées.
Tronçonnage
Tronçonnage est le terme employé pour le débitage
d’un arbre abattu en billes de longueurs désirées.
•
Ne couper qu’une bille à la fois.
•
Soutenir les petites billes sur un chevalet ou
une autre bille pendant le tronçonnage.
•
Maintenir la zone de coupe bien dégagée.
S’assurer qu’aucun objet ne peut entrer en
contact avec la pointe du guide-chaîne ou avec
la chaîne pendant l’opération de coupe, afin
d’éviter la possibilité d’un rebond (D). Pour
éviter tout rebond, garder le dispositif de sécurité
Safe-T-Tip
®
en place. Se reporter à la section
SÉCURITÉ - Précautions pour éviter le rebond
du guide-chaîne
•
Pendant le tronçonnage sur un terrain en pente,
toujours se placer en amont pour éviter d’être
heurté au cas où la section coupée se mettrait à
rouler.
•
Dans des conditions de coupe normales, il est
parfois impossible d’éviter que la chaîne se coince
ou de prévoir comment une bille va réagir durant
la coupe. Voir les techniques pour éviter le
coincement dans les sections
Tronçonnage –
utilisation d’un coin et Billes sous tension.
OPERACIÓN
Raíces zanco
Una raíz zanco es una raíz larga que se extiende
desde el tronco del árbol por encima del nivel del suelo.
Las raíces zanco largas deberían quitarse antes de
efectuar el corte del árbol. Efectúe un corte horizontal
(A) en la raíz en primer lugar, seguido de un corte
vertical (B). Retire la sección suelta resultante (C) del
área de trabajo. Utilice las instrucciones apropiadas
que se indican en la sección Operación – Caída de
árboles del manual una vez que se hayan eliminado
las raíces zanco.
Corte de troncos
Este término se utiliza para describir el corte de
un árbol que ya ha sido talado en leños de la
longitud deseada.
•
Corte únicamente un leño cada vez.
•
Apoye los leños pequeños sobre el caballete de
aserrar o sobre otro leño cuando proceda a cortar.
•
Mantenga un área de corte libre de obstáculos.
Asegúrese de que no existan objetos que puedan
entrar en contacto con el borde de la barra de guía
y la cadena mientras se efectúa el corte. Esto
puede dar origen a que se produzca una tensión
de retroceso (D). Para evitar riesgos, mantenga el
dispositivo anti-tensión de retroceso Safe-T-Tip®
acoplado mientras efectúa las tareas de corte.
Consulte la sección SEGURIDAD - Precauciones
frente a la tensión de retroceso
•
Durante las operaciones de corte de leños,
manténgase siempre en la parte superior del
terreno de manera que la sección cortada del
leño no pueda echársele encima.
•
Algunas veces es imposible evitar que la cadena
quede enganchada (cuando se siguen únicamente
técnicas de corte estándar) o resulta difícil predecir
el lado al cual va a caer un leño una vez que ha sido
cortado. Para evitar que la cadena quede
enganchada durante el corte, repase las siguientes
secciones, Corte del tronco con un calzo y Leños
sometidos a tensión.
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...