25
OPERATION
Carburetor Adjustment
Before adjusting the carburetor, clean the air filter
(A), see Maintenance-Air Filter Section. Also
clean the starter cover vents as shown in Illustra-
tion (B). Allow the engine to warm up prior to
carburetor adjustment.
WARNING
Serious damage can occur to the engine
if improper adjustments are made to the
“L” and “H” needles.
Do not force the “L” and “H” needles
outside the adjustment range!
This engine is designed and manufactured in
order to comply with EPA (Environmental Protec-
tion Agency) Phase 1 regulations. The carburetor
is factory set and should not require adjusting. The
carburetor will permit only limited adjustment of the
“L” (Low Jet) and “H” (High Jet) needles. Any
adjustment should be done by a Green Machine
Servicing Dealer.
Under no circumstances should the “L” (Low Jet)
and “H” (High Jet) needles be forced outside the
range of adjustment.
T
H
L
UTILISATION
Réglage du carburateur
Avant de régler le carburateur, nettoyer le filtre à
air (A), voir la section Entretien, Filtre à air. Il faut
aussi nettoyer les évents du capot du démarreur,
comme montré dans l’illustration (B). Laisser le
moteur chauffer avant de régler le carburateur.
Ce moteur a été conçu et fabriqué en conformité
avec les normes de l’Agence de protection de
l’environnement (EPA), Phase 1. Il a été réglé en
usine et ne devrait pas nécessiter un autre réglage.
On pourra effectuer seulement un réglage limité
aux pointeaux « L » pour jet modéré, et « H »
pour jet puissant. Tout autre réglage devrait être
fait par un centre de service Green Machine
agréé.
En aucun cas on ne doit forcer les pointeaux au-
delà de leurs limites de réglage.
AVERTISSEMENT
Le moteur risque d’être gravement
endommagé si les réglages des pointeaux
« L » et « H » sont inadéquats.
Ne pas forcer les pointeaux « L » et « H »
au-delà de leurs limites de réglage.
OPERACIÓN
Ajuste del carburador
Limpiar el filtro de aire (A) antes de regular el
carburador (véase la sección de Filtro de Aire en
Mantenimiento). Limpiar también las rejillas de
ventilación de la tapa del arrancador, tal como se
muestra en la ilustración (B). Precalentar el
motor antes proceder con la regulación del
carburador.
Este motor ha sido diseñado y fabricado para
cumplir con los reglamentos de la Fase 1 de la EPA
(Agencia para la Protección del Medio Ambiente).
El carburador se ajusta en fábrica y no debería
requerir ningún tipo de ajuste adicional. El
carburador permitirá únicamente un ajuste limitado
de las agujas “L” (chorro bajo) y “H” (chorro alto).
Cualquier ajuste necesario debería ser efectuado
por un Agente de Servicio de Green Machine.
Las agujas “L” (chorro bajo) y “H” (chorro alto”)
no deberían forzarse fuera del rango de ajuste
bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENCIA
Se pueden producir daños graves en el
motor si se efectúan ajustes inapropiados
en las agujas “L” y “H”.
No fuerce las agujas “L” y “H” fuera de la
gama de ajuste.
A
B
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...