10
SAFETY
Chain Brake
Chain brakes are designed to rapidly stop the
chain from rotating. When the chain brake lever /
hand guard is pushed toward the bar, the chain
should stop immediately. A chain brake does not
prevent kickback.
A) RUN POSITION
B) BRAKE POSITION
Chain brake should be cleaned and tested daily.
Clean the chain brake per the Maintenance-Chain
Brake Section and test per the Operation-Chain
Brake Operation Section.
WARNING
Even with daily cleaning of the mecha-
nism, the dependability of a chain brake to
perform under field conditions cannot be
certified. Keep the Safe-T-Tip® nose guard
on your saw's guide bar, and use proper
cutting techniques.
Run Position
Position de marche
Posición de funcionamiento
Brake Position
Position de frein
Posición de frenado
SÉCURITÉ
Frein de chaîne
Les freins de chaîne sont conçus pour arrêter
rapidement la rotation de la chaîne. Lorsque le
levier du frein de chaîne / protège-main est poussé
vers l’avant, la chaîne devrait s’arrêter de tourner
immédiatement. Un frein de chaîne n’empêche
pas un rebond du guide-chaîne.
A) POSITION DE MARCHE
B) POSITION DE FREIN
Le frein de chaîne devrait être nettoyé et vérifié
chaque jour. Voir la section
Entretien – Frein de
chaîne, et Utilisation – Utilisation du frein de chaîne.
AVERTISSEMENT
Même un nettoyage quotidien du
mécanisme ne permet pas de certifier que
le frein de chaîne fonctionnera de façon
fiable sur le terrain. En toutes circonstances,
maintenir le dispositif de sécurité Safe-T-
Tip
®
monté sur le guide-chaîne et utiliser
les techniques de coupe appropriées.
SEGURIDAD
Freno de la cadena
Los frenos de las cadenas se encuentran diseñados
para parar rápidamente la cadena y evitar que siga
girando. Cuando la palanca de freno de la cadena /
protección de mano se empuja hacia la barra, la
cadena debería pararse inmediatamente. Los frenos
de las cadenas no evitan que se produzca la tensión
de retroceso.
A) POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
B) POSICIÓN DE FRENADO
El freno de la cadena se debería limpiar y comprobar
diariamente. Limpie el freno de la cadena de
conformidad con lo indicado en la sección
Mantenimiento – Freno de la cadena y compruébelo
según lo indicado en la sección Operación – Operación
del freno de la cadena.
ADVERTENCIA
Incluso con la limpieza diaria del mecanismo,
no se puede certificar la confiabilidad del
freno de la cadena de cara al funcionamiento
del mismo cuando se utiliza en tareas normales
de trabajo. Mantenga la protección del borde
SAFE-T-TIP® en la barra de guía de su sierra
y utilice las técnicas de corte adecuadas.
}
B
}
A
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...