2
DEFINICIONES DE LOS
SIMBOLOS:
DÉFINITION DE
SYMBOLES:
SYMBOL DEFINITION:
CONTENTS
Product Identification ........................... 3
Safety ..................................................... 4
Assembly ............................................. 11
Operation ............................................ 17
Maintenance ....................................... 34
Bar & Chain Combinations ................. 46
Troubleshooting .................................. 47
Storage ................................................ 50
Warranty .............................................. 51
TABLE DES MATIÈRES
Description du Produit .......................... 3
Sécurité ................................................. 4
Assemblage ........................................ 11
Utilisation ............................................ 17
Entretien et Réglage .......................... 34
Combinaisons de guide-chaîne
et de chaîne ........................................ 46
Dépannage ......................................... 47
Remisage ............................................ 50
Garantie .............................................. 51
ÍNDICE
Identificación del Producto ................... 3
Seguridad .............................................. 4
Armado ................................................ 11
Operacion ............................................ 17
Mantenimiento y Ajuste ..................... 34
Combinaciones de barra y cadena ......... 46
Resolucion de Problemas .................. 47
Almacenamiento ................................. 50
Garantia .............................................. 51
The SAFE-T-TIP
®
Nose Guard
on your bar nose prevents kick-
back.
Indicates Warning, Danger,
and Caution.
DANGER! Beware of Kickback.
Hold saw properly with both
hands.
Le dispositif SAFE-T-TIP
®
à
l’extrémité du guide-chaîne
empêche les rebonds du
guide-chaîne.
Indique un avertissement, la
présence d’un danger ou une
mise en garde.
DANGER
! Attention aux
rebonds du guide-chaîne.
Tenir correctement l’appareil
des deux mains.
Sujete la sierra con ambas
manos de forma adecuada.
¡PELIGRO! Tenga cuidado con
la tensión de retroceso.
El dispositivo SAFE-T-TIP
existente en el borde de la
barra evita la tensión de
retroceso.
Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.
Avoid bar nose contact.
Éviter tout contact avec
l’extrémité du guide-chaîne.
Evite el contacto con el borde
de la barra.
Wear eye, hearing and head pro-
tection when operating this
equipment.
Your manual contains special
messages to bring attention to
potential safety concerns, ma-
chine damage as well as helpful
operating and servicing infor-
mation. Please read all the infor-
mation carefully to avoid injury
and machine damage.
Wear non-slip, heavy-duty pro-
tective gloves when handling
the chain saw and saw chain.
Lleve puestas protecciones para
los ojos y los oídos cuando esté
operando este equipo.
Su manual contiene mensajes
especiales para atraer la atención
a preocupaciones potenciales
relativas a seguridad, daños en
la máquina e información útil
relativa a operación y tareas de
servicio. Por favor lea
detenidamente toda la
información para evitar que se
produzcan daños personales y
daños en la maquinaria.
Lleve puestos guantes
protectores antideslizantes de
gran resistencia cuando maneje
una motosierra o la cadena de
una sierra.
Porter des lunettes de sécurité,
un dispositif antibruit et un
casque protecteur pendant
l’utilisation de cet appareil.
Votre manuel contient des mes-
sages spéciaux destinés à attirer
votre attention sur des risques
potentiels pour votre sécurité,
sur les dommages pouvant être
causés à l’appareil, ainsi que sur
l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Veuillez lire
attentivement ces messages
pour éviter des accidents
corporels ou des dommages à
l’appareil.
Porter des gants antidérapants
et résistants lors de l’utilisation
de la tronçonneuse ou du
maniement de la chaîne.
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...