40
Guide Bar Maintenance
Every week of use, reverse the guide bar on the
saw to distribute the wear for maximum bar life.
See Illustration (S). The bar should be cleaned
every day of use and checked for wear and
damage.
Feathering or burring of the bar rails is a normal
process of bar wear. Such faults should be
smoothed with a file as soon as they occur.
A bar with any of the following faults should be
replaced.
•
Wear inside the bar rails which permits the
chain to lay over sideways.
•
Bent guide bar.
•
Cracked or broken rails.
•
Spread rails.
In addition, guide bars with a sprocket at their tip
must be lubricated weekly with a grease syringe
to extend the guide bar life. Using a grease
syringe, lubricate weekly in the lubricating hole
(T).
Turn the guide bar and check that the lubrication
holes and chain groove are free from impurities.
MAINTENANCE
Use a Flat File and a Depth Gauge
Jointer to lower all gauges
uniformly.
P) FLAT FILE
Q ) DEPTH GAUGE JOINTER
Depth gauge jointers available in .020" to .035"
(0.5mm to 0.9mm). After lowering each depth
gauge, restore original shape by rounding the
front (R). Be careful not to damage adjoining
drive links with the edge of the file.
Depth gauges must be adjusted with the flat file
in the same direction the adjoining cutter was
filed with the round file. Use care not to contact
cutter face with flat file when adjusting depth
gauges.
P
Q
R
Entretien du guide-chaîne
Après chaque jour d’utilisation, inverser la position du
guide-chaîne sur la tronçonneuse afin de répartir
l’usure et d’augmenter la durée de vie du guide-chaîne.
Voir l’illustration (S). Le guide-chaîne doit être nettoyé
chaque jour où il est utilisé, et doit être inspecté avant
chaque utilisation pour vérifier s’il y a des marques
d’usure ou des dommages.
Une formation de barbes ou un amincissement
irrégulier le long de la rainure du guide-chaîne est
un phénomène d’usure normal. Dès que des
défauts de ce genre se produisent, polir le guide-
chaîne avec une lime ou une pierre.
Remplacer tout guide-chaîne montrant les défauts
suivants :
•
Usure à l’intérieur des bords de la rainure
permettant à la chaîne de se coucher
latéralement.
•
Voilage du guide-chaîne.
•
Bords de rainure fissurés ou cassés.
•
Bords de rainure écartés.
De plus, les guide-chaînes munis d’un pignon
d’entraînement à la pointe doivent être graissés à
intervalles réguliers afin d’en augmenter la durée de
vie.
Tourner le guide-chaîne et vérifier si les trous de
graissage et la rainure de la chaîne sont exempts de
débris.
ENTRETIEN
Utilisation d’une lime et d’un guide
de jauge de profondeur pour abaisser
toutes les jauges uniformément
P) LIME PLATE
Q ) GUIDE DE JAUGE DE PROFONDEUR
Les jauges de profondeur sont offertes en
épaisseurs de 0,5 à 0,9 mm (0,0020 à 0,035
po). Après avoir abaissé chaque limiteur, lui
redonner sa forme d’origine en arrondissant la
partie avant (R). Faire attention de ne pas
endommager les maillons d’entraînement
voisins avec le bord de la lime.
Il faut régler les jauges de profondeur avec une
lime plate, dans la même direction que le
couteau adjacent qui a été limé avec une lime
ronde. Pendant le réglage des jauges de
profondeur, il faut faire attention de me pas
toucher la face du couteau avec la lime.
Mantenimiento de la
barra de guía
Dele la vuelta a la barra de guía de la sierra cada
semana de uso con el fin de distribuir el desgaste y
obtener la mayor duración posible de la barra. Consulte
la ilustración (S). La barra debería limpiarse todos los
días en que se utilice y se deberían comprobar tanto
el desgaste como los daños.
La formación de rebabas o desbroces de los
rieles de las barras forma parte del proceso
normal de desgaste de la barra. Estos defectos
se deberían corregir puliéndolos con una lima o
una piedra tan pronto como se presenten.
Aquellas barras que tengan cualquiera de los
defectos que se indican a continuación deben
ser reemplazadas.
•
Desgaste en la parte interior de los rieles,
lo cual hace que la cadena se mueva
lateralmente.
•
Barra de guía doblada.
•
Rieles rotos o con fisuras.
•
Rieles separados.
Además, las barras de guía que tienen la rueda
dentada en su extremo se deben lubricar
periódicamente con una pistola de grasa para
prolongar la vida útil de la barra de guía.
Gire la barra de guía y compruebe que los orificios
de lubricación y la ranura de la cadena se
encuentren libres de impurezas.
MANTENIMIENTO
Utilice una lima plana y un
empalmador de reguladores de
profundidad para rebajar todos los
reguladores uniformemente.
P) LIMA PLANA
Q ) EMPALMADOR DE REGULADORES DE
PROFUNDIDAD
Los empalmadores de reguladores de profundidad
se encuentran disponibles en .020” - .035” (de 0.5
mm a 0.9 mm). Después de rebajar cada uno de
los reguladores de profundidad, vuelva a restaurar
la forma original contorneando el frente (R). Tenga
cuidado de no dañar los eslabones de transmisión
contiguos con el borde de la lima.
Los calibres de profundidad se deben ajustar con
una lima plana pasada en la misma dirección en
que fue limado el filo de corte adyacente con la lima
redonda. Tomar precauciones para no tocar el filo
de corte con la lima plana cuando se están
ajustando los calibres de profundidad.
S
T
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...