43
MAINTENANCE
Starter Unit
Use a brush or compressed air to keep the cooling
vents of the starter assembly free and clean of
debris.
WARNING
Never run the saw without all the parts,
including the drivecase cover and start-
ing housing, securely in place.
Because parts can fracture and pose a
danger of thrown objects, leave repairs
to the flywheel and clutch to trained
Green Machine Servicing Dealers.
Engine
Clean the cylinder fins [See illustration (A)] &
flywheel fins [See illustration (B)] with compressed
air or a brush periodically. Dangerous overheating
of engine may occur due to impurities on the
cylinder.
Fuel Filter
Check the fuel filter (A) periodically. Replace it if
contaminated or damaged.
A
Filtre à carburant
Vérifier régulièrement le filtre à carburant (A). Le
remplacer s’il est endommagé ou obstrué.
ENTRETIEN
Dispositif de démarrage
Utiliser une brosse ou de l’air comprimé pour
nettoyer les évents de refroidissement du dispositif
de démarrage.
Moteur
Nettoyer régulièrement le cylindre et les ailerons
du volant d’inertie avec une brosse ou de l’air
comprimé. Si le moteur est encrassé, il peut en
résulter une surchauffe dangereuse.
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner la
tronçonneuse si certaines parties, y
compris le carter d’engrenages et le
boîtier du dispositif de démarrage, ne
sont pas bien fixés en place.
Les pièces risquant de se briser et d’être
projetées, il est préférable d’avoir re-
cours à la compétence d’un centre de
service Green Machine agréé pour réparer
le volant d’inertie ou l’embrayage.
MANTENIMIENTO
Unidad del arrancador
Utilice un cepillo o aire comprimido para mantener
los orificios de refrigeración del ensamblaje del
arrancador sin residuos y limpios.
Motor
Limpie periódicamente las aletas del cilindro y el
volante con aire comprimido o con un cepillo. Se
puede producir un sobrecalentamiento peligroso
del motor debido a la existencia de impurezas en
el cilindro.
ADVERTENCIA
No ponga en marcha nunca la sierra sin que
todas las piezas se encuentren colocadas
debidamente en posición, incluidos el armazón
del dispositivo de arranque y la cubierta de la
caja de transmisión.
Dado que las piezas se pueden romper y
llevar aparejadas el riesgo de que salgan
objetos despedidos, deje las reparaciones
del volante y del embrague al personal
entrenado de los Agentes de Servicio de
Green Machine.
Filtro del combustible
Compruebe periódicamente el filtro del combus-
tible (F). Reemplácelo si está dañado o
contaminado.
B
A
Summary of Contents for ZR10945
Page 1: ...983000 489 3 04 ZR10945 Chain Saw OPERATOR S MANUAL...
Page 34: ...34 MAINTENANCE Maintenance Chart...
Page 35: ...35 ENTRETIEN Calendrier d entretien...
Page 36: ...36 MANTENIMIENTO Table de mantenimiento...
Page 58: ...58 Notes...
Page 59: ...59 Notes...