Előkapcsolt kötélfékező eszköz mászáshoz és leeresztés-
hez a súrlódás növelése céljából, ha a mászó és a bizto-
sító között nagy a súlykülönbség.
HASZNÁLATRA ÉS BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ ÁLTA-
LÁNOS TUDNIVALÓK
Ez a termék a magasból történő zuhanás elleni személyi
védőfelszerelés részét képezi, egyetlen személy számára.
Ez a használati útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz, a
termék használatához ezek megértése elengedhetetlen.
Ezeket a dokumentumokat a viszonteladónak a célor-
szág nyelvén a felhasználó rendelkezésére kell bocsáta-
nia, és a használat teljes ideje alatt a felszerelés mellett
kell tartani.
A hegymászás, sziklamászás és magasban, ill. mélyben
végzett munka gyakran külső behatások miatti, előre
nem látható kockázatokkal és veszélyekkel jár. A hibák
és figyelmetlenségek következménye súlyos baleset, sé-
rülés, vagy akár halál is lehet.
A megfelelő szakirodalom részletes és átfogó informáci-
ókkal szolgál ezekkel kapcsolatban. A következő, haszná-
latra vonatkozó információk fontosak a szakszerű és a
gyakorlatnak megfelelő használathoz. A hegymászás,
sziklamászás és magasban, ill. mélyben végzett munka
során fennálló veszélyekkel kapcsolatos tapasztalat, saját
felelősség és tudás azonban nem pótolható, és ezek nem
mentesítenek a személyes kockázatvállalás alól. A hasz-
nálat csak képzett és tapasztalt személyek számára, vagy
megfelelő útmutatás és felügyelet mellett megengedett.
A következő felhasználási utasításokat alaposan át kell
olvasni, és feltétlenül be kell tartani. Ez a kifejezetten a
magasban és mélyben történő munkavégzéshez készült
termék a használat során nem mentesít a személyes
kockázat vállalása alól.
Az első használat előtt a felhasználónak biztonságos kör-
nyezetben meg kell ismernie az eszköz működését. Hasz-
nálat előtt a felhasználónak tájékozódnia kell a mentés
biztonságos és hatékony végrehajtásának lehetőségeiről.
A termék felhasználásához ajánljuk továbbá a megfelelő
nemzeti előírások betartását is.
A felhasználónak tudatában kell lennie, hogy a nem meg-
felelő fizikai és szellemi állapot normál és vészhelyzetben
egyaránt befolyásolhatja a biztonságot.
A gyártó visszaélés és hibás felhasználás esetén minden
felelősséget elhárít. A felelősséget és kockázatot minden
esetben a felhasználó, ill. a felelős személy viseli. A ter-
mék felhasználásához ajánljuk továbbá a megfelelő nem-
zeti előírások betartását is.
A személyi védőfelszerelések kizárólag személyek bizto-
sítására engedélyezettek.
Figyelem: A jelen használati útmutató előírásainak be
nem tartása esetén életveszély áll fenn!
TERMÉKRE JELLEMZŐ TUDNIVALÓK
Definíció:
1. ábra: Használható kötéltípusok
Kizárólag az EN 892 szerinti egyszeres, dinamikus kötél
megengedett. Átmérőtartomány: 8,9–11,0 mm (lásd 1a
ábra)
A tényleges kötélátmérő +- 0,2 mm-rel eltérhet a gyártó
által megadott névleges átmérőtől. Statikus kötél hasz-
nálata csak fix standba helyezett köteles (felső, toprope)
biztosításhoz, és személy leeresztéséhez, ill. leereszke-
déséhez megengedett, előmászó személy biztosításához
nem! Az OHM NEM biztosítóeszköz! A biztosítókötelet
feszesen kell tartani, a kötél lazaságát kerülni kell.
Az OHM minimális szakítószilárdsága: 15 kN (lásd 1a
ábra)
Súlykülönbség: Az eszköz olyan mászók számára alkal-
mas, ahol az előmászó legalább 10 kg-mal, de legfeljebb
40 kg-mal nehezebb a biztosítást végző személynél.
40 kg alatti személyek esetén a használat tilos. (lásd 1b
ábra)
2. ábra: Az OHM előkészítése
Az OHM-et min. 20 cm és max. 30 cm hosszúságú exp-
ressz sling segítségével kell a biztosított út első biztosítá-
si pontjába beakasztani. A befűzött kötél megfelelő irá-
nyát használat előtt az eszközön található piktogramok
alapján ellenőrizni kell. (lásd 2. ábra)
3. ábra: Nyugalmi állapot
Az OHM terhelés nélkül lóg az első biztosítási pontban
(lásd 3b ábra)
HU
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......