c)
Fig. 9: dispozitivul OHM este deja instalat în prea-
labil, în primul punct de asigurare:
Un dispozitiv OHM instalat în prealabil poate fi de aseme-
nea deschis prin acţionarea şi rotirea închizătorului, iar
coarda poate fi introdusă din poziţia de căţărare. Atenţie:
se va avea grijă de traseul corect al corzii în dispozitivul
OHM.
Utilizări neadmise ale dispozitivului OHM.
Fig. 10:
Atenţie: este interzisă agăţarea în dispozitivul
OHM a carabinierelor sau altor elemente care nu sunt
elemente textile!
Fig. 11:
Atenţie: niciodată nu se introduce o coardă sau
alte elemente textile prin urechea pentru carabinieră!
Atenţie: Dispozitivul OHM creşte doar frecarea în sistem,
dar nu înlocuieşte asigurarea partenerului.
Pentru alte informaţii a se vedea videoul produsului /
Homepage
Verificarea funcţionării şi verificarea de siguranţă
Înainte de utilizare, este responsabilitatea utilizatorului
să verifice funcţionarea ireproşabilă a combinaţiei utiliza-
te, formată din dispozitivul de siguranţă – carabinieră de
asigurare– coardă/corzi de căţărare, în corelare cu dis-
pozitivul OHM, precum şi diferenţa de greutate la coechi-
pierii de coardă, într-un mediu ambiental sigur (apropiere
de sol / înălţime apropiată de sol ). La unele aplicaţii
descrise, caracteristicile pot varia (de exemplu efectul de
frânare) datorită diametrelor şi suprafeţelor diferite ale
corzilor.
Înainte şi după utilizare, produsul trebuie verificat la
eventualele deteriorări (de exemplu deformări, fisuri şi
coroziune), iar starea de funcţionalitate trebuie să fie
asigurată. Produsul trebuie imediat eliminat, dacă există
cel mai mic dubiu cu privire la siguranţa de utilizare a
acestuia.
Înainte de fiecare asigurare, respectiv coborâre în rapel,
trebuie verificată introducerea corectă şi funcţionarea
corectă a dispozitivului.
Corzile netede, umezeala sau gheaţa, pot influenţa nega-
tiv efectul de frânare al dispozitivului.
INDICAŢII GENERALE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ,
DURATĂ DE VIAŢĂ, DEPOZITARE, ÎNTREŢINERE ŞI
MARCARE
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
La combinarea acestui produs cu alte componente, exis-
tă pericolul de prejudiciere reciprocă, în ceea ce priveşte
siguranţa de utilizare.
În principiu, este permisă numai utilizarea în legătură cu
componentele marcate CE ale echipamentelor de pro-
tecţie individuale (PSA), pentru protecţia împotriva căde-
rilor de la înălţime.
Dacă componentele originale ale produsului sunt modifi-
cate sau îndepărtate, caracteristicile de siguranţă ale
produsului pot fi limitate prin aceasta. Dacă producătorul
nu recomandă în scris, echipamentul nu ar trebui sub
nicio formă modificat sau adaptat la componente supli-
mentare.
Atenţie! Este interzisă expunerea produselor la influenţe
dăunătoare. Prin aceasta, se înţelege contactul cu sub-
stanţe corozive şi agresive (de exemplu.: acizi, leşii, de-
capant pentru lipit, uleiuri, agenţi de curăţare), cât şi
temperaturi extreme şi scântei. De asemenea, muchiile
ascuţite, umezeala şi în special gheaţa, pot prejudicia
foarte mult rezistenţa produselor textile!
Climatul de utilizare
Temperatura de utilizare permanentă a produsului (în
stare uscată) este de cca. –30°C până la+60°C.
Durata de viaţă şi înlocuirea
Durata de viaţă a produsului depinde efectiv de modul şi
de frecvenţa de utilizare, precum şi de influenţele exteri-
oare.
Durata maximă de viaţă
, în condiţii optime de depozita-
re (a se vedea la punctul Depozitare) şi fără utilizare:
Piesele metalice: nelimitat.
Utilizare ocazională:
În cazul utilizării ocazionale corecte,
fără uzură vizibilă şi condiţii de depozitare optime: 10 ani
utilizare frecventă sau extremă, sarcină de cădere
(factor de cădere >1)
În cazul utilizării frecvente şi capacitate de muncă foarte
mare, de exemplu cu corzi murdare, durata de întrebuin-
ţare se poate reduce considerabil, iar la utilizare extre-
mă, chiar şi până la sub 2 ani.
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......