Pri používaní tohto výrobku odporúčame navyše dodržo-
vať príslušné národné pravidlá a predpisy.
Požívateľ by si mal byť vedomý toho, že pri nevhodnej
telesnej a / alebo duševnej kondícii môže dôjsť k obme-
dzeniu bezpečnosti tak v bežných, ako
aj v núdzových situáciách.
Výrobca odmieta v prípade zneužitia a/alebo nesprávne-
ho použitia akúkoľvek zodpovednosť a ručenie. Zodpo-
vednosť a riziko nesú vo všetkých prípadoch používatelia
alebo zodpovedné osoby. Pri používaní tohto výrobku
odporúčame navyše dodržovať príslušné národné pra-
vidlá a predpisy.
Výrobky OOP (OOP = Osobné ochranné prostriedky) sa
smú používať výhradne pre zaistenie osôb.
Pozor: Pri nedodržaní tohto návodu na použitie hrozí smr-
teľné nebezpečenstvo!
POKYNY ŠPECIFICKÉ PRE VÝROBOK
Definícia:
Obr. 1: Použiteľné typy lán
Povolené sú výhradne dynamické jednoduché laná podľa
EN 892. Rozsah priemeru 8,9-11,0 mm (pozri obr. 1a)
Skutočný priemer lana môže vykazovať odchýlku
+ - 0,2 mm od menovitého priemeru výrobcu. Použitie
statických lán je povolené iba pre horné istenie s vrat-
ným bodom (tzv. toprope) alebo pre spúšťanie alebo zla-
ňovanie jednej osoby, ale nie pre istenie prvolezca! OHM
NIE JE zaisťovadlo! Zabráňte prevísaniu lana.
Minimálna sila pretrhnutia OHM: 15 kN (pozri obr. 1a)
Hmotnostný rozdiel: Výrobok je vhodný pre lezecké páry,
v ktorých je prvolezec minimálne o 10 kg a maximálne o
40 kg ťažší ako istič. Použitie pre osoby vážiace menej
ako 40 kg nie je povolené (pozri obr. 1b).
Obr. 2: Príprava OHM
OHM sa inštaluje pomocou expresnej slučky s celkovou
dĺžkou min. 20 cm a max. 30 cm v prvom zaisťovacom
bode zaisťovacej línie. Správny smer vloženého lana sa
musí pred každým použitím skontrolovať podľa piktogra-
mov (pozri obr. 2).
Obr. 3: Pokojový stav
OHM visí nezaťažený v prvom zaisťovacom bode (pozri
obr. 3b).
Aktivovaný stav: Po páde alebo zaťažení v ťahu je OHM
ťahaný nahor a vyvíja brzdný účinok na lano (pozri obr. 3a).
Obr. 4: Inštalácia
OHM sa inštaluje v prvom zaisťovacom bode zaisťovacej
línie. Zaisťujúca osoba sa musí nachádzať (zhodne s od-
porúčaním Nemeckého alpského spolku DAV a Zväzu
halového lezenia KleVer) vo vzdialenosti najmenej 1 m v
každom smere mimo spádnice prvého postupového iste-
nia (pozri obr. 4a). Pri sklone steny menšom ako 90° je
nutný bočný odstup od spádnice minimálne 1 m, aby
OHM správne fungoval (pozri obr. 4b). Pre horné istenie
lezca (toprope) sa OHM inštaluje takisto v prvom postu-
povom istení (pozri obr. 4c).
Ak sa nachádza istič zvisle pod zavesenú brzdou OHM, je
možné, že brzda bezchybne nevyvinie svoj brzdný účinok
(pozri obr. 4d).Pozor: OHM sa musí inštalovať vždy v pr-
vom zavesenom zaisťovacom bode. Ak sa OHM použije
až ako druhé alebo vyššie postupové istenie, vtedy nevy-
víja na lano žiadny brzdný účinok (viď obr. 4e).
Na hrane strechy dbajte na to, aby bol pre OHM dostatok
voľného priestoru pre aktiváciu, pretože sa inak brzdný
účinok riadne nerozvinie (pozri obr. 4f).
OHM sa smie vešať iba do ôk závrtných skôb, lepených
kotiev a kruhov. Použitie s mobilnými vklínencami nie je
povolené (pozri obr. 4g).
Obr. 5: Uvoľnenie výrobku
Pokiaľ došlo k nechcenej aktivácii výrobku alebo ak sa
výrobok má po odľahčení laná uviesť opäť do pokojového
stavu, stačí zatriasť lanom. Ak nie je na horolezeckom
lane záťaž, vráti sa tým OHM z aktivovaného do pokojo-
vého stavu.
Obr. 6: Správne vloženie
Na vloženie lana sa výrobok musí otvoriť. To sa vykoná
odistením západky a následným otočením pohyblivého
bočného dielu. Otvorenie výrobku je možné len v nezaťa-
ženom stave (obr. 6a/b).
Správny smer vloženého lana sa musí pred každým pou-
žitím skontrolovať podľa piktogramov (pozri obr. 6c).
Následne sa OHM opäť uzamkne (pozri obr. 6d). Musíte
skontrolovať a uistiť sa, že výrobok a západka sú úplne
uzavreté. (pozri obr. 6e). K pádu do otvoreného OHM
nesmie dôjsť za žiadnych okolností (pozri obr. 6f/g).
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......