mele aplicate şi trebuie verificată înainte de fiecare utili-
zare. (a se vedea Fig. 2)
Fig. 3: Stare de repaus
Dispozitivul OHM atârnă fără sarcină, în primul punct de
asigurare (a se vedea Fig. 3b)
Stare activată: După o cădere sau o încărcare la tracţiu-
ne, dispozitivul OHM este tras în sus şi exercită un efect
de frânare asupra corzii. (a se vedea Fig. 3a)
Fig. 4: Instalare
Dispozitivul OHM se instalează în primul punct de asigu-
rare al unei linii de asigurare. Asiguratorul (analog cu re-
comandările DAV şi KleVer) trebuie să se găsească la o
distanţă de cel puţin 1m, pe fiecare direcţie, în afara lini-
ei de cădere a primei asigurări intermediare. (a se vedea
Fig. 4a) La o înclinare a peretelui de sub 90°, este nece-
sară o distanţă laterală faţă de lina de cădere, de cel
puţin 1m, pentru ca dispozitivul OHM să funcţioneze
corect. (a se vedea Fig. 4b) Pentru a asigura un căţărător
în top-rope, dispozitivul OHM este instalat de asemenea
în prima asigurare intermediară. (a se vedea Fig. 4c)
Dacă asiguratorul se găseşte pe direcţie verticală sub
dispozitivul OHM agăţat, este posibil ca dispozitivul să nu
îşi exercite ireproşabil efectul de frânare. (a se vedea
Fig. 4d)
Atenţie: Dispozitivul OHM trebuie instalat mereu în pri-
mul punct de asigurare agăţat. Dacă dispozitivul OHM
este utilizat de abia ca a doua sau o altă asigurare inter-
mediară superioară, acesta nu va exercita niciun efect de
frânare asupra corzii (a se vedea Fig. 4e).
La o margine de acoperiş, trebuie avut grijă ca dispoziti-
vul OHM să dispună de suficient spaţiu liber pentru acti-
vare, deoarece în caz contrar, efectul de frânare nu se va
produce ireproşabil. (a se vedea Fig. 4f)
Dispozitivul OHM poate fi agăţat numai în urechile pitoa-
nelor forate, în ancore adezive şi inele. Nu este admisă
utilizarea cu dispozitive mobile de căţărare. (a se vedea
Fig. 4g)
Fig. 5: Eliberarea dispozitivului
Dacă dispozitivul s-a activat în mod accidental sau dacă
acesta trebuie adus din nou în starea de repaus, după o
descărcare a corzii, este suficient să executaţi la coardă
o mişcare de scuturare. Dacă asupra corzii de căţărare
nu acţionează nicio sarcină, prin aceasta, dispozitivul
OHM revine din starea activă din nou înapoi în starea de
repaus.
Fig. 6: Introducerea corectă
Pentru introducerea corzii, dispozitivul trebuie deschis.
Acest lucru se întâmplă prin deschiderea închizătorului şi
rotirea ulterioară a plăcii laterale mobile. O deschidere a
dispozitivului este posibilă numai în starea neîncărcată.
(a se vedea Fig. 6a/b)
Direcţia corectă a corzii introduse este analogică cu pic-
togramele aplicate şi trebuie verificată înainte de fiecare
utilizare. (a se vedea Fig. 6c)
Ulterior dispozitivul OHM se va închide din nou. (a se
vedea Fig. 6d) Trebuie să vă asiguraţi că, atât dispozitivul
cât şi închizătoarea sunt complet închise. (a se vedea
Fig. 6e) Trebuie evitată în orice circumstanţă o cădere cu
un dispozitiv OHM deschis. (a se vedea Fig. 6f/g)
Instalarea în primul punct de asigurare
Pentru fixarea dispozitivului OHM în primul punct de asi-
gurare, Edelrid recomandă următoarele 3 variante
a)
Fig. 7: Primul punct de asigurare este un piton fo-
rat:
Înainte de căţărare, coarda se introduce, iar dispozitivul
OHM se montează cu bucla expres prevăzută pentru
aceasta şi se agaţă de centură. Când se ajunge la primul
punct de asigurare, bucla expres se agaţă în cârlig.
Atenţie: Se va avea grijă ca traseul corzii să fie drept:
Coarda de căţărare trebuie să aibă traseul în faţă, din
dispozitivul OHM (a se vedea Fig. 7 a-c)
b)
Fig. 8:Primul punct de asigurare este o buclă ex-
pres fixă, cu carabinieră cu închidere cu filet:
Înainte de căţărare, coarda se introduce, iar dispozitivul
OHM se montează cu o bucla expres prevăzută pentru
aceasta şi se agaţă de centură. Când se ajunge la primul
punct de asigurare, bucla expres se agaţă în carabiniera
cu închidere cu filet a buclei expres fixe. Atenţie: Se va
avea grijă ca traseul corzii să fie drept: Coarda căţărăto-
rului trebuie să aibă traseul din dispozitivul OHM ieşit în
faţă.
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......