Vid behov kan vanliga desinfektionsmedel utan halogen
användas.
Metalldelarnas leder ska efter rengöring regelbundet
smörjas in med syrafri olja resp ett medel med teflon el-
ler silikonbas.
Markeringar på produkten
Tillverkare: EDELRID,
Modell: produktnamn,
Diameterområde för användbara rep i mm,
varningshänvisningarna och anvisningar måste läsas
och beaktas,
ÅÅÅÅ MM: Tillverkningsår och månad
piktogram till korrekt iläggning av repet,
lottnummer med tillverkningsår.
0123: Organ som övervakar tillverkningen av PSU.
Předřadný brzdicí prvek k použití při lezení a spouštění
zvyšující tření u lanového družstva s vysokým hmotnost-
ním rozdílem.
VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ A BEZPEČNOSTI
Tento výrobek je součástí osobní ochranné výbavy chránící
před pádem z výšky (OOV) a měl by se přidělit jedné osobě.
Tento návod k použití obsahuje důležité pokyny, které je
před použitím tohoto výrobku nezbytné obsahově pocho-
pit. Tyto podklady musí prodávající poskytnout uživateli v
jazyce země určení a musí se po celou dobu používání
uchovávat u výbavy.
Horolezectví, lezení a práce ve výškách a hloubkách čas-
to skrývají rizika a nebezpečí způsobená vnějšími vlivy.
Chyby a nedbalost mohou mít za následek těžké úrazy
nebo dokonce smrt.
Podrobné a obsáhlé informace naleznete v příslušné od-
borné literatuře. Následující informace jsou důležité pro
odborné a přiměřené použití v praxi. Nemohou však ni-
kdy nahradit zkušenosti, vlastní odpovědnost a znalosti
nebezpečí hrozících při horolezectví, lezení a práci ve
výškách a hloubkách a vlastní riziko nese uživatel. Použití
je povoleno pouze trénovaným a zkušeným osobám
nebo s odpovídajícím vedením a dozorem.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar EDELRID GmbH & Co. KG, att denna
produkt motsvarar de grundläggande kraven och de rele-
vanta föreskrifterna i EU förordning 2016/425. Original-
försäkran om överensstämmelse kan laddas ner under
följande länk: http://www.edelrid.de/...
Våra produkter tillverkas med största noggrannhet. Skul-
le det ändå finnas berättigade klagomål ber vi om angi-
velse av lottnumret.
Tekniska förändringar förbehålls.
Následující pokyny k používání si důkladně pročtěte a
bezpodmínečně je dodržujte. Tento výrobek je vyrobený
speciálně pro práci ve výškách a hloubkách nezbavuje
uživatele osobního rizika, které nese při používání.
Před prvním použitím se uživatel musí seznámit s funkcí
výrobku v bezpečném prostředí. Před použitím se musí
uživatel informovat o možnostech bezpečného a efektiv-
ního provedení záchranných akcí.
Pro používání výrobku doporučujeme navíc dodržovat
odpovídající národní pravidla.
Uživatel by si měl být vědom toho, že při nevhodné těles-
né a/nebo duševní kondici může dojít k omezení bez-
pečnosti v běžných a nouzových situacích.
V případě zneužití nebo nesprávného použití se výrobce
zříká veškeré odpovědnosti. Odpovědnost a riziko nesou
ve všech případech uživatelé nebo odpovědné osoby. Pro
používání výrobku doporučujeme navíc dodržovat odpo-
vídající národní pravidla.
Výrobky OOV se smí používat výhradně k zajištění osob.
Pozor: Při nedodržení tohoto návodu k použití hrozí ne-
bezpečí ohrožení života!
CZ
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......