Applicazioni non ammesse dell‘OHM
Fig. 10:
Attenzione: E‘ vietato agganciare nell‘OHM mo-
schettoni o altri elementi di materiale non tessile!
Fig. 11:
Attenzione: Non è mai ammesso infilare una
corda o altri elementi attraverso l‘occhiello di un mo-
schettone!
Attenzione: L‘OHM aumenta unicamente la frizione pre-
sente nel sistema e non sostituisce l‘assicurazione del
compagno.
Per più informazioni, vedi video del prodotto / homepage
http://www.edelrid.de/en/ohm/
Controllo funzionale e di sicurezza
Cade nella responsabilità dell‘utilizzatore effettuare pri-
ma dell‘impiego e in un ambiente sicuro (vicino al suolo/
in altezza di salto) un cotrollo del corretto funzionamento
del sistema composto da attrezzo di assicurazione - mo-
schettone di assicurazione - corda/corde in combinazio-
ne con l‘OHM tenendo anche conto delle differenze di
peso presenti in cordata. Su alcune delle applicazioni
descritte le caratteristiche (ad es. effetto frenante) varia-
no per il fatto di diametri di corda e superfici differenti.
Prima e dopo l‘uso il prodotto va controllato per indivi-
duare eventuali danneggiamenti (ad es. deformazione,
cricche e corrosione), è da assicurare lo stato adatto
all‘uso. Il prodotto è da scartare e mettere fuori uso im-
mediato, se esiste il minimo dubbio riguardo alla sicurez-
za d‘uso.
Prima di ogni assicurazione e/o discesa con corda, è da
controllare il corretto inserimento e il funzionamento
perfetto dell‘attrezzo.
Le corde lisce, l‘umidità e la formazione di ghiaccio pos-
sono pregiudicare l‘effetto frenante dell‘attrezzo.
ISTRUZIONI GENERALI PER L‘USO, LA SICUREZZA,
LA DURATA, L‘IMMAGAZZINAMENTO, LA PULIZIA, LA
CURA E LA MARCATURA
Avvisi per la sicurezza
Combinando questo prodotto con altri componenti esi-
ste il pericolo di un deterioramento reciproco della sicu-
rezza d‘uso.
Per principio, l‘impiego è ammesso solo in combinazione
con dispositivi di protezione individuale (DPI) con marca-
tura CE per la protezione contro la caduta in quota.
Se si modificano o eliminano componenti originali del
prodotto, le caratteristiche di protezione e sicurezza del
prodotto possono essere pregiudicati. L‘attrezzatura non
dovrebbe essere modificata né adattata all‘aggiunta di
particolari addizionali in un modo non raccomandato per
iscritto dal fabbricante.
Attenzione! Non esporre i prodotti ad influssi dannosi.
Ne fanno parte il contatto con sostanze acide e aggres-
sive (ad es.: Soluzioni acide e alcaline, flusso acido per
brasatura, oli, prodotti detergenti), nonché temperature
estreme e scintille. Spigoli vivi, umidità e soprattutto for-
mazione di ghiacco possono diminuire considerevolmen-
te la resistenza dei prodotti tessili!
Clima di utilizzo
La temperatura di utilizzo a lungo del prodotto (allo stato
asciutto) va da circa –30°C fino a +60°C.
Durata e sostituzione
La durata di vita del prodotto dipende sostanzialmente
dalla tipologia e dalla frequenza d‘impiego nonché da
influssi esterni.
Durata di vita massima
in condizioni di immagazzina-
mento ottimali (vedi punto immagazzinamento) e senza
usare il prodotto: Componenti di metallo: illimitato.
Utilizzo occasionale
: Con utilizzo occasionale e corret-
to senza segni evidenti di usura e in condizioni di imma-
gazzinamento ottimali: 10 anni
Utilizzo frequente o in condizioni estreme, carico da
caduta (fattore di caduta >1):
Con utilizzo frequente e
prestazione di funzionamento molto elevata ad es. corde
sporche, la durata di utilizzo può diminuire notevolmente,
con utilizzo estremo anche fino a meno di 2 anni.
In seguito ad un carico provocato da una caduta o a pre-
senza di danni, il prodotto come DPI è da mettere imme-
diatamente fuori uso e deve essere sottomesso ad un
professionale o al fabbricante per controllo con conse-
guente certificazione scritta del controllo e/o è da fare
riparare eventualmente.
Per principio il prodotto deve essere scartato immediata-
mente:
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......