Assistant au freinage destiné à être utilisé pour l‘esca-
lade et la descente afin d‘augmenter le frottement en
cas de cordée avec une grande différence de poids.
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À L‘UTILI-
SATION ET LA SÉCURITÉ
Ce produit fait partie d‘un équipement de protection in-
dividuelle visant à éviter les chutes de hauteur (EPI) et
doit être attribué à une personne uniquement.
Ce mode d‘emploi contient des informations impor-
tantes qui doivent avoir été bien comprises avant d‘utili-
ser ce produit. Ces documents doivent être mis à la dis-
position de l‘utilisateur par le revendeur dans la langue
du pays de destination et doivent être conservés avec
l‘équipement pendant toute la durée d‘utilisation.
L‘alpinisme, l‘escalade et les travaux en hauteur et en
profondeur comprennent souvent des risques non iden-
tifiables et des dangers liés à des influences extérieures.
Des erreurs et de petites inattentions peuvent provoquer
des accidents graves et des blessures pouvant aller
jusqu‘à entraîner la mort.
Vous trouverez des informations détaillées et complètes
dans les publications spécialisées correspondantes. Les
consignes d‘utilisation suivantes sont importantes pour
une utilisation appropriée et adaptée à la pratique. Elles
ne pourront cependant jamais remplacer l‘expérience, la
responsabilité personnelle et le savoir sur les risques
pouvant survenir lors de l‘alpinisme, de l‘escalade et des
travaux en hauteur et en profondeur et ne libèrent pas du
risque personnel. L‘utilisation est uniquement autorisée
pour les personnes formées et expérimentées ou avec
les consignes correspondantes et sous surveillance.
Les consignes d‘utilisation suivantes doivent être lues
soigneusement et être impérativement respectées. Ce
produit spécialement fabriqué pour les travaux en hau-
teur et en profondeur ne libère pas du risque personnel
lors de l‘utilisation.
Avant la première utilisation, l‘utilisateur doit se familiari-
ser avec le fonctionnement de l‘équipement dans un
environnement sûr. Avant l‘emploi, l‘utilisateur doit s‘in-
former sur les possibilités de réalisation sûre et efficace
d‘opérations de sauvetage.
Pour l‘utilisation de ce produit, nous recommandons de
respecter également les règles nationales correspon-
dantes.
L‘utilisateur doit être conscient du fait qu‘en cas de
constitution physique et/ou mentale inappropriée, des
risques pour la sécurité peuvent survenir
dans un cas normal et dans un cas d‘urgence.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d‘utilisa-
tion abusive et/ou inappropriée. Les utilisateurs et les
personnes responsables assument dans tous les cas la
responsabilité et le risque. Pour l‘utilisation de ce pro-
duit, nous recommandons de respecter également les
règles nationales correspondantes.
Les produits EPI sont exclusivement autorisés pour l‘as-
surage de personnes.
Attention : Le non-respect de ces instructions d‘utilisa-
tion entraîne un danger de mort !
Remarques spécifiques au produit :
Définition :
Fig. 1 : Types de cordes à utiliser
Seules les cordes simples dynamiques conformément à
la norme EN 892 sont autorisées. Plage de diamètres
8,9-11,0 mm (voir fig. 1a)
Le diamètre réel de la corde peut présenter une diver-
gence de +- 0,2 mm par rapport au diamètre nominal du
fabricant. L‘utilisation de cordes statiques est unique-
ment autorisée pour l‘assurage avec renvoi de corde
(moulinette) ou pour la descente ainsi que la descente en
rappel d‘une personne, mais pas pour l‘assurage d‘un
premier de cordée ! L‘OHM n‘est PAS un assureur ! La
formation de fil mou doit être évitée.
Charge de rupture minimale de l‘Ohm 15 kN (voir fig. 1a).
Différence de poids : L‘équipement est adapté pour les
cordées dans lesquelles le premier de cordée fait au mi-
nimum 10 kg et au maximum 40 kg de plus que l‘assu-
reur. L‘utilisation par des personnes de moins de 40 kg
n‘est pas autorisée. (voir fig. 1b)
Fig. 2 : Préparation de l‘OHM
L‘OHM s‘installe à l‘aide d‘une dégaine avec une lon-
gueur totale d‘au moins 20 cm et de max. 30 cm dans le
FR
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......