Attention : L‘OHM augmente uniquement le frottement
dans le système et ne remplace pas l‘assurage par le
partenaire.
Pour d‘autres informations, voir la vidéo du produit/site
Internet
Contrôle de fonctionnement et de sécurité
Il incombe à l‘utilisateur de contrôler, avant l‘utilisation,
le fonctionnement correct de la combinaison utilisée :
équipement d‘assurage – mousqueton d‘assurage –
corde(s) de sport en association avec l‘OHM ainsi que la
différence de poids dans la cordée dans un environne-
ment sûr (à proximité du sol/à une hauteur raisonnable
du sol). Parmi les utilisations décrites, les propriétés (par
ex. effet de freinage) varient selon les différents dia-
mètres et surfaces de la corde.
Avant et après l‘utilisation, contrôler si le produit pré-
sente d‘éventuels endommagements (par ex. déforma-
tion, fissures et corrosion) et veiller à ce qu‘il soit en état
d‘être utilisé. Le produit doit être immédiatement éliminé
si vous avez le moindre doute quant à sa sécurité d‘utili-
sation.
Avant chaque assurage ou descente en rappel, contrôler
l‘insertion correcte et le fonctionnement correct de
l‘équipement.
Des cordes lisses, l‘humidité ou le gel peuvent influencer
de façon négative l‘effet de freinage de l‘équipement.
CONSIGNES GENERALES POUR LA SECURITE, LA
DUREE DE VIE, LE STOCKAGE, L‘ENTRETIEN ET L‘ETI-
QUETAGE
Consignes de sécurité
La combinaison de ce produit avec d‘autres composants
entraîne le risque d‘interférences pour la sécurité d‘utili-
sation.
L‘utilisation doit uniquement s‘effectuer en relation avec
des composants portant le sigle CE d‘équipements de
protection individuelle (PSA) pour la protection contre
les chutes en altitude.
La modification ou la suppression des composants d‘ori-
gine du produit peut restreindre les propriétés de sécuri-
té. L‘équipement ne doit pas être modifié d‘une façon
qui n‘est pas recommandée par écrit par le fabricant, ni
être adapté pour la fixation de pièces supplémentaires.
Attention ! Les produits ne doivent pas être exposés à
des influences nocives. En font partie le contact avec
des substances corrosives et agressives (par ex. :
acides, lessives, flux de brasage, huiles, détergents), ain-
si que des températures extrêmes et des étincelles. Des
bordures tranchantes, l‘humidité et notamment le gel
peuvent également fortement endommager la stabilité
des produits textiles !
Température d‘utilisation
La température d‘utilisation permanente du produit (à
l‘état sec) va d‘environ –30 °C à +60 °C.
Durée de vie et remplacement
La durée de vie du produit dépend essentiellement du
type et de la fréquence d‘utilisation ainsi que des in-
fluences extérieures.
Durée de vie maximale
pour des conditions de stockage
optimales (voir le point stockage) et sans utilisation :
composants en métal : illimitée.
Usage occasionnel
En cas d‘utilisation appropriée occasionnelle sans usure
visible et dans des conditions de stockage optimales :
10 ans
Usage fréquent ou extrême, charge due à une chute
(facteur de chute >1)
En cas d‘utilisation fréquente et de performances très
élevées, par ex. avec des cordes sales, la durée d‘utilisa-
tion peut être considérablement réduite, jusqu‘à moins
de 2 ans en cas d‘utilisation extrême.
Apes une sollicitation due à une chute ou en cas d‘en-
dommagement, l‘EPI doit être immédiatement retiré de
la circulation et être confié à une personne compétente
ou au fabricant en vue d‘être contrôlé, avec la confirma-
tion par écrit de celui-ci ou de celle-ci, et/ou éventuelle-
ment d‘être réparé.
En principe, le produit doit être immédiatement éliminé
• après une chute et un choc à partir d‘une hauteur im-
portante
• en cas d‘apparition extrême de rayures et/ou de dé-
formations
• s‘il est devenu tranchant en raison de l‘enlèvement
des matériaux
• en cas d‘endommagements ou de dysfonctionne-
ments
Summary of Contents for 720700001380
Page 1: ...OHM...
Page 2: ...1a 8 9 11 0 mm 15 kN EN 892...
Page 4: ...2a 2b min 20 cm max 30 cm 3a 3b...
Page 5: ...1 m 90 1 m 1 m 4a 4b...
Page 6: ...1 m 1 m 4c 4d...
Page 7: ...4e 4f...
Page 8: ...4g Bohrhaken Schlaghaken...
Page 9: ...5...
Page 10: ...6a 6b 6c...
Page 11: ...6f 6e 6g 6d...
Page 12: ...7a 7c 7b...
Page 13: ...8...
Page 14: ...9...
Page 15: ...10 11...
Page 78: ...CE PPE 30 C 60 C 10 1 2 1 10 PPE 10 C 30 C...
Page 79: ...EDELRID mm PPE 1 YYYY MM 0123 PPE EDELRID GmbH Co KG EU 2016 425 http www edelrid de JAP...
Page 82: ...30 60 C 10 1 2 1 1 10 PPE 10 30 C EDELRID mm YYYY MM 4 2 0123 PPE EU...
Page 86: ......
Page 87: ......