background image

2010-04

7

 / 

44

- 6 -

Spazzatrice / Sweeper 100 Elite

Senso di marcia

corretto (vedere figura A); innestare la flangia della spaz-
zola nel mozzo sinistro.
Per favorire l’innesto ruotare leggermente la spaz-
zola spingendo; ingrassare il perno (6).

-

Installare il supporto (5) infilandolo nel perno (6) e
innestando la spazzola nel mozzo; fissare il suppor-
to chiudendo la chiusura a gancio (4).

-

Reinstallare la guarnizione antipolvere destra (3)
chiudere il portello (2).

Spazzola laterale

La spazzola deve essere sostituita quando la lunghezza
delle setole è pari a 10 cm.
-

Sollevare leggermente il contenitore rifiuti.

-

Svitare le tre viti (1) di fissaggio e sostituire la spaz-
zola (2).

3

5

7

6

1

2

7

A

4

5

DX

SX

Direction

To simplify its engaging slightly rotate the brush and
push; put some grease on the pin (6).

-

Install the support (5) driving it in the pin (6) and
inserting the brush in the hub; secure the support by
closing the hook clamp (4).

-

Reassemble the right dust cover gasket (3)  and close
the door (2).

Side brush
The brush must be replaced when the bristles are 10 cm
long.
-

Slightly lift the container.

-

Release the three fastening screws (1) and replace
the brush (2).

Summary of Contents for 100 elite

Page 1: ...PAZZATRICE Mod BS DK EH 01 SWEEPER USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali Original instructions USE AND MAINTENANCE Translation of the original instructions Cod F03C400000 Ed 2010 04 Versione Version 09 ...

Page 2: ...2010 04 2 4 Spazzatrice Sweeper 100 Elite Copyright by DULEVO INTERNATIONAL S p A Via Giovannino Guareschi 1 43012 FONTANELLATO Parma ITALY Printed in Italy ...

Page 3: ...to ed alla manutenzione nonché i consigli e le avvertenze per un uso pratico e sicuro della macchina Cordialmente DULEVO INTERNATIONAL S p A Thank you for having choosing our sweeper This manual was expressly conceived to allow you to fully appreciate the technical advantages and the stylistic research of your new machine The following pages contain indications concerning its correct use and maint...

Page 4: ...formazioni sulle vibrazioni Identificazione della macchina Overall dimensions Technical data Machine noise emission Information about vibrations Identification of the machine CAPITOLO CHAPTER CONOSCENZA KNOWLEDGE Accessibilità organi interni Viste generali Strumentazione e comandi Cabina OPT Regolazioni Access to internal parts Overall views Instrumentation and controls Cab OPT Adjustments CAPITOL...

Page 5: ... 1 6 a Zone con rischio di esplosione 8 1 6 b Trasporto traino 8 1 7 LIMITAZIONI D IMPIEGO 8 1 7 a Emissioni gassose dei motori a combustione interna 9 INTRODUCTION WARNINGS INDICE INDEX 1 1 INTRODUCTION 1 1 a Purpose of the manual 1 1 b Reading the manual 1 1 c Legend of the symbols 1 1 d Terminology used in the manual 1 1 e Machine version identification acronyms 1 2 GENERAL WARNINGS 1 2 a Opera...

Page 6: ... LA MANUTENZIONE 18 1 10 a Interventi sugli impianti 18 1 11 NORME PER GLI INCENDI 19 1 11 a Incendio della macchina 19 1 11 b Incendio del contenitore 19 1 12 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA E SMALTIMENTO SOSTANZE NOCIVE 20 INDICE INDEX 1 8 CHECKS 1 9 SAFETY RULES 1 9 a Rules for using the machine 1 9 b Safety instructions for supplies 1 9 c General safety rules for liquid gas 1 9 d General safety rul...

Page 7: ...tati adottati i seguenti simboli ATTENZIONE PERICOLO Avvertimento dell esistenza di seri pericoli per l incolumità fisica o danni per la salute dell operato re e o terze persone Osservare scrupolosamente le precauzioni elencate 1 1 INTRODUCTION This manual has been prepared by the manufacturer and constitutes an integral part of the vehicle it must therefore be kept with care and in a safe place e...

Page 8: ...sione con motore a benzina DL DK DY D versione con motore diesel EH EL E versione con motore elettrico BS GF G versione con motore a gas GPL monofuel WARNING Very important information to avoid serious damage to the machine and to the environment in which it works NOTE Additional information for proper machine opera tion or of a general nature 1 1 d TERMINOLOGY USED IN THE MANUAL The following ter...

Page 9: ...fatte dopo una attenta analisi degli inconvenienti e delle loro cause Nel caso di richieste scritte si prega di specificare nel messaggio quanto segue Modello macchina Numero matricola Il dettaglio dei difetti riscontrati 1 2 GENERAL WARNINGS 1 2 a OPERATORS INSTRUCTIONS Before operating using or servicing the vehicle its operators and or users must be knowledgeable about the operating procedures ...

Page 10: ...CE allegato al presente manuale NOTA La marcatura CE di conformità alle direttive del l Unione Europea è posta sulla targhetta di identifi cazione della macchina vedere capitolo 3 Inspections that have been performed Adjustments made and their outcome Any other useful information Address your requests to DULEVO INTERNATIONAL S p A Via Giovannino Guareschi 1 43012 FONTANELLATO Parma ITALY Tel 39 05...

Page 11: ...empimento del contenitore in breve tempo di lavoro ATTENZIONE PERICOLO Qualsiasi altro utilizzo rende l utilizzatore l unico responsabile per danni a persone e o cose e fa de cadere qualsiasi condizione di garanzia 1 4 MACHINE DELIVERY The machine is inspected and tested by the manufacturer before it leaves the factory The sales network must run further inspections before delivery When the machine...

Page 12: ...tional S p A non si ri terrà responsabile di inconvenienti rotture inciden ti ecc dovuti all impiego della macchina quando le condizioni ambientali non rientrino in quelle in dicate nel capitolo 3 1 6 UNEXPECTED USE OF THE MACHINE WARNING DANGER Sweeping and or sucking any type of material set on fire incandescent or having a temperature higher than 50 C is forbidden Do not sweep and or suck any t...

Page 13: ...e Ogni 5000 ore di funzionamento rilevabili dal contaore di bordo o comunque almeno ogni 5 anni la macchina deve essere sottoposta ad una revisione generale da parte di una officina autorizzata Dulevo International S p A 1 7 a GAS EMISSION OF INTERNAL COMBUSTION ENGINES When using vehicles with internal combustion engines gasoline diesel LPG methane etc please comply with the laws in force in ever...

Page 14: ...lizzare i punti di presa e gli scalini apposita mente predisposti E vietato modificare le tarature definite dalla casa Costruttrice Comportamento con il carburante rifornire di carburante solo a motore spento 1 9 SAFETY RULES 1 9 a RULES FOR USING THE MACHINE WARNING DANGER Please comply with the following instructions Authorized people Do not allow unauthorized people to get close to the machine ...

Page 15: ... installati nelle loro sedi La macchina può essere messa in servizio solo dopo averne verificato il buono stato Durante l impiego Accertarsi che la macchina non emetta rumori strani se così fosse arrestarla immediatamente ed individuare la causa turned off meanwhile do not smoke or use open flames When the engine is hot do not remove the cap from the radiator risk of getting burnt Do not cause sho...

Page 16: ...uinanti Fermo macchina Ad ogni fermo prolungato della macchina ed in caso di temperature vicine o inferiori a 0 C svuo tare completamente il serbatoio dell acqua del l impianto innaffiante OPT If any alarm signal should turn on stop the vehicle look for the cause and if necessary inform the Assistance Service During any operation make sure you can opera te the emergency devices quickly Depending o...

Page 17: ...acquare abbondantemente con ac qua Caricando la batteria si potrebbero formare miscele di gas esplosive pertanto i locali in cui la batteria è caricata devono essere conformi alle norme specifi che in materia E vietato fumare e o utilizzare fiamme libere nel rag The vehicle must be protected against accidental movements when it is not in operation Enable all safety devices To prevent the machine b...

Page 18: ...gas GPL pur non essendo tossico è asfissiante con caratteristiche anestetiche evitare di respirar lo Allo stato liquido a causa della sua rapida evapora zione se viene a contatto con la pelle o gli occhi radius of the battery while it is being charged in the battery charging area or while it is cooling after having been charged 1 9 c GENERAL SAFETY RULES FOR LIQUID GAS By liquid gas or LPG we mean...

Page 19: ...previsti dalle norme vigenti 1 9 e NORME DI SICUREZZA GENERALI PER IL CONTROLLO E LA VERIFICA DELL IMPIAN TO A GPL Occorre controllare frequentemente che l intero im pianto a gas liquido funzioni in modo sicuro tenen do particolarmente in considerazione la tenuta di tutte with the skin and eyes Therefore avoid any contact with it 1 9 d GENERAL SAFETY RULES FOR BOTTLE IN STALLATION REPLACEMENT The ...

Page 20: ...bombola deve essere chiuso e le bom bole di gas vanno protette dal calore I lavori che richiedono l uso della fiamma in particolare quelli di saldature e di taglio non devono essere eseguiti vi cino a bombole di gas Le bombole di gas anche quando sono vuote non devono essere conservate nelle officine Al termine dell impiego della macchina chiudere sempre il rubinetto della bombola It is forbidden ...

Page 21: ...io In caso di incendio chiamare il personale addetto alla sicurezza antincendio ed attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo BEHAVIOR IN CASE OF AN EMERGENCY In case of a gas leak In case a leakage from the gas bottle or from its cock is detected and this cannot be eliminated with your own means call the personnel in charge of fire prevention and comply with the regulations in force in ...

Page 22: ...i interventi sull impianto elettrico idraulico ed idrico devono essere eseguiti solo da PERSONALE QUALI FICATO istruito sulle caratteristiche della macchina e sulle normative antinfortunistiche 1 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNING DANGER When carrying out cleaning or maintenance operations on the machine or when replacing machine parts turn off the engine remove the ignition key and disconnect th...

Page 23: ...are la macchina all aperto e in zona isolata Allontanare le persone estranee Chiamare il personale addetto alla sicurezza antincendio e se necessario i Vigili del fuoco 1 11 FIRE STANDARDS An appropriate fire extinguisher must be available on or close to the machine WARNING DANGER As burning parts of the machine and nearby parts may reach high temperatures a risk of getting burnt remains 1 11 a MA...

Page 24: ... durante o dopo la rottamazione e lo smaltimento dei componenti della macchina nell interpretazio ne ed applicazione delle normative vigenti in mate ria è di esclusiva responsabilità dello stesso 1 12 MACHINE DEMOLITION AND DISPOSAL OF NOXIOUS SUBSTANCES WARNING DANGER Machine disassembly must be carried out by spe cializedtechnicians mechanics electricians etc If the machine has the roadworthines...

Page 25: ...8 2 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 9 2 4 a Carico e scarico macchina 9 2 4 b Sollevamento macchina con golfari OPT 11 2 4 c Traino 12 SAFETY HANDLING 2 1 WARNING PLATES 2 2 SAFETY DEVICES 2 3 RESIDUAL HAZARD AREAS 2 4 HANDLING AND TRANSPORT 2 4 a Machine loading and unloading 2 4 b Machine lifting with eye bolts OPT 2 4 c Towing Capitolo 2 Chapter INDICE INDEX ...

Page 26: ...batte rie EH Questa targhetta posta vicino alla spina di ricarica batterie indica l obbligo di sollevare il cofano vano motore ed il cofano porta sedile prima di iniziare la ricarica 2 1 WARNING PLATES 1 General warnings This plate placed near the parking brake forbids the use of the machine to any personnel that has neither been authorized nor properly instructed in both the safety standards and ...

Page 27: ...OVER AND THE SEAT PLATE BEFORE STARTING THE BATTERY CHARGE OUVRIR LE CAPOT LATERAL ET LE PORTE SIEGE AVANT DE COMMENCER LA CHARGE DE LA BATTERIE ABRIR EL COFRE LATERAL Y EL PORTA ASIENTO ANTES DE EMPEZAR LA CARGA DE LA BATERIA FFEN DIE SEITENHAUB UND DEN SITZTR GER BEVOR DIE BATTERIEAFLANDUNG BEGINNEN 5 3 VIETATO FUMARE O USARE FIAMME LIBERE NO SMOKING OR NAKED LIGHTS DEFENSE OE FUMER FLAMME NUE I...

Page 28: ...ligo di verificare che le manopole A B siano correttamente bloccate dopo l inserimento delle batterie A B ATTENZIONE BLOCCARE MANOPOLA ATTENTION BLOCK KNOB 7 6 6 Crushing danger This plate placed under the waste container and visible when the container is lifted reminds that there is a risk of getting crushed 7 Block the knobs of the battery extraction roller beds EH This plate placed on the batte...

Page 29: ...i inserire la leva di sicurezza A durante il trasporto della bat teria A 3 ATTENZIONE BLOCCARE I FRENI ATTENTION BLOCK BRAKES 2 4 INSERIRE LEVA DI SICUREZZA SWITCH ON THE SAFETY LEVER 1 ATTENZIONE LEVA FERMA BATTERIA ATTENTION BATTERY SECURITY LEVER Plates on the battery holding trolley EH OPT 1 This plate is positioned on the safety lever it indicates to lift the lever before extracting the batte...

Page 30: ...ale 9 per modello con cabina OPT appositamente studiato per essere utilizzato come uscita di sicurezza in caso di ribaltamento della macchina Girofaro o lampeggiante 10 Microinterruttore presenza operatore posizionato sotto al sedile di guida 2 2 SAFETY DEVICES Safety switch 1 position towards to disable the machine s work functions Starting key 2 Buzzer warning that the machine is going in revers...

Page 31: ... 2 2010 04 7 12 Spazzatrice Sweeper 100 Elite 8 1 3 4 2 5 6 7 9 10 ...

Page 32: ...ssimità del contenitore 2 quando viene messo in movimento ed in fase di scarico Qualsiasi zona in prossimità della macchina quando la stessa è in movimento 1 1 2 3 2 3 RESIDUAL HAZARD AREAS The residual risk areas are those parts or areas of the machine where although safety devices are present there remains a potential danger that is impossible to remove The machine s main residual risk areas are...

Page 33: ...ervirsi di una idonea rampa o di scivoli Con messa in moto della macchina In caso di carico scarico della macchina su mezzo di trasporto tramite messa in moto e guida della stessa servirsi di una rampa di adeguate dimensioni 4 2 4 HANDLING AND TRANSPORT WARNING DANGER Dangerous operations Alltheoperationsnecessaryforloadingandunloading the machine must be executed by personnel trained in this type...

Page 34: ...IONE PERICOLO I punti di ancoraggio devono essere utilizzati esclusivamente per il fissaggio della macchina al pianale dell autocarro e non per il sollevamento della stessa 6 2 3 5 5 1 6 4 8 7 WARNING Lift the waste container about 50 cm before moving up or down the ramp First pull the parking brake then fasten the machine with wedges and or blocks 5 and cables 6 To anchor these cables use the slo...

Page 35: ...gli appositi comandi Fissare ai golfari 1 i ganci delle cinghie di solleva mento 2 e le altre estremità assicurarle ad una trave bilancino 3 collegata al gancio di una gru 1 2 3 1 1 1 2 4 b MACHINE LIFTING WITH EYE BOLTS OPT WARNING DANGER Use strong enough non metallic belts or cables to lift the machine see chapter 3 Keep at a safe distance from the machine during all the lifting operations Usin...

Page 36: ... o senza bombola gpl BS la vite 2 è allentata macchina in folle per spostamenti al primo avvia mento è necessario avvitarla 2 3 1 2 4 c TOWING Before towing the vehicle disable all functions and bypass the traction pump Engage the parking brake and turn off the engine Lift the hood 1 and gain access to the traction pump Release the 6 mm socket head screw 2 rotating it about 2 3 turns NOTE For EH o...

Page 37: ... 5 d Targhetta potenza sonora 8 3 5 e Stampigliatura numeri identificazione 8 3 5 f Targhetta matricola motore 8 DATI TECNICI IDENTIFICAZIONE TECHNICAL DATA IDENTIFICATION INDICE INDEX 3 1 OVERALL DIMENSIONS 3 2 TECHNICAL DATA 3 2 a Limit weather conditions for the use 3 3 MACHINE NOISE EMISSION 3 4 INFORMATIONABOUT VIBRATIONS 3 5 IDENTIFICATION OF THE MACHINE 3 5 a Plates positioning 3 5 b Identi...

Page 38: ... 3 2010 04 2 8 Spazzatrice Sweeper 100 Elite 3 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO 1155 1480 2315 340 1060 915 2200 1155 1480 2825 340 1060 1425 2400 1340 1340 3 1 OVERALL DIMENSIONS ...

Page 39: ...zadilavoroerelativoregimedifunziona mento Workingpowerandrelatedworkingrating 13 6kW 2100giri min rpm 13kW 2000giri min 4 kW 1850giri min rpm rpm MOTORE ENGINE Velocitàmassima Maximumspeed Velocitàrotazionespazzolelaterali Rotationspeedofsidebrushes 45 85 giri min Velocitàrotazionespazzolacentrale Rotationspeedofmainbrush 11km h 7km h 11km h rpm rpm rpm 45 85 giri min 45 65 giri min 360giri min rp...

Page 40: ...te 5 C avviamento del motore 15 C durante il funzionamento Altitudine fino a 2000 m Umidità relativa fra 30 e 95 senza condensa 3 2 a LIMIT WEATHER CONDITIONS FOR THE USE The limit weather conditions for the use of the machine are the following Maximum ambient temperature 40 C Minimum ambient temperature 1 C use of sprinkling system 5 C engine starting 15 C during operation Altitude up to 2000 m R...

Page 41: ...m s2 Questo valore può essere usato solamente come valo re di comparazione e non è adatto per la determinazio ne dei livelli reali che dipendono dalle condizioni e dal l ambiente di utilizzo 3 3 MACHINE NOISE EMISSION The test conditions under which the phonometric survey and the calculation of the sonic power were carried out comply with European regulations and directives and are described in de...

Page 42: ...di occorre mante nerle in buono stato non modificarne i dati e o asportarle Il Cliente è responsabile di qualsiasi manomissione 3 5 MACHINE IDENTIFICATION The machine is identified by the serial numbers that enable to recognize it The serial numbers must be supplied to the Dealer in case of maintenance interventions or in case spare parts are needed 3 5 a PLATES POSITIONING NOTE The plates of the ...

Page 43: ...totale ammissibile E Carico massimo ammissibile sull asse anteriore F Carico massimo ammissibile sull asse posteriore G Massa rimorchiabile ammissibile A B F G E C D A B C D E F G 3 5 b IDENTIFICATION PLATE The data present on the identification plate are the following A Model B Serial Number C Year of Construction D Total mass expressed in kg E Engine power F Engine rpm G Supply voltage 3 5 c ROA...

Page 44: ...anente sul telaio 3 5 f TARGHETTA MATRICOLA MOTORE La targhetta matricola motore 1 è posizionata sul monoblocco del motore per tutti i modelli di macchina 1 BS 1 1 DK EH 3 5 d SOUND POWER PLATE See paragraph 3 3 It indicates the guaranteed sound power level 3 5 e PRINTING OF IDENTIFICATION NUMBERS The vehicle s SERIAL number and type APPROVAL number are indicated on the special plates They are als...

Page 45: ...4 d Luce di cortesia 20 4 4 e Aereatore 20 4 4 f Riscaldamento cabina BS DK 20 4 4 g Climatizzatore DK 21 4 5 REGOLAZIONI 22 4 5 a Regolazione sedile 22 CONOSCENZA INDICE INDEX Capitolo 4 Chapter KNOWLEDGE 4 1 ACCESS TO INTERNAL PARTS 4 2 OVERALL VIEWS 4 2 a Front and rear view 4 2 b Overall view cab OPT and 3rd brush OPT 4 2 c Inside view BS version 4 2 d Inside view DK version 4 2 e Inside view ...

Page 46: ... rifiuti Sollevare il contenitore rifiuti 4 come indicato nel capitolo 5 ATTENZIONE PERICOLO Per operare in sicurezza sotto il contenitore solle 1 2 3 2 3 4 1 ACCESS TO INTERNAL PARTS WARNING DANGER Stop the machine before having access to the inner parts and act carefully there is the risk of burns Access to engine batteries compartment EH Press the clamps 1 and lift the hoods 2 which remain lift...

Page 47: ...quest ultimo rimane sollevato mediante l asta 7 Per chiuderlo sganciarlo dall asta 7 abbassarlo e quindi bloccarlo tramite la leva 5 7 6 4 5 3 2 1 insert the safety rod Access to dust filter Operate the release lever 5 and lift the hood 6 which remains lifted thanks to the rod 7 To close the hood release it from the rod 7 lower it and block it with the lever 5 ...

Page 48: ...centrale 18 Sportello laterale serbatoio carburante BS DK 19 Ruota posteriore sterzante 20 Gancio di traino 21 Girofaro o lampeggiante 1 18 2 3 5 11 16 17 8 9 7 6 6 7 14 12 17 19 20 7 6 7 15 21 13 6 10 4 4 2 OVERALL VIEWS 4 2 a FRONT AND REAR VIEW 1 Seat 2 Steering wheel 3 Controls panel 4 Controls on the footboard 5 Waste container 6 Lights OPT 7 Indicator lights OPT 8 Big waste collection door 9...

Page 49: ... di guida 2 Porta 3 Finestrino posteriore 4 Specchi retrovisori lavoro 5 Tergicristallo 6 3a spazzola 7 Girofaro o lampeggiante 4 5 2 3 7 6 1 4 2 b OVERALL VIEW CAB OPT AND 3rd BRUSH OPT 1 Driver s cab 2 Door 3 Rearwindow 4 Rearview work mirrors 5 Windshield wiper 6 3rd brush 7 Rotating beacon or blinker ...

Page 50: ... olio idraulico 7 Motore 8 Filtro aria 9 Filtro olio motore 10 Radiatore 11 Riduttore vaporizzatore OPT 12 Pompe idrauliche 4 5 1 2 8 7 10 12 11 6 9 3 4 2 c INSIDE VIEW BS VERSION 1 Seat cover 2 Battery 3 Fuel tank 4 Bottle support OPT 5 LPG bottle Not supplied 6 Hydraulic fluid tank 7 Engine 8 Air filter 9 Engine oil filter 10 Radiator 11 Reduction unit sparkling nozzle OPT 12 Hydraulic pumps ...

Page 51: ...arburante 4 Serbatoio olio idraulico 5 Motore 6 Filtro aria 7 Filtro gasolio 8 Filtro olio motore 9 Radiatore 10 Pompe idrauliche 2 3 4 10 6 9 5 7 8 1 4 2 d INSIDE VIEW DK VERSION 1 Seat cover 2 Battery 3 Fuel tank 4 Hydraulic fluid tank 5 Engine 6 Air filter 7 Gasoil filter 8 Engine oil filter 9 Radiator 10 Hydraulic pumps ...

Page 52: ...e reclinabili per estrazione batterie 6 Serbatoio olio idraulico 7 Spina collegamento batterie 8 Coperchio fusibili relè motore 2 6 3 5 4 4 5 7 1 8 4 2 e INSIDE VIEW EH VERSION 1 Seat cover 2 Plug socket for batteries charger 3 Electric motor 4 Batteries 5 Reclining rollers to remove batteries 6 Hydraulic fluid tank 7 Batteries connection pin 8 Engine fuses relays cover ...

Page 53: ...sa contenitore rifiuti 15 Interruttore abilitazione funzioni di lavoro 16 Pulsante arricchitore GPL BS 16a Spia valvola mandata gas BS 2 1 3 4 7 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16a 16 17 18 19 21 21a 20a 22 20 4 3 INSTRUMENTATION AND CONTROLS 4 3 a CONTROLS PANEL 1 Starting key 2 Hour counter BS DK hour counter and battery charge indicator EH 3 Driving selection lever 4 Hand accelerator BS DK 5 Ground c...

Page 54: ...a OPT 21 Interruttore mandata acqua 3a spazzola OPT 21a Spia mandata acqua 3a spazzola inserita OPT 22 Spia mancanza acqua OPT 17 Emergency lights switch OPT 18 Working lights sidelights OPT and dipped lights OPT switch 19 3rd brush joystick OPT 20 Pump water supply to side brushes activation switch OPT 20a Pump water supply to side brushes signal light switched on OPT 21 Water supply to third bru...

Page 55: ...uperiore A indica le ore di funzionamento la parte inferiore B indica lo stato di carica della batteria L accensione della sola luce rossa indica che le batterie sono scariche ed è necessario provvedere alla loro ricarica 4 3 a a Starting key 1 The ignition key has 3 positions Position 0 Key extraction position no circuit under voltage Position I All the circuits are under voltage Position II Engi...

Page 56: ... di direzione sinistro e la spia Spostando la leva in posizione DX si illumina l indicatore di direzione destro e la spia Spostando la leva in posizione si inserisce l avvisatore acustico 3 4 7 5 6 MAX MIN SX DX 4 3 a c Driving selection lever 3 Lever FORWARD forward gear Lever IN CENTRE neutral position Lever BACKWARD reverse gear 4 3 a d Hand accelerator 4 BS DK Turn the lever to MAX to increase...

Page 57: ...viato il segnalatore deve spe gnersi in caso contrario arrestare il motore e con tattare il Servizio Assistenza Segnalatore preriscaldo candelette 5 aran cio DK Si illumina prima dell avviamento della macchi na 1 2 3 4 8 7 6 5 4 3 a h Warning lights 8 Fuel stock light 1 yellow BS DK When ON approximately 4 liters of fuel remain in the tank Engine coolant temperature too high light 2 red BS DK If i...

Page 58: ...n il contenitore rifiuti in posizione abbassata ed il motore BS DK al minimo Quando rilasciato l interruttore ritorna in posizione neu Clogged engine air filter light 6 red BS DK OPT This warning light is turned on when the engine air filter is clogged Turn indicator lights 7 green OPT It flashed when the turn indicator light lever is activated or when the emergency light switch is turned on Light...

Page 59: ...erruttore 15 abilitazione funzioni di la voro Posizionato verso abilita tutte le funzioni di lavoro 10 11 12 13 13a 12a 11a 10a 14 15 position thus stopping the relative function 4 3 a n Flap opening closing control switch 13 Move this switch towards the left and keep it in that position to open the flap The light 13a turns on to signal that it is completely open Move the switch towards and keep i...

Page 60: ... 20 si abilitano la pompa innaffiante e la mandata di acqua alle spazzole late rali si illumina la relativa spia 20a Agendo sull interruttore 21 si abilita la mandata di Placed on it stops all work functions 4 3 a q Lpg BS curling device pushbutton 16 At the switching on of the indicating light 16a press the pushbutton some time for the cold start of the engine 4 3 a r Emergency lights switch 17 O...

Page 61: ...iva spia 21a L accensione della spia 22 indica invece che l acqua all interno del serbatoio si è esaurita la pompa innaf fiante si arresta automaticamente to the third brush the relative signal light 21a goes on The signal light 22 goes on when there is no more water left in the tank The sprinkling pump stops automatically ...

Page 62: ...no a fermarsi 4 3 b c Pedale di marcia Premendo il pedale 3 la macchina si muove in avanti o indietro a seconda di come è posizionata la leva di comando marcia A B 4 3 2 1 4 3 b CONTROLS ON THE FOOTBOARD 4 3 b a Parking brake This device has to be used every time the operator gets off the sweeper To pull it place the lever 1 on A To release it pull the lever again on A press the push button 1a and...

Page 63: ...ere verso l esterno 4 4 c SPAZZOLE TERGICRISTALLO Per attivare le spazzole del tergicristallo premere l in terruttore 9 e posizionarlo su I Per fermare le spazzole posizionare l interruttore 9 su 0 7 8 3 2 4 5 10 6 9 4 4 CAB OPT 4 4 a DOOR OPENING CLOSING To open the door 1 from the outside put the key in the door lock 2 and rotate the key anticlockwise Open the door by pulling the handle 3 to the...

Page 64: ...l interruttore 4 si illumina la relativa spia 4a Orientare il getto di aria calda nella cabina tramite la bocchetta 5 Per spegnere il riscaldamento agire sull interruttore 4 2 1 4a 4 3 5 4 4 d COURTESY LAMP Lamp 10 with three positions When pressed to one side the lamp is always on When pressed to the other side the lamp is always off When positioned in the middle the lamp goes on when the driver ...

Page 65: ...limatizzatore ruotare il termostato 1 nella posizione 0 NOTA Il climatizzatore si avvia solo se l interruttore 2 non è posizionato su 0 1 2 3 3 4 4 g AIR CONDITIONER DK The machine can dispose of an air conditioning installation to activate the installation proceed as follows Activate the air conditioner and set the temperature by means of the thermostat 1 Adjust the fan speed by means of the swit...

Page 66: ...te Regolazione longitudinale Per regolare longitudinalmente il sedile in avanti o indie tro sbloccare la leva 1 posta sotto il sedile 1 4 5 ADJUSTMENT 4 5 a SEAT ADJUSTMENT WARNING Adjust the seat only when the vehicle is parked Standard seat adjustment The longitudinal adjustment of the seat is possible Longitudinal adjustment To adjust the seat forward or backward unlock the lever 1 placed under...

Page 67: ...zione inclinazione schienale Leva 2 regolazione longitudinale sedile Leva 3 regolazione elasticità in funzione del peso corporeo dell operatore 1 2 3 Seat with arm rests adjustment OPT To adjust the seat it is necessary to operate the respective knobs and or levers described below Knob 1 adjustment of backrest inclination Lever 2 longitudinal adjustment of seat Lever 3 adjustment of elasticity acc...

Page 68: ... 4 2010 04 24 24 Spazzatrice Sweeper 100 Elite PAGINAINTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Page 69: ...SFERIMENTO 12 5 3 a Marcia di trasferimento 12 5 3 b Arresto della macchina 13 5 4 LAVORO DI PULIZIA 14 5 4 a Inizio lavoro di spazzamento 14 5 4 b Operazioni durante il lavoro 15 USO 5 1 PRELIMINARY CHECKS 5 1 a Hydraulic oil level 5 1 b Engine oil level BS DK 5 1 c Coolant level BS DK 5 1 d Fuel refuelling DK 5 1 e Batteries charge level EH 5 1 f First installation of batteries EH 5 1 g LPG bott...

Page 70: ...20 5 6 MESSA FUORI SERVIZIO 21 5 6 a Sosta prolungata 21 5 6 b Verifiche e controlli dopo una lunga inattività 21 5 4 c End of sweeping operation 5 4 d Waste container unloading 5 5 BATTERY CHARGE EH 5 6 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE 5 6 a Prolonged stop 5 6 b Checks and inspections after a long period of inactivity INDICE INDEX ...

Page 71: ...uenti ATTENZIONE PERICOLO I controlli di seguito descritti devono essere effet tuati a motore freddo e spento pericolo di ustioni e con la macchina posizionata in piano è inoltre vietato fumare e o utilizzare fiamme libere 5 1 PRELIMINARY CHECKS WARNING Daily check the points listed below to keep your vehicle in good order These checks are additional and do not replace programmed maintenance Visua...

Page 72: ...ello 1 e verificare che il livello sia compreso tra il livello minimo MIN ed il livello massimo MAX In caso di rabbocco rimuovere il tappo di carico 2 BS DK 1 2 1 2 2 MAX 1 MIN 5 1 a HYDRAULIC OIL LEVEL Lift the rear hood BS DK or the engine compartment hood EH to gain access to the hydraulic oil tank Check the oil level in the tank The level must fall in between the MIN and MAX notches on the dip...

Page 73: ...ANTE DK Per effettuare il rifornimento aprire lo sportello 2 e rimuovere il tappo 3 Rifornire e rimontare il tappo 3 AVVERTENZA In caso di fuoriuscita di carburante lavare bene con acqua la zona 1 BS DK 2 3 DK according to the type indicated in refueling table chapter 6 Screw the tank cap back on 2 Check the correct oil level 5 1 c COOLANT LEVEL BS DK Lift the rear hood With cold engine make sure ...

Page 74: ...rsi che la spina 1 in dotazione alla mac china deve essere installata sul caricabatteria Quando nella spina 1 si inseriscono i fili di potenza 0 25 50 75 100 1 2 1 2 3 5 1 e BATTERIES CHARGE LEVEL EH With the tool 4 check the batteries charge state indicated by LED lighting 5 100 75 50 green LEDs 25 orange LEDs 0 red LEDs When only the red LED 0 is lit charge the battery as shown in paragraph batt...

Page 75: ...A Controllare che la fascetta 3 sia regolata corretta mente in funzione al diametro della bombola in caso contrario agire sull apposito dado 5 Aprire il rubinetto 1 4 1 2 5 3 necessary to insert the jumper enclosed with the plug 3 5 1 g LPG BOTTLE INSTALLATION REPLACEMENT BS WARNING DANGER Check that the ignition key is deactivated it is forbidden to smoke or to use direct flames during the replac...

Page 76: ... di rete per evitare di introdurre nell impianto idrico eventuali impurità sabbia fango che provocherebbero la rottura dell impianto stesso 2 1 WARNING DANGER Exclusively install type approved bottles in compliance with the standards of the using country Put the replaced bottle in a safe place away from direct flames or heat sources 5 1 h VISUAL AND OLFACTORY CHECK OF LPG SYSTEM BS WARNING DANGER ...

Page 77: ... tentativo d avviamento e dopo una pausa rifare un nuovo tentativo attendere almeno 1 minuto fra un tentativo e l altro per non scaricare e o danneggia 5 2 MACHINE START Carry out the preliminary checks point 5 1 Get into the vehicle and sit on the driver s seat adjust it if necessary Make sure that the parking brake is enabled Make sure that the gear lever 1 is in the central position neutral 5 2...

Page 78: ... si avvia NON insistere ma rivolgersi alla rete di ven dita e assistenza autorizzata AVVERTENZA Avviamento a freddo Lasciare il motore acceso a macchina ferma per al meno 5 minuti trials the engine still does not start DO NOT insist but contact the authorized sales and assistance service WARNING Cold start Press the LPG mixture control system 4 twice while the gas supply signal light 4a is on With...

Page 79: ...la pre senza operatore nel caso in cui quest ultimo non fosse correttamente seduto la macchina non si av via o durante il normale funzionamento si arresta NOTE A microswitch placed under the driver s seat detects the presence of the operator If the operator is not seated correctly the vehicle does not start or it stops during normal operation 5 2 c FOR EH VERSION Insert the ignition key 3 and turn...

Page 80: ... locità mediante il pedale 5 la macchina avanza con velocità proporzionale alla corsa del pedale AVVERTENZA Durante la marcia su strade dissestate diminuire opportunamente la velocità 3 4 1 5 6 2 5 3 TRANSFERRAL 5 3 a RUNNING SPEED During running it is compulsory to completely lift the side brushes main brush and third brush if present OPT using the appropriate controls Position the switch 1 towar...

Page 81: ...a leva 4 Disinserire la marcia del veicolo posizionando al cen tro la leva 3 Inserire il freno di stazionamento 2 Togliere la chiave di avviamento 5 3 b MACHINE STOP Release the running control pedal 5 and press the brake pedal 6 until the vehicle comes to a standstill Using the lever 4 reduce the engine r p m Place the lever 3 in central position to stop the vehicle s running Enable the parking b...

Page 82: ...mina la rela tiva spia Abbassare ed avviare la rotazione delle spazzole laterali posizionando l interruttore 5 a sinistra si illumina la spia 9 1 3 2 4 5 7 8 6 5 4 SWEEPING OPERATIONS 5 4 a SWEEPING WORK START The machine collects both light material such as leaves paper dust etc and heavier material such as pebble gravel etc Position the switch 1 towards to enable the work functions Position the ...

Page 83: ...o sia di circa 7 cm Regolazione velocita di rotazione spazzole laterali Per aumentare o diminuire la velocità di rotazione ruotare in senso orario o antiorario la manopola 3 2 1 3 Operate the manual accelerator lever 6 to increase the engine r p m BS DK If necessary operate the switches 7 8 OPT to send water to the brushes Select the most appropriate vehicle speed with the pedal 9 The brushes work...

Page 84: ...iare il tubo aspirafoglie 2 nella flangia 3 ed aprire la saracinesca 4 dopo aver allentato il fermo 5 Abbassare il contenitore rifiuti Avviare l aspiratore polveri 1 3 4 5 2 The optimum speed is when the material to be collected is moved but not launched The rotation speed has to be adjusted according to the machine speed 3rd brush use OPT See chapter 4 regarding the description of the controls re...

Page 85: ...alla spazzola stessa Sollevare ed arrestare la rotazione della spazzola centrale Chiudere il flap arrestare l aspiratore polveri ed azionare lo scuotifiltro Start the leaves suction Once this operation is finished stop the suction lift the container and remove the leaves suction hose 5 4 c END OF SWEEPING OPERATION Stop the water delivery to the brushes OPT Raise and stop rotation of the 3rd brush...

Page 86: ...TA Il contenitore può essere sollevato ad una altezza massima di 1500 mm circa Aprire il flap per consentire lo scarico dei rifiuti NOTA Se si supera la portata massima del contenitore una 1 5 4 d WASTE CONTAINER UNLOADING WARNING DANGER While unloading waste from the container the vehicle must only move at a walking pace both forward and in reverse This operation must be carried out with great ca...

Page 87: ...errut tore 1 verso ATTENZIONE PERICOLO Quando il contenitore rifiuti deve rimanere solleva to è necessario bloccarlo installando l apposito pun tale di sicurezza safety valve in the lifting hydraulic circuit prevents the hopper from being lifted In this case directly unload the waste on the ground Position the switch 1 towards and keep it in that position to discharge the waste close the flap and ...

Page 88: ...4 al caricabatterie per iniziare la carica NOTA Due micro interruttori di sicurezza abilitano la cari ca della batteria solo se i cofani 1 e 2 sono solle vati Il carica batterie deve essere del tipo automatico con 2 1 3 4 5 5 BATTERY CHARGE EH WARNING The battery has to be charged inside rooms complying with specific standards NOTE For charge level control modes etc refer to the battery manual and...

Page 89: ...icare tutte le parti provviste di ingrassatori Eseguire i controlli preliminari elencati nel paragra fo 5 1 Avviare il motore e mantenerlo al minimo per alcuni minuti BS DK Controllare tutti i servizi verificando l assenza di per equalization final charge The total recharge time is of max 12 hours In the end if the recharge is successful on every element a 1 28 g l value has to be measured by usin...

Page 90: ...e d olio e di rumori anomali ATTENZIONE PERICOLO Per le operazioni indicate precedentemente attener si a quanto descritto nel capitolo 6 leak or strange noises WARNING DANGER Comply with the contents of chapter 6 when carrying out the above operations ...

Page 91: ...ne filtro aria motore BS DK 24 6 4 b Pulizia radiatore motore BS DK 24 6 4 c Pulizia radiatore olio idraulico BS DK 25 6 4 d Pulizia con acqua del contenitore 25 MAINTENANCE 6 1 MAINTENANCE OPERATIONS 6 1 a Maintenance preliminary operations 6 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 6 2 a Machine cleaning 6 2 b Suction and filtering system cleaning 6 2 c Disassembly of the filter shaker motor 6 2 d Brushes re...

Page 92: ...ione cinghia alternatore BS DK 41 6 6 g Sostituzione candele motore BS 42 6 6 h Controllo perni cilindro sollevamento 42 6 6 i Sostituzione filtro benzina BS 43 6 7 TABELLA RIFORNIMENTI 44 6 4 e Check to make sure no material is wrapped around the side and central brush 6 5 WEEKLY MAINTENANCE 28 6 5 a Tyre pressure check 6 5 b Wheels nuts tightening check 6 5 c Battery electrolyte level check 6 5 ...

Page 93: ...la macchina ha bisogno di pulizia e quando qualche componente si usura o non funziona ad esempio foratura di una ruota sostituzio ne di una lampadina carica o sostituzione della batte ria ecc 6 1 MAINTENANCE OPERATIONS To keep the vehicle in good order do the maintenance operations according to the tables given below Further to the maintenance operations described in this chapter there are also ot...

Page 94: ...endo in senso inverso allo smontaggio facendo attenzione a posizionare la parte elastica del filtro 1 in tessuto sotto il profilo fisso 9 NOTA Allo scopo di rendere efficace l aspirazione la guarnizione in gomma del cofano anteriore 2 deve essere ben pressata sul contenitore ed integra 6 2 a MACHINE CLEANING Machine cleaning depends on its use and on the work place If the machine is touched by hig...

Page 95: ...2010 04 5 44 6 Spazzatrice Sweeper 100 Elite 2 1 7 8 5 7 7 6 9 4 3 ...

Page 96: ...2 occorre stac care il relativo collegamento elettrico e smontare le due staffe 3 Il cambio delle spazzole deve avvenire qualora la lunghezza delle spazzole sia ridotta a 10 mm 2 3 1 6 2 d BRUSHES REPLACEMENT WARNING DANGER Brushescanbetouchedexclusivelywhenthemachine is turned off and with protective gloves with a view to avoiding injuries caused by sharp debris that might be present among the br...

Page 97: ...zzola deve essere sostituita quando la lunghezza delle setole è pari a 10 cm Sollevare leggermente il contenitore rifiuti Svitare le tre viti 1 di fissaggio e sostituire la spaz zola 2 3 5 7 6 1 2 7 A 4 5 DX SX Direction To simplify its engaging slightly rotate the brush and push put some grease on the pin 6 Install the support 5 driving it in the pin 6 and inserting the brush in the hub secure th...

Page 98: ...o posizionamento dello stesso può provocare la caduta della macchina o il dan neggiamento dei vari componenti della stessa NOTA L operazione di sollevamento della macchina deve 1 1 1 2 2 2 3 1 NOTE Once the brush is replaced adjust the brush as indicated in paragraph 6 5 d 6 2 e FRONT WHEEL REPLACEMENT Park the machine on a flat surface Pull the hand brake Lift and lock the waste container with it...

Page 99: ...ella macchina deve essere eseguita con il contenitore rifiuti vuoto Sollevare la macchina e svitare il bullone 3 della ruota Sostituire la ruota 4 Stringere il bullone con una coppia di serraggio di 9 kgm 3 4 1 2 the waste container is empty Lift the machine unscrew the wheel nut 2 Change the wheel 3 Tighten the bolts with a torque wrench setting 9 kgm 6 2 f REAR WHEEL REPLACEMENT Park the machine...

Page 100: ...rchio in plastica A sono ubicati anche al di sotto della plancia stessa ed all inter no del vano motore 1 Relè sicurezza avviamento 2 Relè intermittenza indicatori di direzione 3 Relè memoria spazzola centrale 1 2 3 A BS DK EH 6 2 g REPLACEMENT OF FUSES AND RELAIS WARNING Never replace a broken fuse with wire or other salvage Always use only an intact fuse with the same amperage Never replace a br...

Page 101: ...40A 17 Relè pompa benzina 18 Centraline impianto gas 19 Temporizzatore micro sedile 10 A 10 A 10 A 10 A 7 5 A 5 A 5 A 7 5 A 15 A 7 5 A 15 A 15 A 10 A 6 9 8 7 10 5 4 3 2 1 14 12 13 11 BS 10 A 15 16 18 18 17 19 Mod BS 1 Engine engine hour counter signal lights 2 Brushes suction hose electrovalves 3 Container 4 Gas electrovalves 5 Turn signals 6 Forward running reverse buzzer electrovalves 7 Stop ind...

Page 102: ...ale 30A 18 Relè candelette 19 Temporizzatore candelette 20 Temporizzatore micro sedile 10 A 10 A 15 A 10 A 7 5 A 5 A 5 A 7 5 A 15 A 7 5 A 15 A 15 A 10 A 6 9 8 7 10 5 4 3 2 1 14 12 13 11 DK 15 19 7 5 A 16 17 18 20 Mod DK 1 Engine hour counter signal lights 2 Controls electrovalves 3 Third brush heater actuator 4 Horn 5 Turn signals 6 Forward running reverse buzzer electrovalves 7 Stop indicators 8 ...

Page 103: ... Protezione teleruttore durante la ricarica delle bat terie 5A 18 Temporizzatore micro sedile 5 A 10 A 15 A 10 A 10 A 5 A 5 A 7 5 A 15 A 7 5 A 7 5 A 7 5 A 15 A 10 A 6 9 8 7 10 5 4 3 2 1 14 12 13 11 15 16 17 19 Mod EH 1 Main engine remote control switch 2 Controls electrovalves 3 Third brush actuator 4 Static voltage converter 5 Turn signals emergency lights 6 Forward running reverse buzzer electro...

Page 104: ...one della batteria deve es sere effettuata con la macchina in piano seguendo correttamente le operazioni indicate 6 2 h BATTERIES REPLACEMENT EH Lift the seat support hood and the rear hood Disconnect the pins 1 of the two batteries and place them on the batteries themselves Unscrew the central knobs 2 and lower the rollers to remove batteries WARNING To lift the battery DO NOT use wire ropes Stan...

Page 105: ... posizione originale e sol levare la rulliera e chiudere il carter agendo in senso inverso alle operazioni indicate nella parte introduttiva del paragrafo 6 2 h 1 5 5 5 2 4 3 3 Lean the battery trolley 1 on the roller conveyor 2 Unhook the lever 3 pull and extract the safety pin lift it by 90 until hooking it to its seat 4 Thanks to this operation the battery trolley 1 is hooked to the roller conv...

Page 106: ...rruttori plancia comandi 2 lampade 12V 1 2W zoccolo base W 2x4 6 d Spie per motore e servizi plancia comandi 2 lampade 12V 3W zoccolo base T10 Fanali anteriori luci posizione 2 lampade 12V 4W zoccolo base BA 9s 1 2 6 2 i AIR BLEEDING FROM THE GAS OIL SUPPLY CIRCUIT DK In case there is no fuel left in the tank proceed as follows before starting the engine Lift the engine compartment hood Loosen the...

Page 107: ...La posizione delle lampade è la seguente Lampada 3 luci indicatori di direzione Lampada 4 luci di posizione Rimontare il trasparente 1 2 2 1 3 4 Beacon 1 lamp 12V 55W socket H1 Rear light cluster lamps OPT To replace one lamp of the rear light cluster it is necessary to remove the transparent part 1 by unscrewing the two screws 2 Slightly move the burnt lamp to the side and replace it The lamp pos...

Page 108: ...il gruppo faro 2 Spingere leggermente e ruotare per estrarre la lam pada anabbaglianti 3 Per estrarre la lampada luci di posizione 4 tirarla verso l esterno Front light cluster lamps Work light cluster lamps NOTE These lights are not included when the front light cluster is installed Unscrew the two screws 1 extract the lamp 2 by disconnecting the electric wiring connector To extract the bulb 3 sl...

Page 109: ...ri di direzione OPT Svitare le viti 5 e rimuovere il trasparente 6 Spingere leggermente e ruotare per estrarre la lam pada 7 6 1 5 2 3 4 7 Turn indicator lamp OPT Unscrew the screws 5 and remove the transparent part 6 Slightly push and rotate to remove the lamp 7 ...

Page 110: ... quindi sostituirla con una nuova Rimontare il trasparente 2 facendo attenzione a posizionare correttamente la guarnizione Riavvitare le viti 1 1 2 3 4 1 3 1 2 Beacon OPT Unscrew the screw 1 act on the lever 2 and remove the transparent cap 3 Slightly push and rotate the blown lamp 4 to remove it from the bayonet joint then replace it Put back the cover and place the gasket carefully NOTE Only for...

Page 111: ...regolare la posizio ne della vite 2 A regolazione effettuata bloccare il controdado 1 e reinstallare il filtro polveri ed il relativo cofano 2 1 6 2 m FLAP ADJUSTMENT The flap end must be at approximately 25 30 mm from the ground Close the flap through its relative control Remove the dust filter hood extract the dust filter release the lock nut 1 and adjust the position of screw 2 Once the flap is...

Page 112: ...ore Per ulteriori informazioni attenersi alle istruzioni in dicate nel manuale del motore copia del quale vie ne fornita con ogni macchina 6 3 ROUTINE MAINTENANCE Some of the routine maintenance operations may be carried out by the technical engineer of your company but some others need instead to be carried out by the specialized after sales service centre For these operations please refer to the...

Page 113: ...lle spazzole laterali e centrale non vi sia 6 4 e materiale avvolto TA Tecnico aziendale CA Centro assistenza autorizzato Table of maintenance interventions to be carried out every 8 hours hours authorized pers Paragraph ref Operation every 8 TA CA Engine air filter cleaning or replacement BS DK 6 4 a Engine radiator cleaning BS DK 6 4 b Hydraulic oil radiator cleaning BS DK 6 4 c Container washin...

Page 114: ... agganci 2 1 2 3 6 4 b PULIZIARADIATORE MOTORE BS DK Sollevare il cofano posteriore Pulire il radiatore motore 1 utilizzando aria compres sa a media pressione 1 6 4 a ENGINE AIR FILTER CLEANING OR REPLACEMENT BS DK Lift the engine compartment hood Remove the filter cover 1 releasing the hooks 2 Extract the filter cartridge 3 Clean the filter with low pressure compressed air from inside to outside ...

Page 115: ...O BS DK Sollevare il cofano vano motore Pulire il radiatore olio idraulico 1 utilizzando aria compressa a media pressione 1 1 2 6 4 d CONTAINER WASHING BY MEANS OF WATER Lift the container 1 and open the flap 2 as indicated in the relative chapter By means of a water jet clean the inner side of the container the flap and the relative gasket Let it drop as needed then lower the container 6 4 c HYDR...

Page 116: ...Togliere la guarnizione parapolvere 3 Controllare visivamente che sulla spazzola centrale 4 e sulle spazzole laterali 5 non vi sia materiale avvolto 3 4 2 5 1 6 4 e CHECK TO MAKE SURE NO MATERIAL IS WRAPPED AROUND THE SIDE AND CENTRAL BRUSHES Press the handle 1 and open the right door 2 Remove the dustcover gasket 3 Visually check that no material is wrapped around the central 4 and side 5 brushes...

Page 117: ...o 5 Controllo livello liquido di raffreddamento BS DK Capitolo 5 Controllo pressione pneumatici 6 5 a Controllo serraggio dadi ruota 6 5 b Controllo livello elettrolita batterie 6 5 c Controllo efficenza spazzole laterali inclinazione e lunghezza setole 6 5 d Controllo guarnizioni antipolvere in gomma 6 5 e Pulizia filtro acqua OPT 6 5 f Pulizia ugelli di innaffiamento OPT 6 5 g Lubrificazione gen...

Page 118: ...k BS DK Chapter 5 Tyre pressure check 6 5 a Wheels nuts tightening check 6 5 b Battery electrolyte level check 6 5 c Side brushes efficiency check inclination and length of bristles 6 5 d Check of rubber dust proof gaskets 6 5 e Water filter cleaning OPT 6 5 f Cleaning of the watering nozzles OPT 6 5 g General greasing 6 5 h Check of oil leaks from fittings 6 5 i 6 5 WEEKLY MAINTENANCE EVERY 40 HO...

Page 119: ...elle batterie di trazione per il modello EH sia corretto Effettuare se necessario il rabbocco rimuovendo i tap pi e rifornire con acqua distillata fino a ricoprire le la melle del pacco elettrodi 1 2 3 4 6 5 a TYRES PRESSURE CHECK Check the integrity and the pressure of the tyres WARNING DANGER Never exceed the provided pressures Stay aside of the tyre during the pumping up and never in front expl...

Page 120: ...versa si abbassa Mettere in moto le spazzole appoggiarle al terreno e verificare che tocchino regolarmente Se il contatto è regolare fermare la rotazione e bloc 3 4 2 1 6 5 d SIDE BRUSHES EFFICIENCY CHECK inclination and length of bristles The side brush allows to collect wastes from the corners The brush tilt may be mechanically adjusted The brush is oscillating to avoid breaks in case of crash a...

Page 121: ...bassato Allentare i controdadi 1 Avvitare o svitare la vite 2 per regolare l inclinazio ne laterale A regolazione avvenuta bloccare la vite 2 con i controdadi 1 Senso di marcia 2 1 lock nut 1 Otherwise repeat the operation NOTE This operation has to be performed every time a new broom is installed 6 5 d c Front tilt regulation Work with lowered container Loosen the lock nut 3 Tighten the screw 4 t...

Page 122: ...rollarne l inclinazione ap poggiandola al terreno Se l inclinazione è corretta bloccare i dadi 1 in caso contrario ripetere la regolazione 1 Senso di marcia 6 5 d e Side tilt regulation Work with the container half lifted Lower the concerned brush Loosen the two nuts 1 Tilt the brush and check its tilting by laying it on the ground If its tilting is correct fix the nuts 1 otherwise repeat the regu...

Page 123: ...ale Togliere la guarnizione parapolvere 2 e sostituirla Regolare la guarnizione in modo che la stessa sfiori il terreno quindi serrare i dadi ad alette 1 2 6 5 e CHECK OF RUBBER DUST PROOF GASKETS Replacement You need to replace the dust cover gasket when the distance between the gasket bottom edge and the ground is higher than 5 mm Press the handle 1 and open the side hatch Remove the dust cover ...

Page 124: ...diametro di 1 mm Rimontarli sostituendo eventualmente il nastro di teflon di guarnizione Sostituire gli ugelli quando eccessivamente usurati 7 6 5 4 3 1 2 6 5 f WATER FILTER CLEANING OPT Open the tap 1 in order to discharge all the water from the tank Unscrew the lid 2 and take out the cartridge 3 Clean the cartridge with a compressed air jet At the end of this operation reassemble the cartridge a...

Page 125: ...Controllare visivamente che non ci siano perdite dai rac cordi del circuito idraulico Se si notano delle perdite di olio serrare i raccordi se il problema persiste chiamare il servizio diAssistenza Tec nica 3 2 1 6 5 h GENERAL LUBRICATION Grease all points indicated below using grease indicated in the refuelling table at the end of this chapter Accurately claen the head of the lubricator before pu...

Page 126: ...ituzione candele motore BS 6 6 g Controllo e regolazione freno di stazionamento 6 6 d Controllo perni cilindro di sollevamento 6 6 h Controllo spazzole carbone motore elettrico EH Sostituzione filtro cabina OPT Sostituzione olio idraulico Sostituzione filtro benzina BS 6 6 i Controllo gioco valvole e bilancieri Sostituzione cinghia alternatore BS DK Controllo e pulizia iniettori DK NOTA Per specif...

Page 127: ...a Engine spark plugs replacement BS 6 6 g Handbrake check and regulation 6 6 d Check of lifting cylinder pins 6 6 h Check the carbon motor electrical brushes EH Cabin filter replacement OPT Hydraulic oil replacement Gasoline filter relplacement BS 6 6 i Valves and valve rockers backlash check Alternator belt replacement BS DK Injectors check and cleaning DK NOTE For any specific maintenance operat...

Page 128: ... tappo di carico 2 AVVERTENZA Per il tipo di olio da utilizzare e la quantità da intro durre attenersi alla tabella rifornimenti posta in fondo al presente capitolo 1 BS 3 2 DK 2 3 1 6 6 a ENGINE OIL REPLACEMENT BS DK WARNING DANGER This operation has to be performed with hot engine hence use all the appropriate individual protection means to work safely Lift the engine compartment hood Place a co...

Page 129: ...motore Svitare il filtro 2 e rimuoverlo Lubrificare la guarnizione posta sul bordo superiore del nuovo filtro e avvitarlo manualmente serrandolo a fondo BS DK 1 2 1 6 6 b ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT BS DK Lift the engine compartment hood Place under the oil filter 1 a container of suitable size Drain the oil filter and remove it Lubricate the new gasket located along the filter s upper border wi...

Page 130: ...no a tensionare il cavo 3 se ciò non dovesse bastare agire sui registri 4 ATTENZIONE PERICOLO Non tensionare troppo e controllare che le ruote girino liberamente Controllare l efficienza 1 2 3 4 6 6 d BRAKES CHECKAND REGULATION Service brakes Lift the container and place the safety push rod In order to adjust the braking act on the nuts 1 till optimal adjustment Lift the wheel and make sure that i...

Page 131: ...are le viti 1 e tensionare la cinghia 2 spo stando l alternatore 3 nel senso della freccia A tensione avvenuta serrare le viti 1 BS 3 2 1 2 1 3 DK 6 6 e HYDRAULIC OIL FILTER RELPLACEMENT Lift the engine compartment hood Unscrew and remove the plug 1 Replace the filter and retighten the plug 1 WARNING For the oil type to be used and the quantity to add please refer to the refuelling table at the en...

Page 132: ...N TO ATTENZIONE PERICOLO Questa operazione deve essere eseguita dal centro di assistenza autorizzato procedendo in sicurezza 1 1 1 1 6 6 g ENGINE SPARK PLUGS REPLACEMENT BS Lift the engine compartment hood Detach the spark plugs pipes 1 than unscrew the spark plugs and replace them Reassemble the pipes 1 making sure they are correctly fitted onto the spark plugs 6 6 h CHECK OF LIFTING CYLINDER PIN...

Page 133: ...ontenitore per evi tare che la benzina cada a terra quindi togliere le due fascette 2 del filtro 1 Sostituire il filtro e inserire due nuove fascette 2 1 2 2 the container has to be lifted and the lifting cylinder is unhooked from pins Please find below only the pins 1 to be checked 6 6 i GASOLINE FILTER REPLACEMENT BS Carry out a periodical check to be sure the gasoline filter 1 is not obstructed...

Page 134: ... GASOLINA BENZIN 2 2 L SH 6 L SH 6 L SV 9 L BK 27 L BS GPL LPG GAS LP GPL FLÜSSIGGAS 15 L 15 L 15 L 15 L BS 15 L GF Agip ARNICA 46 DL DK SV BK BS GF Agip ROTRA ATF EH SERBATOIO IDRAULICO TRAZIONE TRACTION HYDRAULIC TANK HYD RESERVOIR TRASMIS HIDR TANQUE TRASMICION HYDRAULISCHE ANTRIEBSBEHALTER Agip SIGMA TURBO 20W 50 0 65 L 2 L 2 L INGRASSATORI GREASE FITTINGS GRAISSEURS INYECTORS DE LUBRICANTE SC...

Reviews: