2010-01
20
/
20
- 1 -
Spazzatrice Industriale / Industrial Sweeper
1.12- DEMOLIZIONE DELLA
MACCHINA E
SMALTIMENTO SOSTANZE
NOCIVE
ATTENZIONE PERICOLO:
Le operazioni di smontaggio delle parti della mac-
china devono essere effettuate da tecnici specializ-
zati (meccanici, elettricisti ecc...).
Qualora la macchina sia provvista di omologazione
stradale, prima di procedere alla sua rottamazione è
necessario adempiere agli obblighi previsti dalla legisla-
zione vigente nel singolo paese.
Per lo smaltimento delle sostanze nocive, tipo lubrifi-
canti, olio idraulico, batterie,ecc..., attenersi a quanto
prescritto dalle specifiche normative vigenti in materia.
NOTA:
Qualunque irregolarità commessa dal Cliente pri-
ma, durante o dopo la rottamazione e lo smaltimento
dei componenti della macchina, nell’interpretazio-
ne ed applicazione delle normative vigenti in mate-
ria, è di esclusiva responsabilità dello stesso.
1.12- MACHINE
DEMOLITION AND
DISPOSAL OF NOXIOUS
SUBSTANCES
WARNING DANGER:
Machine disassembly must be carried out by spe-
cialized technicians (mechanics, electricians, etc...).
If the machine has the roadworthiness certificate, it is
necessary to fulfill all obligations set forth by local
legislation before it is disassembled.
For the disposal of noxious substances such as lubri-
cants, hydraulic fluid, batteries, etc..., please comply
with specific current regulations on the subject.
NOTE:
Any irregularity committed by the customer before,
during or after scrapping and disposal of the ma-
chine components, or in the interpretation and
application of current regulations, is his own exclu-
sive responsibility.