DÉBALLAGE
Ce produit
doit être
assemblé.
• Sortir
délicatement
l’appareil
et
les
accessoires
de
la
boîte
et
s’assurer
de
la
présence de
tous les
articles inscrits
sur le
bordereau d’expédition.
AVERTISSEMENT
:
Ne pas
utiliser ce
produit si
des pièces
inscrites sur
le bordereau
d’expédition sont
déjà assemblées
sur votre
produit au
déballage. Les
pièces énumérées
sur ce
bor-
dereau ne
sont pas
assemblées par
le fabriquant,
et exigent
une installation
par le
client. L’utilisation
d’un produit
mal assemblé
peut résulter
en de
graves blessures.
• Inspecter
le
produit
soigneusement
pour
s’assurer
qu’aucune
pièce
n’a
été
bri
-
sée ou
endommagée pendant
l’expédition.
This GFCI guards against the hazards of ground fault currents. An example of
ground fault current is the current that would flow through a person who is using
an appliance with faulty insulation and, at the same time, is in contact with an
electrical ground such as a plumbing fixture, wet floor, or earth.
GFCI plugs do not protect against short circuits, overloads, or shocks.
NOTE:
To ensure readiness for use, press the TEST button each time you connect
the pressure washer to the power supply.
To test:
• Depress the TEST button. This should cause the Reset button to pop out.
• To restore power, depress the RESET button.
Perform this test monthly to ensure proper operation of the GFCI.
FEATURES
ASSEMBLY
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
See Figure 3.
The safe use of this product requires an understanding of the information on the
tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are
attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating fea-
tures and safety rules.
DETERGENT TANK
Remove the cap from the detergent tank to add detergent to the pressure washer.
GFCI PLUG
The pressure washer is equipped with a GFCI plug to guard against the hazards of
ground fault currents. This plug does not protect against short circuits, overloads,
or shocks.
ON/OFF SWITCH
This switch turns the pressure washer on and off.
TRIGGER HANDLE
The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray
wand and helps reduce fatigue.
TRIGGER WITH LOCK-OUT
Pulling the trigger releases a stream of water for high
pressure cleaning. The lock-out provides protection against unauthorized use.
VEILLER À
BIEN CONNAÎTRE
VOTRE laveuse
à pression
Voir la
fig. 3.
L’utilisation sécuritaire
de cet
outil nécessite
la compréhension
de l’information
à son
sujet et
du guide
d’utilisation, ainsi
que la
connaissance du
projet entrepris.
Avant
d’utiliser ce
produit, veiller
à se
familiariser avec
toutes les
consignes d’utilisation
et
toutes les
règles de
sécurité.
RÉSERVOIR
DE
DÉTERGENT
Retirer le
capuchon du
réservoir de
détergent pour
ajouter du
détergent dans
la
laveuse à
pression.
FICHE
DOTÉE
D’
UN DISJONCTEUR
DE
FUITE
DE
TERRE
La laveuse
à pression
est munie
d’une fiche
dotée d’un
disjoncteur de
fuite de
terre
pour protéger
contre les
dangers associés
aux fuites
de terre.
Cette fiche
ne protège
pas contre
les courts-circuits,
les surtensions
ou les
chocs.
INTERRUPTEUR
MARCHE
/ARR
êT
Cet interrupteur
permet de
démarrer et
d’arrêter la
laveuse à
pression.
POIGNÉE
À
DÉTENTE
La poignée
à détente
est munie
d’une surface
qui assure
un contrôle
supérieur de
la
rallonge à
pulvériser et
aide à
réduire la
fatigue de
l’utilisateur.
DÉTENTE
VERROUILLABLE
Le fait
de presser
la détente
libère un
jet d’eau
pour le
nettoyage à
haute pression.
La fonction
de verrouillage
offre une
protection contre
les utilisations
non autorisées.
UNPACKING
This product requires assembly.
• Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to
your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the prod-
uct by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that
may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
• Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred dur
-
9
9
d’une isolation
défectueuse et
qui est
simultanément en
contact avec
une source
de mise
à la
terre électrique,
comme un
accessoire de
plomberie, un
plancher mouillé
ou la
terre.
Les fiches
dotées d’un
disjoncteur de
fuite de
terre ne
protègent pas
contre les
courts circuits,
les survoltages
ou les
chocs.
REMARQUE :
Pour
s’assurer que
l’appareil est
prêt à
être utilisé,
appuyer sur
le bouton
TEST
chaque fois
que la
laveuse à
pression est
branchée à
la source
de courant.
Pour effectuer
un test.
• Appuyer
sur
le
bouton TEST.
Le
bouton
de
réinitialisation
devrait
ressortir.
• Pour
remettre
le
courant, appuyer
sur
le
bouton de
réinitialisation.
Effectuer ce
test une
fois par
mois pour
s’assurer que
le disjoncteur
de fuite
de terre
fontionne
adéquatement..
CARACTÉRISTIQUES
ASSEMBLAGE