background image

• Nettoyage

 d’embarcations,

 de

 motocyclettes,

 de

 meubles

 d’extérieur,

 de

 grils,

 de

 

revêtements muraux, 

de patios, 

d’escaliers, de 

terrasses, d’allées 

et d’accès 

au 

garage. Ajout 

de détergent 

dans la 

laveuse à 

pression

AJOUT

 DE

 DÉTERGENT

 DANS

 LA

 LAVEUSE

 À 

PRESSION

Voir la 

fig 8.

Utiliser uniquement 

des détergents 

conçus pour 

les laveuses 

à pression; 

les détergents 

domestiques, les 

acides, les 

solutions alcalines, 

les agents 

de blanchiment, 

les sol-

vants, les 

matériaux inflammables 

ou les 

solutions de 

type industriel 

peuvent endom-

mager la 

pompe. Plusieurs 

détergents doivent 

être mélangés 

avant l’utilisation. 

Préparer la 

solution de 

nettoyage conformément 

aux instructions 

indiquées sur 

le 

contenant.

• Débrancher

 la

 laveuse

 à 

pression de

 la

 prise

 de

 courant.

• Déposer

 la

 laveuse

 à 

pression à

 la

 verticale

 sur

 une

 surface

 plane.

• Retirer

 le

 capuchon

 du

 réservoir

 à 

détergent.

• Appuyer

 sur

 le

 bouton

 de

 dégagement

 du

 réservoir

 à 

détergent et

 retirer

 le

 réservoir.

• Verser

 le

 détergent

 dans

 le

 réservoir.

REMARQUE : 

Utiliser au 

besoin un 

entonnoir pour 

éviter les 

déversements accidentels 

de détergent 

à l’extérieur 

du réservoir. 

Si du 

détergent se 

répand lors 

du remplis-

sage, veiller 

à ce 

que l’appareil 

soit nettoyé 

et sec 

avant l’utilisation.

• Remettre

 le

 réservoir

 à 

détergent en

 place

 et

 veiller

 à 

ce qu’il

 soit

 bien

 fixé.

• Remettre

 le

 capuchon

 en

 place.

• Sélectionner

 le

 réservoir

 à 

détergent à

 utiliser.

• Le

 débit

 de

 détergent

 peut

 être

 ajusté

 en

 tournant

 le

 cadran

 du

 commutateur

 du

 rés

-

ervoir à 

détergent.

LUBRIFIANT

 À 

POMPE

À l’usine,

 une

 quantité

 suffisante

 de

 lubrifiant

 a 

été introduite

 dans

 la

 pompe

 de

 la

 

laveuse à 

pression; la 

pompe n’exige 

aucun entretien. 

Il n’est 

pas nécessaire 

de véri-

fier ou 

d’ajouter du 

lubrifiant avant 

l’utilisation initiale.

DÉMARRAGE

 ET

 ARR

êT 

DE LA

 LAVEUSE

 À 

PRESSION

Voir la 

fig 9.

MISE EN 

GARDE: NE

 PAS

 FAIRE

 FONCTIONNER

 LA

 POMPE

 SANS

 QUE

 LA

 PRISE

 

D’ALIMENTATION

 EN

 EAU

 SOIT

 CONNECTÉE

 ET

 OUVERTE

.

• Connecter

 le

 tuyau

 de

 jardin.

• Ouvrir

 l’eau

 dans

 le

 tuyau

 et

 presser

 la

 détente

 pour

 relâcher

 la

 pression

 d’air.

 Une

 

fois que 

le jet 

d’eau est 

constant, relâcher 

la détente.

• Une

 fois

 que

 l’interrupteur

 est

 en

 position

 d’arrêt

 (O),

 connecter

 la

 laveuse

 à 

pression 

à la 

prise d’alimentation 

en eau.

• Appuyer

 sur

 le

 bouton

 de

 réinitialisation

 sur

 la

 fiche

 de

 la

 laveuse

 à 

pression pour

 

s’assurer que 

l’appareil est 

prêt à 

fonctionner.

• Mettre

 l’interrupteur

 en

 position

 de

 marche

 

(I)

 pour 

démarrer le 

moteur.

• Pour

 arrêter

 le

 moteur,

 relâcher

 la

 détente

 et

 mettre

 l’interrupteur

 en

 position

 d’arrêt

 

(O). 

REMARQUE : 

La laveuse 

à pression 

peut être 

en position 

de marche 

et la 

pression peut 

être activée 

même si 

la pompe 

et/ou le 

moteur semblent 

silencieux. Toujours 

être 

prudent à 

proximité de 

la laveuse 

à pression.

decks, walkways, driveways

ADDING DETERGENT TO THE PRESSURE WASHER

See Figure 8.
Use only detergents designed for pressure washers; household detergents, acids, 

alkalines, bleaches, solvents, flammable material, or industrial grade solu-

tions can damage the pump. Many detergents may require mixing prior to use. 

Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle.

• Disconnect pressure washer from power supply.
• Place pressure washer upright on a flat surface.
• Remove cap from detergent tank.
• Press detergent release button and remove tank from unit.
• Pour detergent into tank.

NOTE:

 Use a funnel, if needed, to prevent accidental spilling of the detergent out-

side the tank. If any detergent is spilled during the filling process, make sure the 

unit is cleaned and dried before proceeding.

• Return detergent tank to unit and be sure it is properly put back into position.
• Reinstall cap.
• Select the detergent tank to be used.
• Detergent tank switch allows for adjustable flow of detergent by turning the dial.

PUMP LUBRICANT

The pressure washer pump has been filled with sufficient lubricant at the factory 

and is maintenance free. You do not need to check or add lubricant to the pump 

before initial use.

STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER

See Figure 9.

CAUTION: DO NOT RUN THE PUMP WITHOUT THE WATER SUPPLY CONNECTED AND TURNED ON.

• Connect the garden hose.
• Turn the garden hose on then squeeze the trigger to relieve air pressure. Once a 

steady stream of water appears, release the trigger.

• After ensuring the On/Off switch is in the 

OFF ( O )

 position, connect the pres-

sure washer to the power supply.

• Press the reset button on the pressure washer’s plug to make sure the unit is 

ready for operation.

• Press 

ON ( I )

 on the switch to start the motor.

• To stop the motor, release the trigger and press 

OFF ( O )

 on the switch. 

NOTE:

 The pressure washer may be on and the system may have pressure even 

when the pump and/or motor cannot be heard running. Always use caution around 

the pressure washer.

      WARNING:

 Hold the trigger handle securely with both hands. Expect the trig-

ger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do 

so could cause loss of control and injury to yourself and others.

USING THE TRIGGER AND LOCK-OUT

See Figure 10.

HOW TO OPERATE: CONTINUED

12

12

MODE D’EMPLOI 

: CONTINUACIÓN

Summary of Contents for ND40100

Page 1: ...as d enregistrer votre produit en ligne l adresse www glipoolproducts com ou par t l phone au 1 800 448 2343 Conseil Il est recommand de joindre votre re u de caisse au guide d utilisation car la date...

Page 2: ...e at USA Canada 1 800 448 2343 Use only genuine Royal replacement parts The warranty does not include unusual wear damage resulting from accident or unreasonable use of the product This warranty does...

Page 3: ...for easy to access onboard storage Note Any other reference to the metal hose coupler later in the manual should be substituted with the included quick connect system that is explained above Le raccor...

Page 4: ...S DE S CURIT IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil m nager vous devez prendre certaines pr cau tions de s curit telles que AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions et vous assurer de bien le...

Page 5: ...product or attachment to do a job it was not designed for Don t use it for a purpose not intended Dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties or jewelry They can get caught and draw you...

Page 6: ...arr t Tenir l herbe les feuilles et la graisse loign s du moteur pour r duire le risque d incendie Respecter les recommandations du fabricant pour le chargement le d chargement le transport et l entre...

Page 7: ...s significations suivantes visent expliquer les degr s de risque associ s ce produit DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for th...

Page 8: ...n produit double isolation n cessite une attention et des con naissances particuli res et ne doit tre effectu e que par un technicien qualifi Pour faire r parer le produit nous vous sugg rons de le re...

Page 9: ...veuse pression Voir la fig 3 L utilisation s curitaire de cet outil n cessite la compr hension de l information son sujet et du guide d utilisation ainsi que la connaissance du projet entrepris Avant...

Page 10: ...us personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury ASSEMBLING THE HANDLE AN...

Page 11: ...er le robinet du tuyau compl tement fixer le raccord en m tal de la prise d eau et tourner dans le sens horaire pour bien serrer le raccord Raccorder le tuyau de jardin au raccord m tallique et serrer...

Page 12: ...teur rel cher la d tente et mettre l interrupteur en position d arr t O REMARQUE La laveuse pression peut tre en position de marche et la pression peut tre activ e m me si la pompe et ou le moteur sem...

Page 13: ...AVERTISSEMENT Ne JAMAIS changer les buses sans enclencher le dispositif de verrouillage sur la poign e d tente et ne jamais pointer la lance en direction de votre visage ou de celui des autres Le disp...

Page 14: ...t tre utilis e pour cr er diff rents types de jet d un jet en ventail complet jusqu un jet concentr En mode d utilisation avec la lance de pulv risation en ventail r glable commenc er par la pression...

Page 15: ...tion d autres pi ces peut tre dangere use ou endommager le produit AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de s curit munies de protecteurs lat raux conformes la norme ANSI Z87 1 Si vous ignorez ce...

Page 16: ...oncteur install en usine atelier s est d clench 1 Brancher le cordon d alimentation dans une prise de courant fonctionnelle de 120 V c a 60 Hz c a 2 Mettre l interrupteur en position de marche 3 Appuy...

Page 17: ...COMMERCIALES INVALIDE LA PR SENTE GARANTIE LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL LECTRIQUE VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER CERTAINES CONSIGNES DE S CURIT DONT LES SUIVANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVA...

Page 18: ...upants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l endommager Gardez les cheveux les v tements amples les doigts et toute partie du corps l cart des ouvertures et des pi ces en mouvement vitez d a...

Page 19: ...p anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 1 Commutateur marche arr t 2 Prise du tuyau de l aspirateur 3 Tuyau 4 Brosse pousseter 5 Grand accessoire 6 Suceur plat 7...

Page 20: ...ty eyewear The operation of any utility Vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes which can result in severe eye damage SAVE THESE INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SUITE Filtre B...

Page 21: ...des blessures aux personnes pr sentes sur les lieux les tenir loign es du jet de d bris AVERTISSEMENT Pour prot ger votre ou e porter des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez l aspirateur le so...

Page 22: ...TYPE 55 WARNING Never leave vac running while unattended WARNING To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before emptying the tank Filter Retainer Band Float In Raised...

Page 23: ...ost on the lid holding the filter bag secure to the lid 5 Make sure the retainer band is positioned on the filter bag covering the black printed line Retainer Band Lid Motor Housing upside down Plasti...

Page 24: ...radora su filtro se deber a limpiar con frecuencia NOTA El filtro est fabricado con material de alta calidad dise ado para captu rar part culas peque as tales como aserr n Manipule el filtro cuidadosa...

Page 25: ...da os a la aspiradora no haga funcionar el motor con el flotador en la posici n elevada TIPO DE FILTRO 55 ADVERTENCIA Nunca deje la aspiradora en funcionamiento sin supervisi n Vaciado del tanque 1 C...

Page 26: ...la manguera en el puerto del soplador Si desea retirar la manguera tire para extraerla de la entrada de aire o del puerto del soplador Conexi n de la manguera con los accesorios Primeramente conecte...

Page 27: ...as Para evitar lesiones personales o da os y evitar que la aspiradora se caiga siempre col quela al pie de la escalera o sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede...

Page 28: ...al de mantenimiento calificado Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser id n ticas a las piezas que van a reemplazar En los productos con doble aislamiento se puede leer...

Page 29: ...riada No maltrate la extensi n ni tire de los cables para desconectarlos Mantenga el cable alejado de fuentes de calor y objetos afi lados Desconecte siempre la extensi n del tomacorriente antes de de...

Page 30: ...quina o atorarse en ella por ejemplo piedras vidrio roto u as cables o cuerdas No use el producto si el interruptor no lo apaga Reemplace los interruptores defectuo sos en un centro de mantenimiento a...

Page 31: ...stema y s lo debe ser realizado por t cnicos de mantenimiento calificados Para reparar el producto sugerimos que lo lleve al centro de mantenimiento autorizado m s cercano a usted Use siem pre repuest...

Page 32: ...la tierra Las clavijas con un GFCI no sirven para protegerse de cortocircuitos sobrecargas ni descargas NOTA Para asegurarse de que el producto est listo para usarse presione el bot n TEST PROBAR cad...

Page 33: ...s escaleras terrazas pasillos entradas A adir detergente a la hidrolavadora a presi n V ase la Figura 8 Use s lo detergentes dise ados para usarse en hidrolavadoras a presi n los deter gentes dom stic...

Page 34: ...esorio para la limpieza de las boquillas Manual del usuario Cepillo en cu a Cepillo rotativo Varilla turbo S lo en determinados modelos C MO FUNCIONA ADVERTENCIA No permita que su familiarizaci n con...

Reviews: