EXTENSION CORDS
See Figure 1.
Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords
are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store
indoors while not in use.” Use only extension cords having an electrical rating not
less than the rating of the product. Do not use damaged extension cords. Examine
extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord
and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp
edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before discon-
necting the product from the extension cord. Always plug the extension cord into a
GFCI protected outlet.
To avoid the possibility of the tool plug getting wet when using an extension cord,
arrange a “drip loop” in the cord connecting the pressure washer to the extension
cord. The “drip loop” is that part of the cord below the level of the connector which
prevents water travelling along the cord and coming in contact with the connec-
tion. If the plug does get wet, DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or cir-
cuit breaker that supplies power to the tool, then unplug and examine for presence
of water in the connection.
WARNING:
To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet hands.
RALLONGES
Voir la
fig. 1.
N’utiliser que
des rallonges
approuvées pour
usage à
l’extérieur et
qui sont
marquées
pou
r u
n te
l u
sag
e. E
lle
s p
orte
nt l
’in
scr
ipt
ion
: «
Co
nvi
ent
po
ur u
n u
sag
e e
xté
rie
ur.
Ranger à
l’intérieur lorsque
vous ne
l’utilisez pas.
». N’utiliser
que des
rallonges d’un
calibre égal
ou supérieur
à celui
du produit.
Ne pas
utiliser une
rallonge endomma
-
gée. Examiner
la rallonge
avant de
l’utiliser et
la remplacer
si elle
est endommagée.
Ne pas
malmener la
rallonge. Ne
pas tirer
sur la
rallonge pour
la débrancher.
Garder
la rallonge
à l’abri
de la
chaleur et
des arêtes
vives. Toujours
débrancher la
rallonge
de la
prise avant
de débrancher
le produit
de la
rallonge. Toujours
brancher la
ral-
lon
ge
dan
s u
ne
pris
e é
lec
triq
ue
pro
tég
ée
par
un
di
sjo
nct
eur
de
fu
ite
de
te
rre
.
Pour éviter
que la
fiche de
l’appareil devienne
mouillée, quand
une rallonge
est
utilisée, s’assurer
que le
cordon d’alimentation
reliant la
laveuse à
pression à
la ral
-
longe forme
une «
boucle d’égouttement
». La
« boucle
d’égouttement »
est la
partie
du cordon
sous le
niveau de
la prise
empêchant l’eau
de couler
le long
du cordon
et d’entrer
en contact
avec la
prise. Si
la fiche
devient mouillée,
NE PAS
débrancher
la rallonge.
Débrancher le
fusible ou
fermer le
disjoncteur du
circuit qui
alimente
l’appareil en
électricité, puis
débrancher le
cordon et
l’examiner pour
vérifier la
présence d’eau
dans la
prise.
AVERTISSEMENT
: Pour
réduire le
risque d’électrocution,
garder toutes
les prises
sèches et
éloignées du
sol. Ne
pas toucher
la fiche
avec des
mains mouillées.
•
Know your product.
Read the operator’s manual care-fully. Learn the machine’s
applications and limitations as well as the specific potential hazards related to
this product.
•
To reduce the risk of injury,
keep children and visitors away. All visitors should
wear safety glasses and be kept a safe distance from work area.
•
Use right product.
Don’t force product or attachment to do a job it was not
designed for. Don’t use it for a purpose not intended.
•
Dress properly.
Do not wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry. They
can get caught and draw you into moving parts. Rubber gloves and nonskid foot-
wear are recommended when working outdoors. Also wear protective hair cover-
ing to contain long hair.
•
Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or
similar lightweight footwear.
Wear protective footwear that will protect your
feet and improve your footing on slippery surfaces.
•
Exercise caution to avoid slipping or falling.
•
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1.
Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
•
Use only recommended accessories.
The use of improper accessories may
cause risk of injury.
•
Check damaged parts.
Before further use of the product, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be
properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of
personal injury.
•
Veiller à
bien connaître
le produit.
Lire
le guide
d’utilisation attentivement.
Se renseigner
sur les
applications et
les limites
de l’appareil,
ainsi que
sur les
risques spécifiques
liés à
ce produit.
•
Pour réduire
le risque
de blessure,
tenir
les enfants
et les
visiteurs à
l’écart. Tous
les
visiteurs doivent
porter des
lunettes protectrices
et être
tenus à
une distance
sécuritaire de
la zone
de travail.
•
Utiliser le
produit adéquat.
Ne
pas utiliser
un produit
ou un
accessoire pour
une tâche
ou
à une
fin pour
laquelle il n’a
pas été
conçu.
•
Porter des
vêtements appropriés
Ne pas
porter de
vêtements amples,
de
gants, de
cravate ni
de bijoux
qui risqueraient
de se
prendre dans
les pièces
mobiles. Ils
peuvent se
coincer dans
les pièces
mobiles et
vous entraîner.
Le port
de gants
de caoutchouc
et de
chaussures antidérapantes
est recommandé
pour le
travail à
l’extérieur. Couvrir
les chev
-
eux longs
pour les
retenir.
•
Ne pas
utiliser l’appareil
quand vous
êtes pieds
nus ou
lorsque vous
portez des
san-
dales ou
d’autres chaussures
légères.
Porter
des chaussures
de sécurité
appropriées
qui protégeront
vos pieds
tout en
vous donnant
davantage de
stabilité sur
les surfaces
glis-
santes.
•
Faire attention
de ne
pas tomber
ou glisser.
•
Toujours porter
des lunettes
protectrices avec
un écran
latéral conforme
avec la
norme ANSI
Z87.1.
Le respect
de cette
consigne réduira
le risque
de blessures
graves.
•
N’utiliser que
les accessoires
recommandés.
L’utilisation
d’accessoires inadéquats
peut
entraîner un
risque de
blessures.
•
Vérifier s’il
y a
des pièces
endommagées.
Avant d’utiliser
cet appareil,
examiner atten
-
tivement les
dispositifs de
protection et
les autres
pièces afin
de déterminer
s’ils fonc
-
tionnent bien
et s’ils
remplissent les
fonctions pour
lesquelles ils
ont été
conçus. Vérifier
l’alignement des
pièces mobiles;
vérifier également
si des
pièces mobiles
sont coincées,
si des
pièces sont
brisées, endommagées
ou mal
installées et
que rien
ne nuit
au bon
fonctionnement de
l’appareil. Tout
guide ou
autre pièce
endommagée doivent
être réparés
5
5
SPECIFIC SAFETY RULES
RÈGLES DE
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES