background image

15

15

GENERAL MAINTENANCE

      WARNING:

 When servicing, use only identical replacement parts. Use of any 

other parts may create a hazard or cause product damage.

      WARNING:

 Always wear eye protection with side shields marked to comply 

with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your 

eyes, resulting in possible serious injury.

      WARNING:

 Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut off 

engine, wait for all moving parts to stop, disconnect unit from power supply, and 

pull trigger to release water pressure. Failure to follow these instructions can result 

in serious personal injury or property damage.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to 

damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their 

use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

      WARNING:

 Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based 

products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can 

damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by 

the customer. All other parts should be replaced at an authorized service center.

NOZZLE MAINTENANCE

See figure 13.
Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may 

be the result of a clogged or dirty nozzle.

• Unplug the pressure washer.
• Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to 

release water pressure.

• Remove the spray wand from the trigger handle.

 

NOTE:

 Never point the spray wand at your face.

• Using the provided nozzle cleaning tool, free any foreign materials clogging or 

restricting the nozzle.

• Using a garden hose, flush debris out of nozzle by back flushing (running the 

water through the nozzle backwards or from the outside to the inside).

• Reconnect the spray wand to the trigger handle.
• Turn on the water supply.

STORING THE PRESSURE WASHER

Store in a dry, covered area where the weather can’t damage it.
It is important to store this product in a frost-free area. Always empty water from 

all hoses, the pump, and the detergent container before storing. 

NOTE:

 Use of a pump saver will give you better performance and increase the life 

of the machine.

CAUTION:

 The use of a pump protector is recommended to prevent cold weather 

damage during storage over the winter months.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

      AVERTISSEMENT 

:

 Pour 

réparer l’appareil, 

utiliser uniquement 

des pièces 

de 

rechange identiques 

aux pièces 

d’origine. L’utilisation 

d’autres pièces 

peut être 

dangere-

use ou 

endommager le 

produit..

      AVERTISSEMENT 

:

 Toujours 

porter des 

lunettes de 

sécurité munies 

de protecteurs

 

latéraux conformes 

à la 

norme ANSI 

Z87.1. Si 

vous ignorez 

cet avertissement, 

vous pour

-

riez recevoir 

des objets 

dans les 

yeux et 

vous blesser 

gravement..

      AVERTISSEMENT 

:

 Avant 

d’inspecter, de 

nettoyer ou 

de réparer 

l’appareil, arrêter 

le 

moteur, attendre 

que les 

pièces mobiles 

s’immobilisent, débrancher 

l’appareil de 

la prise

 

de courant 

et actionner 

la détente 

pour relâcher 

la pression 

d’eau. Le 

non-respect de 

ces 

consignes pourrait 

provoquer des 

blessures ou 

des dommages 

graves.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

N’utilisez pas 

de solvants 

pour nettoyer 

les pièces 

de plastique. 

Les divers 

types de 

sol-

vants du 

commerce endommagent 

la plupart 

des plastiques. 

Utilisez un 

linge propre 

pour 

éliminer la 

saleté, la 

poussière, l’huile, 

la graisse, 

etc.

      AVERTISSEMENT 

:

 Ne 

jamais laisser 

de liquide 

de frein, 

d’essence, de 

produits à 

base de 

pétrole, d’huile 

pénétrante, etc. 

entrer en 

contact avec 

les pièces 

de plastique.

 

Les produits 

chimiques qu’ils 

contiennent risquent 

d’endommager, d’affaiblir 

ou de 

détru-

ire le 

plastique, et 

de provoquer 

des blessures 

graves.

Seules les 

pièces inscrites 

dans la 

liste des 

pièces peuvent 

être réparées 

ou remplacées

 

par l’utilisateur. 

Le remplacement 

des autres 

pièces doit 

être exécuté 

par un 

centre de

 

service autorisé.

ENTRETIEN

 DES

 BUSES

Voir la 

fig. 13.

Une pression 

excessive de 

la pompe 

(pulsation ressentie 

au niveau 

de la 

détente) peut

 

être provoquée 

par une 

buse obstruée 

ou sale.

• Débrancher

 la

 laveuse

 à 

pression..

• Arrêter

 la

 laveuse

 à 

pression et

 couper

 l’alimentation

 en

 eau.

 Actionner

 la

 détente

 pour

 

relâcher la 

pression d’eau.

• Retirer

 la

 lance

 de

 pulvérisation

 de

 la

 poignée

 à 

détente.

 

REMARQUE : Ne 

jamais pointer 

la lance 

de pulvérisation 

vers votre 

visage.

• À

 l’aide

 de

 l’outil

 de

 nettoyage

 des

 buses

 fourni,

 éliminer

 tout

 corps

 étranger

 bloquant

 

ou obstruant 

la buse.

• À

 l’aide

 d’un

 tuyau

 de

 jardin,

 éjecter

 les

 débris

 de

 la

 buse

 en

 exécutant

 un

 rinçage

 

à contre-courant 

(en inversant 

le débit 

d’eau dans 

la buse, 

soit de 

l’extérieur vers

 

l’intérieur).

• Reconnecter

 la

 lance

 de

 pulvérisation

 à 

la poignée

 à 

détente.

• Ouvrir

 l’alimentation

 en

 eau.

ENTREPOSAGE DE

 LA

 LAVEUSE

 À 

PRESSION

Entreposer l’appareil 

dans un 

endroit sec 

et couvert, 

à l’abri 

des intempéries.

Il est 

important d’entreposer 

l’appareil dans 

un endroit 

à l’abri 

du gel. 

Toujours évacuer

 

les liquides 

des tuyaux, 

de la 

pompe et 

du réservoir 

à détergent 

avant l’entreposage.

 

REMARQUE : L’utilisation 

d’un liquide 

protecteur pour 

pompe contribuera 

à accroître 

le 

rendement et 

la durée 

de vie 

utile de 

l’appareil.

MISE EN 

GARDE :

 L’utilisation 

d’un liquide 

protecteur pour 

pompe est 

recommandée pour

 

éviter les 

dommages causés 

par le 

temps froid 

pendant les 

mois d’entreposage 

hivernal.

Summary of Contents for ND40100

Page 1: ...as d enregistrer votre produit en ligne l adresse www glipoolproducts com ou par t l phone au 1 800 448 2343 Conseil Il est recommand de joindre votre re u de caisse au guide d utilisation car la date...

Page 2: ...e at USA Canada 1 800 448 2343 Use only genuine Royal replacement parts The warranty does not include unusual wear damage resulting from accident or unreasonable use of the product This warranty does...

Page 3: ...for easy to access onboard storage Note Any other reference to the metal hose coupler later in the manual should be substituted with the included quick connect system that is explained above Le raccor...

Page 4: ...S DE S CURIT IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil m nager vous devez prendre certaines pr cau tions de s curit telles que AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions et vous assurer de bien le...

Page 5: ...product or attachment to do a job it was not designed for Don t use it for a purpose not intended Dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties or jewelry They can get caught and draw you...

Page 6: ...arr t Tenir l herbe les feuilles et la graisse loign s du moteur pour r duire le risque d incendie Respecter les recommandations du fabricant pour le chargement le d chargement le transport et l entre...

Page 7: ...s significations suivantes visent expliquer les degr s de risque associ s ce produit DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for th...

Page 8: ...n produit double isolation n cessite une attention et des con naissances particuli res et ne doit tre effectu e que par un technicien qualifi Pour faire r parer le produit nous vous sugg rons de le re...

Page 9: ...veuse pression Voir la fig 3 L utilisation s curitaire de cet outil n cessite la compr hension de l information son sujet et du guide d utilisation ainsi que la connaissance du projet entrepris Avant...

Page 10: ...us personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury ASSEMBLING THE HANDLE AN...

Page 11: ...er le robinet du tuyau compl tement fixer le raccord en m tal de la prise d eau et tourner dans le sens horaire pour bien serrer le raccord Raccorder le tuyau de jardin au raccord m tallique et serrer...

Page 12: ...teur rel cher la d tente et mettre l interrupteur en position d arr t O REMARQUE La laveuse pression peut tre en position de marche et la pression peut tre activ e m me si la pompe et ou le moteur sem...

Page 13: ...AVERTISSEMENT Ne JAMAIS changer les buses sans enclencher le dispositif de verrouillage sur la poign e d tente et ne jamais pointer la lance en direction de votre visage ou de celui des autres Le disp...

Page 14: ...t tre utilis e pour cr er diff rents types de jet d un jet en ventail complet jusqu un jet concentr En mode d utilisation avec la lance de pulv risation en ventail r glable commenc er par la pression...

Page 15: ...tion d autres pi ces peut tre dangere use ou endommager le produit AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de s curit munies de protecteurs lat raux conformes la norme ANSI Z87 1 Si vous ignorez ce...

Page 16: ...oncteur install en usine atelier s est d clench 1 Brancher le cordon d alimentation dans une prise de courant fonctionnelle de 120 V c a 60 Hz c a 2 Mettre l interrupteur en position de marche 3 Appuy...

Page 17: ...COMMERCIALES INVALIDE LA PR SENTE GARANTIE LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL LECTRIQUE VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER CERTAINES CONSIGNES DE S CURIT DONT LES SUIVANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVA...

Page 18: ...upants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l endommager Gardez les cheveux les v tements amples les doigts et toute partie du corps l cart des ouvertures et des pi ces en mouvement vitez d a...

Page 19: ...p anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 1 Commutateur marche arr t 2 Prise du tuyau de l aspirateur 3 Tuyau 4 Brosse pousseter 5 Grand accessoire 6 Suceur plat 7...

Page 20: ...ty eyewear The operation of any utility Vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes which can result in severe eye damage SAVE THESE INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI SUITE Filtre B...

Page 21: ...des blessures aux personnes pr sentes sur les lieux les tenir loign es du jet de d bris AVERTISSEMENT Pour prot ger votre ou e porter des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez l aspirateur le so...

Page 22: ...TYPE 55 WARNING Never leave vac running while unattended WARNING To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before emptying the tank Filter Retainer Band Float In Raised...

Page 23: ...ost on the lid holding the filter bag secure to the lid 5 Make sure the retainer band is positioned on the filter bag covering the black printed line Retainer Band Lid Motor Housing upside down Plasti...

Page 24: ...radora su filtro se deber a limpiar con frecuencia NOTA El filtro est fabricado con material de alta calidad dise ado para captu rar part culas peque as tales como aserr n Manipule el filtro cuidadosa...

Page 25: ...da os a la aspiradora no haga funcionar el motor con el flotador en la posici n elevada TIPO DE FILTRO 55 ADVERTENCIA Nunca deje la aspiradora en funcionamiento sin supervisi n Vaciado del tanque 1 C...

Page 26: ...la manguera en el puerto del soplador Si desea retirar la manguera tire para extraerla de la entrada de aire o del puerto del soplador Conexi n de la manguera con los accesorios Primeramente conecte...

Page 27: ...as Para evitar lesiones personales o da os y evitar que la aspiradora se caiga siempre col quela al pie de la escalera o sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles ya que puede...

Page 28: ...al de mantenimiento calificado Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser id n ticas a las piezas que van a reemplazar En los productos con doble aislamiento se puede leer...

Page 29: ...riada No maltrate la extensi n ni tire de los cables para desconectarlos Mantenga el cable alejado de fuentes de calor y objetos afi lados Desconecte siempre la extensi n del tomacorriente antes de de...

Page 30: ...quina o atorarse en ella por ejemplo piedras vidrio roto u as cables o cuerdas No use el producto si el interruptor no lo apaga Reemplace los interruptores defectuo sos en un centro de mantenimiento a...

Page 31: ...stema y s lo debe ser realizado por t cnicos de mantenimiento calificados Para reparar el producto sugerimos que lo lleve al centro de mantenimiento autorizado m s cercano a usted Use siem pre repuest...

Page 32: ...la tierra Las clavijas con un GFCI no sirven para protegerse de cortocircuitos sobrecargas ni descargas NOTA Para asegurarse de que el producto est listo para usarse presione el bot n TEST PROBAR cad...

Page 33: ...s escaleras terrazas pasillos entradas A adir detergente a la hidrolavadora a presi n V ase la Figura 8 Use s lo detergentes dise ados para usarse en hidrolavadoras a presi n los deter gentes dom stic...

Page 34: ...esorio para la limpieza de las boquillas Manual del usuario Cepillo en cu a Cepillo rotativo Varilla turbo S lo en determinados modelos C MO FUNCIONA ADVERTENCIA No permita que su familiarizaci n con...

Reviews: