from a break in the product’s internal insulation. Observe all normal safety pre-
cautions to avoid electrical shock.
NOTE:
Servicing of a product with double insulation requires extreme care and
knowledge of the system and should be performed only by a qualified service tech-
nician. For service, we suggest you return the product to your nearest authorized
service center for repair. Always use original factory replacement parts when ser-
vicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a
power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz.
Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will
cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does not operate
when plugged into an outlet, double-check the power supply.
EXTENSION CORDS
When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure
to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product
will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in over-
heating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size
required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s
Laboratories (UL) should be used.
When working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for
outside use. This type of cord is designated with “WA” or “W” on the cord’s jacket.
Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or
worn insulation.
It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them
from becoming disconnected during use. Make a knot, then connect the plug end
of the power cord into the receptacle end of the extension cord. This method can
also be used to tie two extension cords together.
**Ampere rating (on product data plate)
0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Cord Length
Wire Size (A.W.G.)
25’
16
16
16
16
14
14
50’
16
16
16
14
14
12
100’
16
16
14
12
10
—
**Used on 12 gauge - 20 amp circuit.
NOTE: AWG = American Wire Gauge
WARNING:
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstruc-
tions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious
personal injury.
WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged replace imme-
diately. Never use the product with a damaged cord since touching the damaged
area could cause electrical shock resulting in serious injury.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER
See Figure 2.
The Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) on this unit will reset to ON when
plugged in. In the event of a ground fault, press the RESET button to restore power.
8
8
Le système
à double
isolation vise
à protéger
l’utilisateur du
choc résultant
d’une faille
dans
l’isolation interne
du produit.
Respecter toutes
les précautions
de sécurité
habituelles pour
éviter un
choc électrique.
REMARQUE :
La réparation
d’un produit
à double
isolation nécessite
une attention
et des
con-
naissances particulières
et ne
doit être
effectuée que
par un
technicien qualifié.
Pour faire
réparer le
produit, nous
vous suggérons
de le
retourner à
votre centre
de service
autorisé.
Toujours utiliser
des pièces
de rechange
d’origine pour
l’entretien.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Cet appareil
est doté
d’un moteur
électrique conçu
avec précision.
Il doit
être branché
à une
source d’alimentation
de 120
V c.a.
et de
60 Hz
seulement (courant
domestique standard).
Ne pas
utiliser l’appareil
avec du
courant continu
(c.c.). Une
chute de
tension importante
entraînera une
perte de
puissance et
fera surchauffer
le moteur.
Si l’appareil
ne fonctionne
pas
lorsque vous
le branchez
dans une
prise de
courant, bien
vérifier la
source d’alimentation.
RALLONGES
Lorsque vous
utilisez un
outil électrique
à une
distance importante
de la
source d’alimentation,
veiller à
utiliser une
rallonge d’un
calibre suffisant
pour alimenter
l’outil. Une
rallonge d’un
cali-
bre trop
petit causera
une chute
de tension,
ce qui
entraînera une
perte de
puissance et
fera
surchauffer le
moteur. Consulter
le tableau
pour déterminer
le calibre
minimum de
la rallonge.
N’utiliser que
des rallonges
à gaine
ronde homologuées
par l’Underwriter’s
Laboratories (UL).
Lorsque vous
utilisez un
outil à
l’extérieur, vous
servir d’une
rallonge conçue
pour une
utilisa-
tion à
l’extérieur. L’inscription
« WA
» ou
« W
» se
trouve sur
la gaine
de ce
type de
rallonge.
Avant d’utiliser
une rallonge,
vérifier s’il
n’y a
pas de
fil lâche
ou exposé
et si
l’isolation n’est
pas coupée
ou usée.
Il est
possible de
nouer la
rallonge et
le cordon
d’alimentation pour
éviter qu’ils
ne se
débranchent en
cours d’utilisation.
Faire un
nœud, puis
brancher la
fiche du
cordon
d’alimentation dans
la prise
de la
rallonge. Ce
genre de
nœud peut
également être
utilisé pour
attacher deux
rallonges ensemble.
**Intensité nominale
(sur la
plaque signalétique
de l’appareil)
0-2.0
2.1-3.4
3.5-5.0
5.1-7.0
7.1-12.0
12.1-16.0
Longueur de
la rallonge
Calibre (AWG)
25’
16
16
16
16
14
14
50’
16
16
16
14
14
12
100’
16
16
14
12
10
—
**Utilisé sur
un circuit
de calibre
12 et
de 20
A
REMARQUE : AWG
= American
Wire Gauge
AVERTISSEMENT
:
Tenir
la rallonge
loin de
la zone
de travail.
Placer la
rallonge de
façon
à ce
qu’elle ne
se coince
pas dans
du bois,
des outils
ou d’autres
obstacles pendant
que vous
utilisez l’appareil
électrique. Le
non respect
de la
présente consigne
risque d’entraîner
des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Vérifier
la rallonge
avant chaque
utilisation. Si
elle est
endommagée,
la remplacer
immédiatement. Ne
jamais utiliser
l’appareil avec
une rallonge
endommagée, car
le contact
avec la
zone endommagée
risque de
causer un
choc électrique
et d’entraîner
des
blessures graves.
DISJONCTEUR
DE
FUITE
DE
TERRE
Voir la
fig. 2.
Le disjoncteur
de fuite
de terre
dont est
muni cet
appareil se
remet automatiquement
en posi
-
tion marche
quand il est
branché. Dans
l’éventualité d’une
fuite de
terre, appuyer
sur le
bouton
de réinitialisation
pour rétablir
le courant.
Le disjoncteur
de fuite
de terre
protège contre
les dangers
associés aux
fuites à
la terre.
Exemple de
fuite de
terre : le
courant qui
traverse une
personne utilisant
un appareil
doté