
Español |
75
2 609 141 178 • 2.4.14
Mando a distancia
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas las instruc-
ciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR SEGURO.
Únicamente haga reparar el mando a distancia por un
profesional, empleando exclusivamente piezas de re-
puesto originales.
Solamente así se mantiene la funcionali-
dad del mando a distancia.
No utilice el mando a distancia en un entorno con peligro
de explosión, en el que se encuentren combustibles líqui-
dos, gases o material en polvo.
El mando a distancia puede
producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapo-
res.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad que figuran en las instrucciones de manejo del lá-
ser rotativo.
Descripción y prestaciones del produc-
to
Utilización reglamentaria
El mando a distancia ha sido diseñado para gobernar en el inte-
rior y a la intemperie láser rotativos CST/berger dotados con re-
ceptores por infrarrojos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del
mando a distancia en la página ilustrada.
(ver página 8)
53
Tecla stand-by
54
Indicador de operación
55
Tecla para operación lineal y selección de la longitud de la
línea
56
Tecla de dirección derecha
57
Tecla “Giro en el sentido de las agujas del reloj”
58
Tecla de dirección abajo
59
Tecla “Giro en sentido contrario a las agujas del reloj”
60
Tecla de dirección izquierda
61
Tecla para la operación con rotación y selección de la
velocidad de rotación
62
Tecla para operación con inclinación monoaxial
63
Tecla de dirección arriba
64
Número de serie
65
Tapa del alojamiento de las pilas
66
Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
67
Abertura de salida del rayo infrarrojo
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie.
Datos técnicos
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el man-
do a distancia.
– Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas
65
presione el
enclavamiento
66
y retire la tapa. Inserte las pilas. Respete
la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de
las pilas.
Las pilas deberán sustituirse si al pulsar cualquier tecla del man-
do a distancia no se iluminase el indicador de operación
54
.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas
del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del mando a distancia si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de almacenaje
prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodes-
cargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el mando a distancia de la humedad y de la expo-
sición directa al sol.
No exponga el mando a distancia ni a temperaturas extre-
mas ni a cambios bruscos de temperatura.
No lo deje,
p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el mando a dis-
tancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de
ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere.
El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento
siempre que sea suficiente la tensión de las pilas utilizadas.
Coloque el láser rotativo de manera que las señales que emite el
mando a distancia incidan directamente sobre una de las lentes
de recepción del láser rotativo (ver instrucciones de manejo del
láser rotativo). El alcance del mando a distancia se reduce si és-
te no puede orientarse directamente contra una de las lentes de
recepción. El alcance en señales indirectas puede que vuelva a
mejorar si la señal es reflejada (p.ej. por paredes).
Mando a distancia
RM7
Nº de artículo
F 034 K69 0N1
Alcance
1)
30 m
Temperatura de operación
–10 °C ... +50 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 °C ... +70 °C
Pilas
2 x 1,5 V LR06 (AA)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,11 kg
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en
caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del
aparato.
El número de serie
64
grabado en la placa de características permite iden-
tificar de forma unívoca el mando a distancia.
OBJ_BUCH-1596-003.book Page 75 Wednesday, April 2, 2014 10:56 AM
www.
.com
1.800.561.8187
Summary of Contents for 2 610 A15 290
Page 4: ...4 2 609 141 178 2 4 14 18 16 19 19 21 20 22 RL25HV www com information itm co 800 561 8187...
Page 5: ...5 2 609 141 178 2 4 14 25 26 24 23 B A www com information itm co 800 561 8187...
Page 9: ...9 2 609 141 178 2 4 14 32 68 68 31 CHNM1 www com information itm co 800 561 8187...
Page 186: ...186 E 2 609 141 178 2 4 14 22 UV CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 281: ...281 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 22 www com information itm co 800 561 8187...
Page 298: ...298 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 8 www com information itm co 800 561 8187...
Page 301: ...301 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 317: ...317 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 22 www com information itm co 800 561 8187...
Page 348: ...348 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 364: ...364 2 609 141 178 2 4 14 22 UV CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 470: ...470 2 609 141 178 2 4 14 68 31 32 2012 19 EU www com information itm co 800 561 8187...
Page 484: ...484 2 609 141 178 2 4 14 22 29 29 RL25H RL25HV www com information itm co 800 561 8187...
Page 485: ...2 609 141 178 2 4 14 485 68 31 32 10 2012 19 EU www com information itm co 800 561 8187...
Page 500: ...500 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 RL25H www com information itm co 800 561 8187...