
72
| Español
2 609 141 178 • 2.4.14
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas
del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no
utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de almace-
naje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y auto-
descargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de una exposición directa
al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas ex-
tremas ni a cambios bruscos de temperatura.
No lo deje,
p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de
medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de tem-
peratura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a
que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios
bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del
aparato de medición.
– Coloque el receptor láser de manera que el rayo láser pueda
incidir contra la ventana receptora
35
. Si el láser rotativo dis-
pone de varias velocidades de rotación, ajuste la velocidad
de 600 min
-1
.
Conexión/desconexión
Al conectar el aparato de medición se emite una fuerte
señal acústica.
“El nivel de presión sonora de la señal acús-
tica evaluado con un filtro A a una distancia de 0,2 m puede
ascender hasta 99 dB(A).”
¡No coloque el aparato de medición demasiado cerca de
sus oídos!
La fuerte señal acústica puede causar daños audi-
tivos.
Para ahorrar energía, encienda el aparato de medición sola-
mente cuando vaya a utilizarlo.
– Para
conectar
el aparato de medición pulse la tecla de co-
nexión/desconexión
42
. Se emite una señal acústica y todos
los indicadores del display se iluminan brevemente.
– Para
desconectar
el aparato de medición pulse nuevamente
la tecla de conexión/desconexión
42
. Para confirmar esta
acción se emiten dos pitidos.
Si durante aprox. 7 min no se pulsa ninguna de las teclas del apa-
rato de medición y si en la ventana receptora
35
no incide ningún
rayo láser en el transcurso de 7 min, el aparato de medición se
desconecta entonces automáticamente para proteger las pilas.
Selección del ajuste del indicador del centro
La tecla
33
le permite definir la precisión con la que debe que-
dar “centrado” el rayo láser respecto a la ventana receptora:
– Ajuste “fino” (en el display se representa
a
).
– Ajuste “normal” (en el display se representa
b
).
– Ajuste “basto” (en el display se representa
c
).
Al cambiar la precisión de detección se emite uno, dos, o tres pi-
tidos, dependiendo del ajuste realizado.
La precisión ajustada se memoriza al desconectar el aparato de
medición.
Indicadores de dirección
La posición del rayo láser respecto a la ventana receptora
35
se
indica:
– Con los indicadores de dirección “Mover hacia abajo”
d
, “Mo-
ver hacia arriba”
f
o Centrado
e
del display
36
en la parte de-
lantera y posterior de aparato de medición.
– Con los LED “Mover hacia abajo”
38
, “Mover hacia arriba”
41
o Centrado
39
en la parte delantera del aparato de medición.
– Opcionalmente con una señal acústica (ver “Señal acústica
indicadora de la posición del rayo láser”, página 72).
Aparato de medición demasiado bajo:
Si el rayo láser incidie-
se contra la mitad superior de la ventana receptora
35
, aparece
entonces el indicador de dirección
f
en el display y el respectivo
LED rojo se ilumina
41
.
Si se ha activado la señal acústica se emite un tono en lenta se-
cuencia.
Desplace el aparato de medición hacia arriba en dirección de la
flecha. Al acercarse a la marca central se muestran dos o tres
segmentos en el indicador de dirección
f
.
Aparato de medición demasiado alto:
Si el rayo láser incidie-
se contra la mitad inferior de la ventana receptora
35
, aparece
entonces el indicador de dirección
d
en el display y el respectivo
LED rojo se ilumina
38
.
Si se ha activado la señal acústica se emite un tono en rápida se-
cuencia.
Desplace el aparato de medición hacia abajo en dirección de la
flecha. Al acercarse a la marca central se muestran dos o tres
segmentos en el indicador de dirección
d
.
Aparato de medición centrado:
Si el rayo láser incide contra la
ventana receptora
35
a la altura de la marca central
40
, se en-
ciende entonces el indicador del centro
e
y el LED azul corres-
pondiente
39
. Si estuviese activada la señal acústica se emite
un tono permanente.
Si el aparato de medición se desplaza de manera que el rayo lá-
ser llegue a salirse de la ventana receptora
35
, aquel indicador
de dirección
f
o
d
que estuvo activo antes de que esto ocurriera,
parpadea entonces en el display durante aprox. 5 s, así como el
LED correspondiente
41
ó
38
.
Para proteger las pilas pueden desconectarse los LED del indi-
cador de dirección. Para desconectar y conectar los LED, man-
tenga pulsada la tecla de ajuste de la precisión de medición
33
al tiempo que pulsa brevemente la tecla de conexión/desco-
nexión
42
. Para confirmar esta acción todos los LED parpadean
brevemente. Si han sido conectados los LED, éstos se iluminan
adicionalmente durante 1 s.
Señal acústica indicadora de la posición del rayo láser
La posición de incidencia del rayo láser contra la ventana recep-
tora
35
puede indicarse mediante una señal acústica.
Puede elegir entre las señales acústicas siguientes:
– Señal de alta frecuencia disponible con dos intensidades de
sonido.
– Señales acústicas con tres frecuencias más bajas y una in-
tensidad de sonido para cada una.
– Desconexión de la señal acústica indicadora de la posición
del rayo láser.
– Para
cambiar de volumen
o desactivar la señal acústica pul-
se la tecla de la señal acústica
34
hasta que se muestre el vo-
lumen deseado en el display. Si se ha ajustado el volumen ba-
OBJ_BUCH-1596-003.book Page 72 Wednesday, April 2, 2014 10:56 AM
www.
.com
1.800.561.8187
Summary of Contents for 2 610 A15 290
Page 4: ...4 2 609 141 178 2 4 14 18 16 19 19 21 20 22 RL25HV www com information itm co 800 561 8187...
Page 5: ...5 2 609 141 178 2 4 14 25 26 24 23 B A www com information itm co 800 561 8187...
Page 9: ...9 2 609 141 178 2 4 14 32 68 68 31 CHNM1 www com information itm co 800 561 8187...
Page 186: ...186 E 2 609 141 178 2 4 14 22 UV CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 281: ...281 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 22 www com information itm co 800 561 8187...
Page 298: ...298 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 8 www com information itm co 800 561 8187...
Page 301: ...301 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 317: ...317 2 609 141 178 2 4 14 7 5 15150 1 15150 5 22 www com information itm co 800 561 8187...
Page 348: ...348 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 364: ...364 2 609 141 178 2 4 14 22 UV CST berger 29 29 www com information itm co 800 561 8187...
Page 470: ...470 2 609 141 178 2 4 14 68 31 32 2012 19 EU www com information itm co 800 561 8187...
Page 484: ...484 2 609 141 178 2 4 14 22 29 29 RL25H RL25HV www com information itm co 800 561 8187...
Page 485: ...2 609 141 178 2 4 14 485 68 31 32 10 2012 19 EU www com information itm co 800 561 8187...
Page 500: ...500 2 609 141 178 2 4 14 22 CST berger 29 29 RL25H www com information itm co 800 561 8187...