27
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts corporels et matériels provoqués par la non-observance des instructions
de ce manuel ou par un usage impropre du pont élévateur.
Procéder de la façon suivante pour lever le véhicule :
• S'assurer que les bras soient tournés vers l'extérieur du pont élévateur, de manière à ne pas gêner l'entrée du véhicule entre les colonnes.
• Mettre le véhicule entre les colonnes du pont élévateur.
• Tourner les bras et déboîter les rallonges de façon à positionner les cales en correspondance des endroits prévus à cet effet par le fabricant du véhicule.
• S'assurer que l'interrupteur / sectionneur d'arrêt d'urgence (17, Fig. 1) soit sur 1 (ON) ; le tourner au cas échéant.
• Appuyer sur le bouton MONTEE (19, Fig.1) et lever le véhicule de 10 cm.
• Vérifier le positionnement des cales en caoutchouc.
• Vérifier la stabilité du véhicule.
• Appuyer sur le bouton MONTEE (19, Fig. 1) et lever le véhicule.
• Tourner l’interrupteur / sectionneur d'arrêt d'urgence (17, Fig. 1) sur 0 (OFF) avant d'accéder à la zone de travail.
5.3 DESCENTE DU PONT ELEVATEUR
Procéder de la façon suivante pour descendre le véhicule :
• S'assurer que l'interrupteur / sectionneur d'arrêt d'urgence (17, Fig. 1) soit sur 1 (ON) ; le tourner au cas échéant.
• Appuyer sur le bouton DESCENTE (18, Fig. 1) jusqu'à ce que les chariots atteignent la hauteur minimale.
• Tourner l’interrupteur / sectionneur d'arrêt d'urgence (17, Fig. 1) sur 0 (OFF).
• Tourner les bras vers l'extérieur du pont élévateur de manière à ne pas gêner la sortie du véhicule.
• Conduire le véhicule en dehors de la zone de levage.
5.4 DISPOSITIFS DE SECURITE
MISE EN GARDE ! Les dispositifs de sécurité suivants ne doivent absolument pas être modifiés ou désactivés. Vérifier toujours
leur état et leur fonctionnement.
• Table au de commandes homme mort : toutes les commandes requièrent la présence de l'opérateur pour gérer le fonctionnement du pont élévateur.
• Interrupteur / sectionneur d'arrêt d'urgence (17, Fig. 1) : tourné sur 0 (OFF), il bloque le fonctionnement du pont élévateur.
• Protège-pieds appliqués sur les bras (10-13, Fig. 1) qui préviennent l'écrasement des pieds pendant la phase finale de descente des bras.
• Protections latérales de la colonne (4, Fig. 12) pour empêcher que les pieds de l'opérateur soient écrasés durant la phase finale de descente du
chariot.
• Sûretés mécaniques anti-rotation des bras à enclenchement automatique (7, Fig. 14) : elles empêchent la rotation des bras de levage lorsque le
chariot est levé.
• Vis femelle de sûreté sur chaque chariot : elle supporte la charge au cas où la vis femelle portante se casserait.
• Butée de hauteur minimale (6, Fig. 13) et maximale (7, Fig.13) : elles arrêtent le moteur et garantissent que la course des chariots ne puisse franchir
la hauteur limite.
• Sûreté contre le désaxage : dispositif empêchant le désaxage accidentel des chariots grâce au déclenchement du microinterrupteur (Fig. 15).
• Circuit électrique auxiliaire à basse tension : ce circuit ne provoque pas d'électrocution.
• Dispositif permanent de blocage des bras (Fig. 6A).
5.5 DESCENTE EN URGENCE
AVERTISSEMENT :
Ces opérations doivent être exécutées dans les conditions suivantes uniquement :
•
Quand le pont élévateur ne descend pas suite à une panne électrique ou mécanique ou encore une coupure de courant.
•
En cas de nécessité absolue.
•
Par un seul opérateur qualifié.
•
En délimitant la zone du pont élévateur et en ne la rendant accessible qu'à l'opérateur qualifié.
Faire descendre manuellement le véhicule en agissant directement sur les vis de levage avec la clé appropriée. Procéder de la manière suivante :
1) Débrancher le pont élévateur du secteur.
2) Vérifier que personne ne se trouve dans la zone de danger, ni animaux ni choses risquant d'être écrasés.
2) Enlever la protection des poulies de transmission.
3) Avec la clé approprié, agir sur le logement de la vis de levage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le véhicule
arrive à terre.
Summary of Contents for ERCO 3222N CEL
Page 2: ......
Page 8: ...8 1 2 DIMENSIONI INGOMBRO 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 12: ...12 POSIZIONE OPERATORE 1 6 ZONE A RISCHIO Fig 7 700 700 5000...
Page 16: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 31: ...31 9 0 SCHEMA ELETTRICO...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 36: ......
Page 42: ...8 1 2 OVERALL DIMENSIONS 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 46: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATOR 1 6 HAZARDOUS AREAS Fig 7...
Page 50: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 65: ...31 9 0 ELECTRONIC CIRCUIT BOARD DIAGRAM...
Page 66: ...32...
Page 67: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 70: ......
Page 76: ...8 1 2 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 80: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATEUR 1 6 ZONES A RISQUE Fig 7...
Page 84: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 99: ...31 9 1 SCHEMA CARTE ELECTRONIQUE...
Page 100: ...32...
Page 101: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 104: ......
Page 110: ...8 1 2 ABMESSUNGEN 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 114: ...12 700 700 5000 POSITION BEDIENER 1 6 GEFAHRENBEREICHE Abb 7...
Page 118: ...16 Abb 16 5 6 7 2 4 3...
Page 133: ...31 9 1 SCHEMA DER PLATINE...
Page 134: ...32...
Page 135: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 138: ......
Page 144: ...8 1 2 DIMENSIONES TOTALES 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 148: ...12 700 700 5000 POSICI N OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Fig 7...
Page 152: ...16 5 6 7 2 4 3 Fig 16...
Page 167: ...31 9 1 ESQUEMA TARJETA ELECTR NICA...
Page 168: ...32...
Page 169: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 172: ......
Page 173: ......