26
4.4.7 APLICACIÓN DE ETIQUETAS ADHESIVAS Y PICTOGRAMAS
1) Aplicar al elevador las etiquetas adhesivas que se adjuntan con el manual, siguiendo la disposición del esquema de la figura 6.
ADVERTENCIA: Si no se aplican las etiquetas, se declina las condiciones de garantía y la responsabilidad del fabricante sobre
cualquier daño que derive del uso del elevador.
En caso de daños, deterioro con la consiguiente ilegibilidad o extravío de una o más etiquetas del elevador, solicitarlas al vendedor especifi
-
cando el número de posición indicado en el esquema 8.0. Aplicar lo antes posible las nuevas etiquetas en la posición correcta en el elevador.
5.0 INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA: No invertir las conexiones del motor. Esto modificaría las correctas funciones de los finales de carrera.
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier operación en el tablero de mandos, asegurarse de que no haya personas en las cer-
canías del elevador.
5.1) TABLERO DE MANDO
Todas las funciones del tablero de mando son de tipo "con hombre presente", necesitan la presencia del operador para gestionar el funcionamiento del
elevador. La posición correcta del operador se ilustra en la figura 7.
A continuación, se presentan las operaciones que pueden realizarse desde el tablero de mandos:
5.1.1 INTERRUPTOR / SECCIONADOR DE EMERGENCIA/OFF
• Girando el interruptor / Seccionador de emergencia (17, Fig. 1) a la pos. 0 (OFF), el elevador deja de funcionar por completo.
• Esta operación siempre se debe realizar antes de acceder a la zona de trabajo debajo del elevador.
• Colocando el interruptor / Seccionador de emergencia en la posición 1 (ON), se habilitan las funciones del elevador.
En caso de defecto o de avería de uno o más componentes o en caso de anomalía o avería del circuito de alimentación, no se presentan situaciones
de riesgo porque el ELEVADOR está provisto de un dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica que permita aislar la máquina. Además, los
mandos de ascenso y descenso son de tipo "hombre presente" (de acción mantenida), por lo tanto, en caso de avería del circuito de alimentación
no será posible el arranque accidental, impedir la parada si ya se dio el mando mediante el seccionador, ni la caída de la carga o la ineficiencia de
los dispositivos de protección.
Por lo tanto, las piezas móviles durante el movimiento de ascenso o descenso siempre se detienen en caso de avería del circuito de alimentación. Al
restablecer el circuito de alimentación de energía, no se presentan situaciones de riesgo porque cada movimiento del elevador debe ser activado
manualmente por el operador interviniendo en el selector de mando de acción mantenida.
ADVERTENCIA: Es obligatorio girar el interruptor/Seccionador de emergencia (17, Fig. 1) a la pos. 0 (OFF) antes de acceder a la
zona de trabajo debajo del elevador.
5.1.3 PULSADOR DE ASCENSO
• Ver también "5.2 PROCEDIMIENTO DE ELEVACIÓN".
• Controlar que el interruptor/Seccionador de emergencia (17, Fig. 1) se encuentre en la pos. 1 (ON); eventualmente girarlo.
• Presionar el pulsador de ASCENSO (19, Fig. 1) hasta alcanzar la altura deseada.
5.1.4 PULSADOR DE DESCENSO
• Ver también "5.3 PROCEDIMIENTO PARA EL DESCENSO".
• Presionar el pulsador de DESCENSO (18, Fig. 1) hasta alcanzar la altura deseada.
5.2 PROCEDIMIENTO DE ELEVACIÓN
• Está prohibido sobrecargar el elevador: el elevador se debe usar única y exclusivamente para levantar peso respetando la capacidad indicada en la
tabla "DISTRIBUCIÓN DE CARGAS" (Fig. 3), posicionando obligatoriamente los vehículos en el elevador de modo que satisfaga al mismo tiempo
las condiciones dictadas por la normativa europea EN 1493:1998+A1:2008.
1)
El peso del vehículo que se debe levantar, representado por la suma de las 2 cargas Q1 y Q2 (véase símbolos en la Fig. 3), no debe superar
la capacidad máxima del elevador (Qmax);
• es decir (Q1+Q2) ≤ Qmax (3200 Kg).
2)
La carga Q1 máxima (Q1max) posicionada indistintamente en el par de brazos cortos o largos, no debe superar:
• 1920 Kg (Q1max ≤ 1920 Kg) como se indica en la Fig. 3.
Summary of Contents for ERCO 3222N CEL
Page 2: ......
Page 8: ...8 1 2 DIMENSIONI INGOMBRO 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 12: ...12 POSIZIONE OPERATORE 1 6 ZONE A RISCHIO Fig 7 700 700 5000...
Page 16: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 31: ...31 9 0 SCHEMA ELETTRICO...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 36: ......
Page 42: ...8 1 2 OVERALL DIMENSIONS 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 46: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATOR 1 6 HAZARDOUS AREAS Fig 7...
Page 50: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 65: ...31 9 0 ELECTRONIC CIRCUIT BOARD DIAGRAM...
Page 66: ...32...
Page 67: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 70: ......
Page 76: ...8 1 2 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 80: ...12 700 700 5000 POSITION OPERATEUR 1 6 ZONES A RISQUE Fig 7...
Page 84: ...16 Fig 16 5 6 7 2 4 3...
Page 99: ...31 9 1 SCHEMA CARTE ELECTRONIQUE...
Page 100: ...32...
Page 101: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 104: ......
Page 110: ...8 1 2 ABMESSUNGEN 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 114: ...12 700 700 5000 POSITION BEDIENER 1 6 GEFAHRENBEREICHE Abb 7...
Page 118: ...16 Abb 16 5 6 7 2 4 3...
Page 133: ...31 9 1 SCHEMA DER PLATINE...
Page 134: ...32...
Page 135: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 138: ......
Page 144: ...8 1 2 DIMENSIONES TOTALES 2585 85 130 6 0 0 9 4 0 1250 850 1870 1915 2570 3230 2480...
Page 148: ...12 700 700 5000 POSICI N OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Fig 7...
Page 152: ...16 5 6 7 2 4 3 Fig 16...
Page 167: ...31 9 1 ESQUEMA TARJETA ELECTR NICA...
Page 168: ...32...
Page 169: ...33 FU1 FU3 KM1 KM2 KM3 KM4 FU2 TC1 CB2C NT...
Page 172: ......
Page 173: ......