28
•
Csúsztassa az aljzatot a csővezetéktoldatra úgy,
hogy a hegye a katéter elágazása felé nézzen.
(„C” lépés)
„
C
”
lépés
• Tolja a csatlakozó szöges végét
a csővezetéktoldatba. Pozicionálja a csővezeték
végét a csatlakozómenetektől 1–2 mm-re.
(„D” lépés)
• Csúsztassa az aljzatot a szártoldat-csatlakozó
meneteire, és forgassa el a rácsavaráshoz.
(„E” lépés)
• Folytassa az aljzat csatlakozóra tekerését, amíg
el nem éri a kidudorodó ütközőt, és nincs rés
az aljzat és a csatlakozó között. („F” lépés)
11. Egyik kezével a csatlakozót, a másikkal pedig
a proximális csővezetéktoldatot fogva finoman
húzza meg a csatlakozást a csatlakozó biztos
illeszkedésének ellenőrzésére. Ha a csatlakozó
kihúzza a csővezetéket, ismételje meg a javítási
eljárást. Hibás csatlakozás a következő okok
egyikéből vagy azok együttes hatásakor
fordulhat elő:
•
A csőtoldat csatlakozója nincs teljesen
benyomva a csőbe.
•
A csőtoldat sérült, így akadályozza a megbízható
csatlakoztatást. Ha a hiba a sérült cső miatt merült
fel, a katétert valószínűleg el kell távolítani
és ki kell cserélni. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy csak a csőtoldatot, valamint a csatlakozót
húzza, ne pedig a katéter
in situ
részét.
12. Helyezze fel a csatlakozó kupakját.
13. Használjon egy 10 mL-es luerzáras fecskendőt
a javítás közben a csőtoldatba került levegő
kiszívására.
Feltöltési térfogat
•
A feltöltési térfogat számítási eljárása. Kövesse
az alábbi lépéseket
• Jegyezze fel a javítandó csőtoldat eredeti
feltöltési térfogatát.
• Mérje meg az eltávolított csőtoldat hosszát
(a csatlakozót nem számítva).
• A cső minden eltávolított centiméterére
számítva vonjon le 0,05 mL-t, pl.: 2 eltávolított
cm szorozva 0,05 mL = 0,1 mL. Vonja ki
ezt a számot (0,1 mL) az eredeti feltöltési
térfogatból.
• Jegyezze fel az összeget. Most vonjon ki
0,1 mL-t az összegből (a csatlakozó régi
feltöltési térfogata a szártoldat újonnan kapott
feltöltési térfogatához).
• Számolja ki a töltési térfogat csökkenésére
vonatkozó végső értéket (pl. 0,2 mL)
• Ha a katétert nem használja fel azonnal,
fecskendezzen 1000-5000 egységnyi heparint
sóoldat-milliliterenként mindegyik lumenbe,
az új töltési térfogatnak megfelelő mennyiségben.
Ha szivárgást észlel, valószínűleg el kell távolítani
és ki kell cserélni a katétert. FIGYELMEZTETÉS!
Tilos heparint alkalmazni a heparinallergiában
szenvedő betegek esetében. VIGYÁZAT!
A megjavított lumen feltöltési térfogata 0,1 mL-rel
csökken az eredeti csatlakozó elosztófeje miatt,
majd 0,05 mL-rel a cső minden újabb eltávolított
cm-e után.
• Jegyezze fel az új töltési térfogatokat a készletben
található felragasztható címkére, és ragassza fel
a beteglapra, vagy adja át a betegnek.
• Ekkor a katéter ugyanúgy használható, mint azelőtt.
Szakirodalom
1 Centers for Disease Control and Prevention,
“Guidelines for the Prevention of Intravascular
Catheter-Related Infections.” Morbidity and
Mortality Weekly Report, Aug. 9, 2002,
51 (RR-10), 1-32.
2 Centers for Disease Control and Prevention,
“Guideline for Hand Hygiene in Health-Care
Settings.” Morbidity and Mortality Weekly Report,
Oct. 25, 2002, 51 (RR-16), 1-56.
3 National Kidney Foundation. “KDOQI Clinical Practice
Guidelines and Clinical Practice Recommendations
for 2006 Updates: Hemodialysis Adequacy,
Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access.”
Am J Kidney Dis 48:S1-S322, 2006 (suppl 1).
A Bard Access Systems, Inc. a vásárlás dátumától egy (1)
éven át garantálja az eredeti vásárló számára,
hogy ez a termék anyaghibától és előállítási hibától
mentes. Ha ilyen hiba mégis előfordulna, a vásárló
visszajuttathatja a terméket a Bard Access Systems, Inc.
cégnek, amely a terméket megjavítja vagy kicseréli.
Minden termékvisszaküldést előzetesen jóvá kell
hagyatni a Bard Access Systems, Inc. céggel a cég
Áruvisszaküldési Rendjének megfelelően, amely az
aktuális Árlistában olvasható. A Bard Access Systems,
Inc. cég ezen korlátozott garanciavállalás általi
felelőssége nem terjed ki a termék nem rendeltetésszerű
használatából, vagy a cég képviselőjén kívüli személy
általi javításból származó károkra.
EZ A KORLÁTOZOTT TERMÉK GARANCIA MINDEN
EGYÉB – KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS –
GARANCIA HELYÉBE LÉP (IDE ÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT
A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY ADOTT CÉLRA VALÓ
MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ BÁRMILYEN GARANCIÁT).
A BARD SYSTEMS INC. KIZÁRÓLAG A JELEN KORLÁTOZOTT
TERMÉKGARANCIÁBAN FOGLALT FELELŐSSÉGGEL
TARTOZIK, ILLETVE JOGORVOSLATOT BIZTOSÍTJA A
VÁSÁRLÓ SZÁMÁRA A TERMÉKRE VONATKOZÓAN, LEGYEN
SZÓ AKÁR SZERZŐDÉS KERETÉBEN VAGY SZERZŐDÉSEN
KÍVÜL (PÉLDÁUL HANYAGSÁGBÓL) VAGY EGYÉB MÓDON
TÖRTÉNT KÁROKOZÁSRÓL ES A BARD ACCESS SYSTEMS
CÉGET NEM TERHELI FELELŐSSÉG A TERMÉK KEZELÉSÉBŐL
VAGY HASZNÁLATÁBÓL ADÓDÓ SEMMILYEN KÖZVETETT,
SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT.
Bizonyos országokban/államokban nem zárják ki
a hallgatólagos garanciát a balesetszerű vagy abból
eredő károsodásokért. Országa törvényei szerint
Ön további jogorvoslatra lehet jogosult.
A felhasználói adatok közt megtalálható e rendelkezések
kiadási vagy módosítási dátuma. Abban az esetben,
ha ezen időpont és a termék használatba vételi ideje
közt két év eltelt, a felhasználónak kapcsolatba kell
lépnie a Bard Access Systems, Inc. részvénytársasággal
további termékinformációkért. A módosítás dátuma:
2014. december
A Bard, a Decathlon DF, a Equistream, a Equistream XK,
a Flexxicon, a Flexxicon II, a Glidepath, a HemoGlide, a
HemoSplit, a HemoSplit XK, a HemoStar, a HemoStar XK, a
Niagara, a Niagara Slim-Cath, a Reliance XK, a Soft-Cell és
a Vas-Cath a C. R. Bard, Inc. védjegyei és/vagy bejegyzett
védjegyei. Minden más védjegy tulajdonosa védjegyének
minősül.
© 2014 Bard Access Systems, Inc
Minden jog fenntartva.
®
Česky
Opravy: Katétry Decathlon® DF, katétry Equistream® katétry
Equistream® XK, katétry Flexxicon®, katétry Flexxicon®II,
Katétry Glidepath®, katétry HemoGlide®, katétry HemoSplit
™
,
katétry HemoSplit
™
XK
, katétry HemoStar®, katétry
HemoStar® XK, katétry Niagara
™
, katétry Niagara
™
Slim-
Cath® Katétry Reliance XK
™
a katétry Soft-Cell®.
Dříve než soupravu otevřete:
• Pomocí měřicí pásky vytištěné na návodu zkontrolujte,
zda je mezi bifurkací a poškozenou oblastí k dispozici
4,5 cm použitelné prodlužovací větve.
• Pokud zůstává méně než 4,5 cm použitelné délky,
nelze opravu provést.
Indikace
Výměna prasklé nebo zlomené female Luer-lock spojky
nebo oprava poškozené prodlužovací větve, pokud je
k dispozici minimálně 4,5 cm použitelné prodlužovací
hadičky u následujících katétrů:
„D” lépés
„F” lépés
„E” lépés
1-2 mm-es rés
1.
A csővezetéktoldat
töltési térfogata
2.
Vonjon ki 0,05-öt a cső minden
eltávolított cm-e esetében
‑0,05 x
=
3.
Vonjon ki 0,1-et a luer
töltésitérfogat-különbségei
miatt
4.
Jegyezze fel a számot
a heparincímkére.
A feltöltési térfogatok adatlapja
mL
mL
mL
mL
‑ 0,1
Bard Access Systems, Inc.
Souprava na opravu katétru
s výměnnou spojkou
\
Návod k použití
Minimální 4,5 cm
určeno pouze k dočasnému použití
zelená posuvná
svorka
Česk
y
M
agy
ar
Summary of Contents for vas-cath
Page 2: ......