background image

28

  • 

 Csúsztassa az aljzatot a csővezetéktoldatra úgy, 

hogy a hegye a katéter elágazása felé nézzen. 

(„C” lépés)

  

C

 

lépés

 

 

•   Tolja a csatlakozó szöges végét 

a csővezetéktoldatba. Pozicionálja a csővezeték 

végét a csatlakozómenetektől 1–2 mm-re.  

(„D” lépés)

 

•   Csúsztassa az aljzatot a szártoldat-csatlakozó 

meneteire, és forgassa el a rácsavaráshoz. 

(„E” lépés)

       

 

•    Folytassa az aljzat csatlakozóra tekerését, amíg 

el nem éri a kidudorodó ütközőt, és nincs rés  

az aljzat és a csatlakozó között. („F” lépés)

11.  Egyik kezével a csatlakozót, a másikkal pedig 

a proximális csővezetéktoldatot fogva finoman 

húzza meg a csatlakozást a csatlakozó biztos 

illeszkedésének ellenőrzésére.  Ha a csatlakozó 

kihúzza a csővezetéket, ismételje meg a javítási 

eljárást.  Hibás csatlakozás a következő okok 

egyikéből vagy azok együttes hatásakor 

fordulhat elő: 

• 

 A csőtoldat csatlakozója nincs teljesen 

benyomva a csőbe.

• 

 A csőtoldat sérült, így akadályozza a megbízható 

csatlakoztatást. Ha a hiba a sérült cső miatt merült 

fel, a katétert valószínűleg el kell távolítani 

és ki kell cserélni. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, 

hogy csak a csőtoldatot, valamint a csatlakozót 

húzza, ne pedig a katéter 

in situ

 részét.

12.  Helyezze fel a csatlakozó kupakját.

13.  Használjon egy 10 mL-es luerzáras fecskendőt 

a javítás közben a csőtoldatba került levegő 

kiszívására.

Feltöltési térfogat

 

•  

A feltöltési térfogat számítási eljárása. Kövesse 

az alábbi lépéseket

•  Jegyezze fel a javítandó csőtoldat eredeti 

feltöltési térfogatát.

•  Mérje meg az eltávolított csőtoldat hosszát 

(a csatlakozót nem számítva).

•  A cső minden eltávolított centiméterére 

számítva vonjon le 0,05 mL-t, pl.: 2 eltávolított 

cm szorozva 0,05 mL = 0,1 mL. Vonja ki 

ezt a számot (0,1 mL) az eredeti feltöltési 

térfogatból.

•  Jegyezze fel az összeget.  Most vonjon ki  

0,1 mL-t az összegből (a csatlakozó régi 

feltöltési térfogata a szártoldat újonnan kapott 

feltöltési térfogatához).

•  Számolja ki a töltési térfogat csökkenésére 

vonatkozó végső értéket (pl. 0,2 mL)

•  Ha a katétert nem használja fel azonnal, 

fecskendezzen 1000-5000 egységnyi heparint 

sóoldat-milliliterenként mindegyik lumenbe, 

az új töltési térfogatnak megfelelő mennyiségben. 

Ha szivárgást észlel, valószínűleg el kell távolítani 

és ki kell cserélni a katétert. FIGYELMEZTETÉS! 

Tilos heparint alkalmazni a heparinallergiában 

szenvedő betegek esetében. VIGYÁZAT! 

A megjavított lumen feltöltési térfogata 0,1 mL-rel 

csökken az eredeti csatlakozó elosztófeje miatt, 

majd 0,05 mL-rel a cső minden újabb eltávolított 

cm-e után.

•  Jegyezze fel az új töltési térfogatokat a készletben 

található felragasztható címkére, és ragassza fel 

a beteglapra, vagy adja át a betegnek.

•  Ekkor a katéter ugyanúgy használható, mint azelőtt.

Szakirodalom

1   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guidelines for the Prevention of Intravascular 

Catheter-Related Infections.” Morbidity and 

Mortality Weekly Report, Aug. 9, 2002, 

51 (RR-10), 1-32.

2   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guideline for Hand Hygiene in Health-Care 

Settings.” Morbidity and Mortality Weekly Report, 

Oct. 25, 2002, 51 (RR-16), 1-56. 

3   National Kidney Foundation. “KDOQI Clinical Practice 

Guidelines and Clinical Practice Recommendations 

for 2006 Updates: Hemodialysis Adequacy, 

Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access.” 

Am J Kidney Dis 48:S1-S322, 2006 (suppl 1).

A Bard Access Systems, Inc. a vásárlás dátumától egy (1) 

éven át garantálja az eredeti vásárló számára,

hogy ez a termék anyaghibától és előállítási hibától 

mentes. Ha ilyen hiba mégis előfordulna, a vásárló

visszajuttathatja a terméket a Bard Access Systems, Inc. 

cégnek, amely a terméket megjavítja vagy kicseréli.

Minden termékvisszaküldést előzetesen jóvá kell 

hagyatni a Bard Access Systems, Inc. céggel a cég

Áruvisszaküldési Rendjének megfelelően, amely az 

aktuális Árlistában olvasható. A Bard Access Systems,

Inc. cég ezen korlátozott garanciavállalás általi 

felelőssége nem terjed ki a termék nem rendeltetésszerű

használatából, vagy a cég képviselőjén kívüli személy 

általi javításból származó károkra.

EZ A KORLÁTOZOTT TERMÉK GARANCIA MINDEN 

EGYÉB – KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS – 

GARANCIA HELYÉBE LÉP (IDE ÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT 

A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY ADOTT CÉLRA VALÓ 

MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ BÁRMILYEN GARANCIÁT). 

A BARD SYSTEMS INC. KIZÁRÓLAG A JELEN KORLÁTOZOTT 

TERMÉKGARANCIÁBAN FOGLALT FELELŐSSÉGGEL 

TARTOZIK, ILLETVE JOGORVOSLATOT BIZTOSÍTJA A 

VÁSÁRLÓ SZÁMÁRA A TERMÉKRE VONATKOZÓAN, LEGYEN 

SZÓ AKÁR SZERZŐDÉS KERETÉBEN VAGY SZERZŐDÉSEN 

KÍVÜL (PÉLDÁUL HANYAGSÁGBÓL) VAGY EGYÉB MÓDON 

TÖRTÉNT KÁROKOZÁSRÓL ES A BARD ACCESS SYSTEMS 

CÉGET NEM TERHELI FELELŐSSÉG A TERMÉK KEZELÉSÉBŐL

VAGY HASZNÁLATÁBÓL ADÓDÓ SEMMILYEN KÖZVETETT, 

SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT.

Bizonyos országokban/államokban nem zárják ki 

a  hallgatólagos garanciát a balesetszerű vagy abból 

eredő károsodásokért. Országa törvényei szerint 

Ön további jogorvoslatra lehet jogosult.

A felhasználói adatok közt megtalálható e rendelkezések 

kiadási vagy módosítási dátuma. Abban az esetben, 

ha ezen időpont és a termék használatba vételi ideje 

közt két év eltelt, a felhasználónak kapcsolatba kell 

lépnie a Bard Access Systems, Inc. részvénytársasággal 

további termékinformációkért. A módosítás dátuma: 

2014. december

A Bard, a Decathlon DF, a Equistream, a Equistream XK, 

a Flexxicon, a Flexxicon II, a Glidepath, a HemoGlide, a 

HemoSplit, a HemoSplit XK, a HemoStar, a HemoStar XK, a 

Niagara, a Niagara Slim-Cath, a Reliance XK, a Soft-Cell és 

a Vas-Cath a C. R. Bard, Inc. védjegyei és/vagy bejegyzett 

védjegyei. Minden más védjegy tulajdonosa védjegyének 

minősül.

© 2014 Bard Access Systems, Inc

 

Minden jog fenntartva.

®

Česky

Opravy: Katétry Decathlon® DF,  katétry Equistream® katétry 

Equistream® XK, katétry Flexxicon®, katétry Flexxicon®II

Katétry Glidepath®, katétry HemoGlide®, katétry HemoSplit

katétry HemoSplit

™ 

XK

, katétry HemoStar®, katétry 

HemoStar® XK, katétry Niagara

 , katétry Niagara

 Slim-

Cath® Katétry Reliance XK

 a katétry Soft-Cell®. 

Dříve než soupravu otevřete:

•   Pomocí měřicí pásky vytištěné na návodu zkontrolujte, 

zda je mezi bifurkací a poškozenou oblastí k dispozici 

4,5 cm použitelné prodlužovací větve.

•   Pokud zůstává méně než 4,5 cm použitelné délky, 

nelze opravu provést.

Indikace

Výměna prasklé nebo zlomené female Luer-lock spojky 

nebo oprava poškozené prodlužovací větve, pokud je 

k dispozici minimálně 4,5 cm použitelné prodlužovací 

hadičky u následujících katétrů:

„D” lépés

„F” lépés

„E” lépés

1-2 mm-es rés

1.  

A csővezetéktoldat  

töltési térfogata

2.  

Vonjon ki 0,05-öt a cső minden 

eltávolított cm-e esetében

‑0,05 x

    

=

3.  

Vonjon ki 0,1-et a luer 

töltésitérfogat-különbségei 

miatt

4.  

Jegyezze fel a számot 

a heparincímkére.

 

 A feltöltési térfogatok adatlapja

mL

mL

mL

mL

‑ 0,1

Bard Access Systems, Inc.

Souprava na opravu katétru

s výměnnou spojkou

\

Návod k použití

Minimální 4,5 cm

určeno pouze k dočasnému použití

zelená posuvná 

svorka

Česk

y

M

agy

ar

Summary of Contents for vas-cath

Page 1: ...gebruik op een bruikbare lengte van 4 5 cm Confirme o comprimento utiliz vel de 4 5 cm antes de utilizar 4 5 cm Bekr ft at der er 4 5 cm brugbar l ngde f r brug Kontrollera att det finns en brukbar l...

Page 2: ......

Page 3: ...use Only qualified healthcare practitioners should repair damaged catheters Sterile and non pyrogenic only if packaging is not opened or broken Sterilized with Ethylene Oxide Caution Federal U S A la...

Page 4: ...he catheter may need to be removed and replaced WARNING Do not use heparin in patients with heparin allergy CAUTION The priming volume of the repaired lumen will decrease by 0 1 mL for original connec...

Page 5: ...H TER LA SUITE DE SA R PARATION Ne pas utiliser d h parine chez les patients souffrant d une allergie l h parine Avertissements Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant utilisation d...

Page 6: ...r 13 l aide d une seringue Luer Lock st rile de 10 ml aspirer tout air ventuellement introduit durant la r paration des branches d extension Volume d amor age Proc dure de calcul du volume d amor age...

Page 7: ...RMESSEN DES BEHANDELNDEN ARZTES DURCHGEF HRT DER HERSTELLER BERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG F R DIE SICHERHEIT EINES KATHETERS NACH EINER KATHETERREPARATUR Bei Patienten mit Heparin Allergie kein Heparin v...

Page 8: ...um das zuk nftige Sp lvolumen errechnen zu k nnen 5 Die vorhandene Daumenklemme gegen die passende farbkodierte blau ven s rot arteriell Daumenklemme austauschen die im Lieferumfang des Kits enthalte...

Page 9: ...In einigen Bundesstaaten L ndern ist der Ausschluss impliziter Garantien und der Haftung f r zuf llige oder Folgesch den nicht zul ssig Die Gesetze Ihres Bundesstaates Landes r umen Ihnen m glicherwei...

Page 10: ...ani2 e indossare guanti sterili usando una tecnica asettica1 3 Esaminare l intera lunghezza del tubo di prolunga per verificare la presenza di danni Se il tubo si estensione tagliato gonfio o presenta...

Page 11: ...y Weekly Report Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialys...

Page 12: ...es de pr ctica cl nica de los Centers for Disease Control y la National Kidney Foundation entre estos medios se cuentan guantes est riles una bata est ril m scaras quir rgicas y gorros para el pacient...

Page 13: ...de 0 05 mL menos por cada cm adicional que se le corte al tubo de extensi n Anote el nuevo volumen de cebado en la etiqueta que incluye el kit y col quela en el gr fico del paciente o d sela al pacie...

Page 14: ...rmen Het moet worden gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet en regelgeving Indien de kathet...

Page 15: ...onnector daarbij uit de slang wordt getrokken Als een verbinding niet goed tot stand komt kan dat worden veroorzaakt door een of meer van de volgende redenen De verlengtakconnector is niet volledig in...

Page 16: ...ara uso a curto prazo Cateter de l men duplo Glidepath para uso a curto prazo Cateter de l men duplo HemoGlide para uso a longo prazo Cateter de l men duplo HemoSplit para uso a longo prazo Cateter de...

Page 17: ...fornecido no kit sobre o tubo de extens o adjacente bifurca o do cateter 4 Com as tesouras fornecidas no kit corte o conector tubo de extens o danificado num ngulo de 90 graus Fa a o corte o mais pr x...

Page 18: ...panha a Lista de Pre os A responsabilidade da Bard Access Systems Inc segundo o disposto nesta garantia limitada do produto n o cobre qualquer abuso ou m utiliza o deste produto nem a sua repara o por...

Page 19: ...17 1 3 0 1 ml 0 05 ml cm IFU 1 4 2 2 1 10 mL luer Iock x 2 10 cm x 10 cm 2 1 3 2 1 3 4 5 cm 4 4 5 cm 5 6 7 2 1 8 3 5 2 9 10 CSR 11 12 1 2 luer lock 10 mL 3 4 90 5 1 A 6 7 2 B 8 9 10 1 2 mm 1 A B 2...

Page 20: ...K katetre HemoStar katetre HemoStar XK katetre Niagara katetre Niagara Slim Cath katetre Reliance XK katetre og Soft Cell katetre Inden s ttet bnes Kontroll r ved hj lp af m leb ndet der er trykt p br...

Page 21: ...ttet Et stort sterilt kl de som kan d kke patienten fra top til t en steril kittel sterile handsker 4 par Operationsmasker 2 og huer 2 1 af hver til b de patient og sundhedsperson Steril 10 mL luerIo...

Page 22: ...es i overensstemmelse med retningslinjerne for returnerede produkter fra Bard Access Systems Inc der findes i den aktuelle prisliste Bard Access Systems Inc s ansvar under denne begr nsede produktgara...

Page 23: ...beredelse av patient och kateter 1 Samla ihop tillbeh r Reparationskit Stort sterilt lakan som t cker patienten fr n topp till t steril rock sterila handskar 4 par Munskydd 2 och m ssor 2 1 av varje f...

Page 24: ...r m ste godk nnas i f rv g i enlighet med Bard Access Systems Inc s riktlinjer om returgods enligt uppgift i f retagets d g llande prislista Skadest ndsskyldighet g llande Bard Access Systems Inc enli...

Page 25: ...met tulee suorittaa ennen dialyysihoidon jatkamista Potilaan ja katetrin valmisteleminen 1 Kokoa tarvittavat v lineet Korjauspakkaus Suuri steriili leikkausliina joka peitt potilaan p st varpaisiin st...

Page 26: ...ess Systems Inc ille korjausta tai tuotteen vaihtoa varten Bard Access Systems Inc in valinnan mukaan Bard Access Systems Inc in t ytyy valtuuttaa kaikki palautukset etuk teen senhetkisest hinnastosta...

Page 27: ...sje m det umiddelbart avstenges med klemmer N dvendige hjelpeforanstaltninger skal iverk settes f r gjenopptakelse av dialysebehandling Forberedelse av pasient og kateter 1 Samle tillbeh ret Reparasjo...

Page 28: ...iale og utf relse i et tidsrom p et 1 r fra innkj ps dato Hvis produktet skulle vise seg v re defekt kan kj peren returnere produktet til Bard Access Systems Inc for reparasjon eller erstatning i henh...

Page 29: ...n L sd a Haszn lati utas t s h toldal n tal lhat a felt lt si t rfogatot k zl adatlapot Esetleges sziv rg s eset n a kat tert azonnal le kell szor tani A dial ziskezel s folytat sa el tt el kell v gez...

Page 30: ...ems Inc a v s rl s d tum t l egy 1 ven t garant lja az eredeti v s rl sz m ra hogy ez a term k anyaghib t l s el ll t si hib t l mentes Ha ilyen hiba m gis el fordulna a v s rl visszajuttathatja a ter...

Page 31: ...teriln rou ky 1 3 D vejte pozor na to abyste tahali pouze za prodlu ovac hadi ku a spojku a nikoli za zavedenou st kat tru Plnic objem opraven ho lumina bude sn en o 0 1 mL p i prvn oprav a o 0 05 mL...

Page 32: ...lines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access Am J Kidney Dis 48 S1 S322 2006 suppl 1 Spole nost Bard Access Syste...

Page 33: ...rologicznej takich jak stosowanie sterylnych r kawiczek sterylnego fartucha maseczek i czepk w chirurgicznych zar wno u pacjent w jak i pracownik w s u by zdrowia oraz du ych opatrunk w ja owych1 3 Na...

Page 34: ...tkowy centymetr usuni tego przewodu przed u aj cego Nale y odnotowa now obj to nape niania na etykiecie dostarczonej w zestawie i wklei j do historii choroby pacjenta lub przekaza pacjentowi Od tej ch...

Page 35: ...pirojenik de ildir Etilen Oksitle Sterilize Edilmi tir kaz Federal A B D kanun bu cihaz n sat n bir doktorla veya doktor sipari iyle s n rland rmaktad r Kateter tamir i lemi s resince steril eldiven...

Page 36: ...mesi gerekebilir UYARI Heparin alerjisi olan hastalarda heparin kullanmay n KAZ Tamir edilen l menin s v y kleme hacmi orijinal konekt r g vdesi i in ilk tamir sonras nda 0 1 mL ve uzatma hortumunun k...

Page 37: ...gara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 4 5 4 5 4 5 Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim C...

Page 38: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 39: ...ft Cell 4 5cm 4 5 cm 4 5 cm 4 5 cm Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK So...

Page 40: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 41: ...ecathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 cm chlorhexidine Chlorhe...

Page 42: ...Bard Access Systems Inc 1 Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard A...

Page 43: ...era temporal verde tijdelijke schuifklem groen grampo deslizante tempor rio verde glideklemme til midlertidig brug gr n tempor r glidkl mma gr n tilap inen puristin vihre Midlertidig glideklemme gr nn...

Page 44: ...segl Bryt f rseglingen Murra t m sinetti Bryt denne forseglingen T rje le ezt a plomb t Odlomte tuto bezpe nostn pojistku Z ama uszczelk Bu M hr A n z Federal U S A law restricts this device to sale...

Reviews: