24
• Työnnä liittimen väkäsellinen pää jatkoletkuun.
Aseta letkun pää 1–2 mm:n päähän liittimen
kierteistä. (Vaihe D)
• Työnnä kaulus kohti jatko‑osan liittimen
kierteitä ja kierrä sitä niin, että se kiinnittyy
kierteisiin. (Vaihe E)
•
Jatka kauluksen kiertämistä liittimeen,
kunnes se on paikallaan eikä kauluksen
ja liittimen välissä ole rakoa. (Vaihe F)
11. Tartu toisella kädellä liittimestä ja toisella kädellä
jatkoletkun proksimaalisesta päästä ja nykäise
varovasti kokeillaksesi liittimen pitävyyttä.
Jos liitin irtoaa letkusta, suorita korjaustoimenpide
uudestaan. Liittimen irtoaminen saattaa johtua
yhdestä tai useammasta seuraavasta syystä:
• Jatko‑osan liitintä ei ole työnnetty kokonaan
jatkoletkun sisään.
• Jatkoletku on vaurioitunut, mikä estää
pitävän liitännän. Jos liittimen irtoaminen
johtuu vaurioituneesta letkusta, katetri
on mahdollisesti poistettava ja vaihdettava
uuteen.
HUOMAUTUS: Varmista,että vedät
ainoastaan letkun jatko‑osasta ja liittimestä
etkä katetrista.
12. Kiinnitä liittimen korkki.
13. Aspiroi kaikki jatko‑osan sisään korjauksen
aikana päässyt ilma steriilillä 10 mL:n
luer‑lukollisella ruiskulla.
Esitäyttötilavuus
•
Esitäyttötilavuuden laskeminen.
Noudata seuraavia ohjeita:
• Kirjaa korjattavan jatko‑osan alkuperäinen
esitäyttötilavuus.
• Mittaa poistetun jatko‑osan pituus
(ilman liitintä).
• Vähennä 0,05 mL jokaista letkun jatko‑
osasta poistettua senttimetriä kohden.
Esim. 2 cm poistettua letkua kertaa
0,05 mL = 0,1 mL. Vähennä tämä luku
(0,1 mL) alkuperäisestä esitäyttömäärästä.
• Kirjaa tulos. Vähennä nyt tästä tuloksesta
0,1 mL (vanhan liittimen kannan
esitäyttötilavuuden tilalle uusi korjatun
jatko‑osan esitäyttötilavuus).
• Laske lopullinen esitäyttötilavuuden
vähennys (esimerkissä 0,2 mL).
• Jos katetria ei käytetä välittömästi, injisoi
1000–5000 yksikköä hepariinia / mL keittosuo‑
laliuosta jokaiseen korjattuun luumeniin uuden
esitäyttötilavuuden mukaisesti. Jos katetri vuotaa,
se on mahdollisesti poistettava tai vaihdettava
uuteen.
VAROITUS: Hepariinia ei saa käyttää
potilailla, jotka ovat allergisia hepariinille.
HUOMAUTUS: Korjatun luumenin esitäyttötila‑
vuus pienenee 0,1 mL alkuperäistä liittimen kan‑
taa kohden ja 0,05 mL jokaista letkun jatkeesta
poistettua senttimetriä kohden.
• Kirjaa uusi esitäyttötilavuus pakkauksessa
olevaan etikettiin ja kiinnitä se sairauskertomuk‑
seen tai anna etiketti potilaalle.
• Katetria voidaan nyt alkaa käyttää uudestaan.
Viittaukset
1 Centers for Disease Control and Prevention,
“Guidelines for the Prevention of Intravascular
Catheter‑Related Infections.” Morbidity and
Mortality Weekly Report, Aug. 9, 2002,
51 (RR‑10), 1‑32.
2 Centers for Disease Control and Prevention,
“Guideline for Hand Hygiene in Health‑Care
Settings.” Morbidity and Mortality Weekly Report,
Oct. 25, 2002, 51 (RR‑16), 1‑56.
3 National Kidney Foundation. “KDOQI Clinical
Practice Guidelines and Clinical Practice
Recommendations for 2006 Updates:
Hemodialysis Adequacy, Peritoneal Dialysis
Adequacy and Vascular Access.” Am J Kidney
Dis 48:S1‑S322, 2006 (suppl 1).
Bard Access Systems, Inc. myöntää alkuperäiselle ostajalle
ostopäivästä lukien vuoden (1) mittaisen takuun, että
tässä tuotteessa ei ole materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Mikäli tämä tuote osoittautuu niin vialliseksi, ostaja voi
palauttaa sen Bard Access Systems, Inc:ille korjausta tai
tuotteen vaihtoa varten, Bard Access Systems, Inc:in
valinnan mukaan. Bard Access Systems, Inc:in täytyy
valtuuttaa kaikki palautukset etukäteen senhetkisestä
hinnastosta löytyvän palautettuja tavaroita koskevan
käytännön mukaan. Bard Access Systems, Inc:in vastuu
tämän rajoitetun tuotetakuun alla ei koske tämän tuotteen
väärinkäyttöä tai sen korjausta, jos sen suorittaa joku muu
kuin valtuutettu Bard Access Systems, Inc:in edustaja.
TÄMÄ RAJOITETTU TUOTETAKUU ON VOIMASSA
KAIKKIEN MUIDEN, LAUSUTTUJEN TAI SELLAISEKSI
YMMÄRRETTYJEN TAKUIDEN ASEMESTA
(MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TUOTTEEN
MARKKINOITAVUUTTA TAI TIETTYYN TARKOITUKSEEN
SOPIVUUTTA). TÄSSÄ RAJOITETUSSA TUOTETAKUUSSA
ILMOITETTU VASTUU JA APUKEINO ON AINOA BARD
ACCESS SYSTEMS, INC:IN VASTUU JA APUKEINO, JOKA
ON TÄMÄN TUOTTEEN OSTAJAN KÄYTETTÄVISSÄ, OLIPA
KYSE SOPIMUKSESTA, RIKKOMUKSESTA (MUKAAN
LUKIEN LAIMINLYÖNTI) TAI MUUNLAISESTA, JA BARD
ACCESS SYSTEMS, INC. EI OLE VASTUUSSA OSTAJALLE
MISTÄÄN EPÄSUORISTA, ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA
TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOTKA SYNTYVÄT SEN
KÄSITTELYN TAI KÄYTÖN ULKOPUOLELLA.
Joissakin maissa satunnaisten tai välillisten vahinko‑
jen vastuunrajoitus ei ole sallittua. Voit olla oikeutettu
lisäkorvauksiin maasi lakien mukaisesti.
Ohjeisiin sisältyy niiden anto‑ tai tarkistuspäivämäärä.
Jos tästä päivämäärästä on kulunut yli kaksi vuotta,
käyttäjän on otettava yhteyttä Bard Access Systems,
Inc:iin ennen tuotteen käyttöä ja tiedusteltava uudem‑
pia tuotetietoja. Tarkistuspäivämäärä: joulukuu, 2014.
Bard, Decathlon DF, Equistream, Equistream XK,
Flexxicon, Flexxicon II, Glidepath, HemoGlide,
HemoSplit, HemoSplit XK, HemoStar, HemoStar
XK, Niagara, Niagara Slim‑Cath, Reliance XK,
Soft‑Cell and Vas‑Cath ovat C. R. Bard, Inc.:n
tavaramerkkejä/rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki
muut tavaramerkit ovat niiden vastaavien omistajien
omaisuutta.
© 2014 Bard Access Systems, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
®
Bard Access Systems, Inc.
Kateter reparasjonssett
med reservekopling
Bruksanvisning
Norsk
Reparasjoner: Decathlon
® DF
katetre,
Equistream
®
katetre,
Equistream
® XK
‑katetre,
Flexxicon
®
‑katetre,
Flexxicon
®
II ‑katetre, Glidepath
®
katetre,
HemoGlide
®
katetre,
HemoSplit™ ‑katetre, HemoSplit™ XK ‑katetre,
HemoStar
®
‑katetre,
HemoStar
®
XK ‑katetre, Niagara™
‑katetre,
Niagara™ Slim-Cath
®
‑katetre,
Reliance XK™
katetre og
Soft-Cell
®
‑katetre.
Grønn glideklemme
Kun for midlertidig bruk
Minimum 4,5 cm
Før settet åpnes
• Kontroller om det er 4,5 cm brukbar forlengings‑
del mellom forgrening og det skadede området
med målebåndet som er trykt bruksanvisningen.
• Forsøk ikke å reparere hvis det er mindre enn
4,5 cm brukbar lengde igjen.
Bruksområder
For å bytte ut: Sprukne eller ødelagte luerlås hunn‑
koplinger eller reparasjon av skadet forlengning hvor
det er minst 4,5 cm brukbar forlengningsslange på
følgende katetre:
• Decathlon
® DF
langtidskateter med dobbellumen
• Equistream
®
langtidskateter med dobbellumen
• Equistream
®
XK langtidskateter med dobbellumen
• Flexxicon
®
korttidskateter med dobbellumen
• Flexxicon
®
II korttidskateter med dobbellumen
• Glidepath
®
langtidskateter med dobbellumen
Vaihe D
1-2 mm:n rako
Vaihe E
Vaihe F
‑ 0,1
1. Jatko‑osan
esitäyttötilavuus
2. Vähennä 0,05 jokaista
letkun jatko‑osasta
poistettua senttimetriä
kohden
‑ 0,05
x
=
3. Vähennä 0,1 mL:n ero
luer‑lukonesitäyttötila‑
vuudessa
4. Kirjaa tämä luku
hepariinietikettiin
mL
mL
mL
mL
Esitäyttötilavuuksien laskukaava
Vaihe C
Nor
sk
Suomi
Summary of Contents for vas-cath
Page 2: ......