background image

18

το ώστε να εμπλακεί στα σπειρώματα. (Βήμα Ε)

•   Συνεχίστε να βιδώνετε το κολάρο στο σύνδεσμο, 

ωσότου φθάσετε στο θετικό ανασχετικό και δεν 

υπάρχει κενό μεταξύ κολάρου και συνδέσμου.  

(Βήμα ΣΤ)

11.  Κρατώντας το σύνδεσμο με το ένα χέρι και την 

εγγύς σωλήνωση προέκτασης με το άλλο, τραβήξτε  

με ήπιες κινήσεις την ένωση για να ελέγξετε την 

ασφάλεια του συνδέσμου. Εάν ο σύνδεσμος βγαίνει  

από τη σωλήνωση, επαναλάβετε τη διαδικασία 

επιδιόρθωσης.  Μια αποτυχία σύνδεσης ενδέχεται 

να οφείλεται σε μια από τις παρακάτω αιτίες ή σε 

συνδυασμό τους: 

• 

 Ο σύνδεσμος σκέλους προέκτασης δεν έχει 

εισαχθεί πλήρως στη σωλήνωση προέκτασης.

• 

 Η σωλήνωση προέκτασης έχει υποστεί ζημιά, 

με αποτέλεσμα να μην επιτρέπει την ασφαλή 

σύνδεση. Εάν η αποτυχία οφείλεται σε ζημιά της 

σωλήνωσης, ενδέχεται να χρειάζεται αφαίρεση 

και αντικατάσταση του καθετήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ:  

Φροντίστε να τραβήξετε μόνο τη σωλήνωση 

προέκτασης και το σύνδεσμο, και όχι τον 

καθετήρα 

In Situ

.

12.  Συνδέστε το πώμα του συνδέσμου.

13.  Χρησιμοποιήστε στείρα σύριγγα luer lock των 10 mL,  

για να αναρροφήσετε τυχόν αέρα που έχει εισαχθεί 

κατά  τη διάρκεια της επιδιόρθωσης των σκελών 

προέκτασης.

Όγκος αρχικής πλήρωσης

  Διαδικασία υπολογισμού όγκου αρχικής πλήρωσης.

  Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

•  Σημειώστε τον αρχικό όγκο αρχικής πλήρωσης 

στο σκέλος προέκτασης που επιδιορθώνεται.

•  Μετρήστε το μήκος του σκέλους προέκτασης 

που έχει αφαιρεθεί (στο μήκος αυτό δεν πρέπει 

να συμπεριλαμβάνεται ο σύνδεσμος)

•  Για κάθε cm σωλήνωσης προέκτασης που 

αφαιρείτε, αφαιρέστε 0,05 mL, δηλ.: 2 cm που 

αφαιρέθηκαν επί 0,05 mL = 0,1 mL. Αφαιρέστε 

αυτό τον αριθμό (0,1 mL) από τον αρχικό όγκο 

αρχικής πλήρωσης.

•  Σημειώστε το σύνολο. Στη συνέχεια, αφαιρέστε 

0,1 mL από αυτό το σύνολο (όγκος αρχικής 

πλήρωσης με παλαιό ομφαλό συνδέσμου για 

τον αναθεωρημένο όγκο αρχικής πλήρωσης 

του επιδιορθωμένου σκέλους προέκτασης).

•  Υπολογίστε την τελική μείωση του όγκου 

αρχικής πλήρωσης (για παράδειγμα 0,2 mL)

•  Εάν ο καθετήρας δεν χρησιμοποιηθεί αμέσως, εγχύστε  

100- 5000 μονάδες ηπαρίνης ανά ml φυσιολογικού 

ορού σε κάθε αυλό σε ποσότητες ίσες με τον 

αναθεωρημένο όγκο αρχικής πλήρωσης κάθε 

επιδιορθωμένου αυλού. Εάν σημειωθεί οποιαδήποτε 

διαρροή υγρού, ενδέχεται να χρειαστεί αφαίρεση και 

αντικατάσταση του καθετήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Μη χρησιμοποιείτε ηπαρίνη σε ασθενείς με 

αλλεργία στην ηπαρίνη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο όγκος 

αρχικής πλήρωσης του επιδιορθωμένου αυλού θα 

μειωθεί κατά 0,1 mL για τον αρχικό ομφαλό του 

συνδέσμου και κατά 0,05 mL για κάθε επιπλέον cm 

σωλήνα προέκτασης που αφαιρείται.

•  Καταγράψτε το νέο όγκο αρχικής πλήρωσης στο 

αυτοκόλλητο που παρέχεται στο κιτ και επικολλήστε 

το στο διάγραμμα ασθενούς ή δώστε το στον ασθενή.

•  Σε αυτό το σημείο,ο καθετήρας είναι δυνατό να 

χρησιμοποιηθεί όπως πρώτα.

Βιβλιογραφία

1   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guidelines for the Prevention of Intravascular 
Catheter‑Related Infections.” Morbidity and 
Mortality Weekly Report, Aug. 9, 2002,  
51 (RR‑10), 1‑32.

2   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guideline for Hand Hygiene in Health‑Care 
Settings.” Morbidity and Mortality Weekly Report, 
Oct. 25, 2002, 51 (RR‑16), 1‑56. 

3   National Kidney Foundation. “KDOQI Clinical 

Practice Guidelines and Clinical Practice 
Recommendations for 2006 Updates: 
Hemodialysis Adequacy, Peritoneal Dialysis 
Adequacy and Vascular Access.” Am J Kidney 
Dis 48:S1‑S322, 2006 (suppl 1).

Η Bard Access Systems, Inc. εγγυάται στον αρχικό 

αγοραστή ότι το προϊόν αυτό δεν έχει ελαττώματα στα 

υλικά και την ποιότητα της κατασκευής για περίοδο ενός 

έτους (1) από την ημερομηνία αγοράς. Αν αποδειχτεί ότι 

το προϊόν αυτό είναι ελαττωματικό όπως περιγράφεται 

ανωτέρω, ο αγοραστής μπορεί να το επιστρέψει στην 

Bard Access Systems, Inc. για επισκευή ή αντικατάσταση, 

ανάλογα με την επιλογή της Bard Access Systems, Inc. 

Όλα τα προϊόντα που επιστρέφονται πρέπει να λάβουν 

εκ των προτέρων έγκριση σύμφωνα με την πολιτική περί 

επιστρεφόμενων προϊόντων της Bard Access Systems, 

Inc. που θα βρείτε στον εκάστοτε τιμοκατάλογο. Η 

ευθύνη της Bard Access Systems, Inc. σύμφωνα με 

την παρούσα περιορισμένη εγγύηση προϊόντος δεν 

επεκτείνεται σε οποιαδήποτε κατάχρηση ή λανθασμένη 

χρήση του παρόντος προϊόντος ή στην επισκευή του 

από οποιοδήποτε άτομο εκτός εξουσιοδοτημένου 

αντιπροσώπου της Bard Access Systems, Inc.

Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 

ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΡΗΤΕΣ 

Ή ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΕΣ, (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ, 

ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 

ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ 

ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ). Η ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΑ 

ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΔΗΛΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ 

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ 

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ BARD ACCESS SYSTEMS, 

INC. ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ ΠΟΥ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ 

ΣΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ ΓΙΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΕΝΤΟΣ 

ΣΥΜΒΑΣΗΣ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΚΤΙΚΑ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ 

ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ) Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΚΑΙ Η BARD ACCESS 

SYSTEMS, INC. ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΛΟΓΟΣ ΣΕ ΑΓΟΡΑΣΤΕΣ 

ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΤΥΧΑΙΑ Ή 

ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΖΗΜΙΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΟ 
ΧΕΙΡΙΣΜΟ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ.

Σε ορισμένες χώρες/πολιτείες δεν επιτρέπεται η εξαίρεση 

των έμμεσων εγγυήσεων καθώς και των τυχαίων ή 

παρεπόμενων ζημιών. Είναι δυνατόν να έχετε περαιτέρω 

δικαιώματα σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας/

πολιτείας σας.

Για ενημέρωση του χρήστη εσωκλείεται ημερομηνία 

έκδοσης ή αναθεώρησης των οδηγιών αυτών. Σε 

περίπτωση που έχουν παρέλθει δύο έτη ανάμεσα στην 

ημερομηνία αυτή και το χρόνο χρήσης του προϊόντος, ο 

χρήστης θα πρέπει να επικοινωνήσει με τη Bard Access 

Systems, Inc. για να διαπιστώσει κατά πόσον είναι 

διαθέσιμες επιπρόσθετες πληροφορίες αναφορικά με το 

προϊόν.  Ημερομηνία Αναθεώρησης: Δεκέμβριος, 2014.

Οι ονομασίες 

Bard, Decathlon DF, Equistream, 

Equistream XK, Flexxicon, Flexxicon II, Glidepath, 
HemoGlide, HemoSplit, HemoSplit XK, HemoStar, 
HemoStar XK, Niagara, Niagara Slim‑Cath, Reliance 
XK, Soft‑Cell

 και Vas-Cath είναι εμπορικά σήματα ή 

καταχωρημένα εμπορικά σήματα της C. R. Bard Inc. ή 

θυγατρικής εταιρίας. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα είναι 

ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.

© 2014 Bard Access Systems, Inc. 

Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

®

Brugervejledning

 

Dansk

  Reparationer: Decathlon

®

 

DF‑katetre, Equistream

®

katetre, 

Equistream

®

 

XK‑katetre, Flexxicon

®

‑katetre, 

Flexxicon

®

 II‑katetre, Glidepath

®

‑katetre, 

HemoGlide

®

 

katetre, 

HemoSplit™‑katetre, HemoSplit™ XK‑katetre, 

HemoStar

®

‑katetre, 

HemoStar

®

 

XK‑katetre, Niagara™ 

‑katetre, 

Niagara™ Slim-Cath

®

‑katetre, 

Reliance XK™‑

katetre, og 

Soft-Cell

®

‑katetre. 

Inden sættet åbnes:
•  Kontrollér ved hjælp af målebåndet, der er trykt 

på brugervejledningen, at der er 4,5 cm brugbart 
forlængerben mellem bifurkationen og det 
beskadigede område på forlængerbenet.

•  Hvis der er mindre end 4,5 cm brugbar længde, 

skal man undlade at forsøge reparation.

Indikationer

Udskiftning af: Revnede eller knækkede luerlock‑
hunkonnektorer eller reparation af beskadigede 
forlængelser, hvor der er minimum 4,5 cm brugbar 
forlængerslange, på følgende katetre:

• Decathlon

®

 

DF‑langtidskateter med dobbeltlumen

• Equistream

®

‑langtidskateter med dobbeltlumen

• Equistream

®

 

XK‑langtidskateter med dobbeltlumen

• Flexxicon

®

‑korttidskateter med dobbeltlumen

• Flexxicon

®

 II‑korttidskateter med dobbeltlumen

• Glidepath

®

‑langtidskateter med dobbeltlumen

• HemoGlide

®

‑langtidskateter med dobbeltlumen

• HemoSplit™‑langtidskateter med dobbeltlumen

• HemoSplit™ XK‑langtidskateter med dobbeltlumen

• HemoStar

®

‑langtidskateter med dobbeltlumen

• HemoStar

®

 

XK‑langtidskateter med dobbeltlumen

• Niagara™‑korttidskateter med dobbeltlumen

•   Niagara Slim-Cath

® 

korttidskateter med dobbeltlumen

• Reliance XK™‑langtidskateter med dobbeltlumen

•   Soft-Cell

®

‑langtidskateter med dobbeltlumen

Kontraindikationer

•  Må ikke anvendes til reparation af andre 

katetre end de, der er anført ovenfor.

‑ 0,1

1.  Όγκος αρχικής πλήρωσης  

στο σωλήνα προέκτασης 

2.  Αφαιρέστε 0,05 για κάθε  cm 

σωλήνωσης που αφαιρείται 

- 0,05

 

x

 

   

=

3.  Αφαιρέστε 0,1 για  

τη διαφορά του όγκου 

αρχικής πλήρωσης luer 

4.  Καταγράψτε αυτό τον αριθμό 

στην ετικέτα ηπαρίνης

mL

mL

mL

mL

Φύλλο εργασίας για όγκους αρχικής πλήρωσης

Βήμα ΣΤ

Βήμα Ε

Κενό 1-2 mm

Bard Access Systems, Inc.

Kateterreparationssæt

med udskiftningsamling

Minimum 4,5 cm

Grøn glideklemme

Kun til midlertidig brug

Dansk

Ελλη

νι

κά

Summary of Contents for vas-cath

Page 1: ...gebruik op een bruikbare lengte van 4 5 cm Confirme o comprimento utiliz vel de 4 5 cm antes de utilizar 4 5 cm Bekr ft at der er 4 5 cm brugbar l ngde f r brug Kontrollera att det finns en brukbar l...

Page 2: ......

Page 3: ...use Only qualified healthcare practitioners should repair damaged catheters Sterile and non pyrogenic only if packaging is not opened or broken Sterilized with Ethylene Oxide Caution Federal U S A la...

Page 4: ...he catheter may need to be removed and replaced WARNING Do not use heparin in patients with heparin allergy CAUTION The priming volume of the repaired lumen will decrease by 0 1 mL for original connec...

Page 5: ...H TER LA SUITE DE SA R PARATION Ne pas utiliser d h parine chez les patients souffrant d une allergie l h parine Avertissements Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant utilisation d...

Page 6: ...r 13 l aide d une seringue Luer Lock st rile de 10 ml aspirer tout air ventuellement introduit durant la r paration des branches d extension Volume d amor age Proc dure de calcul du volume d amor age...

Page 7: ...RMESSEN DES BEHANDELNDEN ARZTES DURCHGEF HRT DER HERSTELLER BERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG F R DIE SICHERHEIT EINES KATHETERS NACH EINER KATHETERREPARATUR Bei Patienten mit Heparin Allergie kein Heparin v...

Page 8: ...um das zuk nftige Sp lvolumen errechnen zu k nnen 5 Die vorhandene Daumenklemme gegen die passende farbkodierte blau ven s rot arteriell Daumenklemme austauschen die im Lieferumfang des Kits enthalte...

Page 9: ...In einigen Bundesstaaten L ndern ist der Ausschluss impliziter Garantien und der Haftung f r zuf llige oder Folgesch den nicht zul ssig Die Gesetze Ihres Bundesstaates Landes r umen Ihnen m glicherwei...

Page 10: ...ani2 e indossare guanti sterili usando una tecnica asettica1 3 Esaminare l intera lunghezza del tubo di prolunga per verificare la presenza di danni Se il tubo si estensione tagliato gonfio o presenta...

Page 11: ...y Weekly Report Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialys...

Page 12: ...es de pr ctica cl nica de los Centers for Disease Control y la National Kidney Foundation entre estos medios se cuentan guantes est riles una bata est ril m scaras quir rgicas y gorros para el pacient...

Page 13: ...de 0 05 mL menos por cada cm adicional que se le corte al tubo de extensi n Anote el nuevo volumen de cebado en la etiqueta que incluye el kit y col quela en el gr fico del paciente o d sela al pacie...

Page 14: ...rmen Het moet worden gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet en regelgeving Indien de kathet...

Page 15: ...onnector daarbij uit de slang wordt getrokken Als een verbinding niet goed tot stand komt kan dat worden veroorzaakt door een of meer van de volgende redenen De verlengtakconnector is niet volledig in...

Page 16: ...ara uso a curto prazo Cateter de l men duplo Glidepath para uso a curto prazo Cateter de l men duplo HemoGlide para uso a longo prazo Cateter de l men duplo HemoSplit para uso a longo prazo Cateter de...

Page 17: ...fornecido no kit sobre o tubo de extens o adjacente bifurca o do cateter 4 Com as tesouras fornecidas no kit corte o conector tubo de extens o danificado num ngulo de 90 graus Fa a o corte o mais pr x...

Page 18: ...panha a Lista de Pre os A responsabilidade da Bard Access Systems Inc segundo o disposto nesta garantia limitada do produto n o cobre qualquer abuso ou m utiliza o deste produto nem a sua repara o por...

Page 19: ...17 1 3 0 1 ml 0 05 ml cm IFU 1 4 2 2 1 10 mL luer Iock x 2 10 cm x 10 cm 2 1 3 2 1 3 4 5 cm 4 4 5 cm 5 6 7 2 1 8 3 5 2 9 10 CSR 11 12 1 2 luer lock 10 mL 3 4 90 5 1 A 6 7 2 B 8 9 10 1 2 mm 1 A B 2...

Page 20: ...K katetre HemoStar katetre HemoStar XK katetre Niagara katetre Niagara Slim Cath katetre Reliance XK katetre og Soft Cell katetre Inden s ttet bnes Kontroll r ved hj lp af m leb ndet der er trykt p br...

Page 21: ...ttet Et stort sterilt kl de som kan d kke patienten fra top til t en steril kittel sterile handsker 4 par Operationsmasker 2 og huer 2 1 af hver til b de patient og sundhedsperson Steril 10 mL luerIo...

Page 22: ...es i overensstemmelse med retningslinjerne for returnerede produkter fra Bard Access Systems Inc der findes i den aktuelle prisliste Bard Access Systems Inc s ansvar under denne begr nsede produktgara...

Page 23: ...beredelse av patient och kateter 1 Samla ihop tillbeh r Reparationskit Stort sterilt lakan som t cker patienten fr n topp till t steril rock sterila handskar 4 par Munskydd 2 och m ssor 2 1 av varje f...

Page 24: ...r m ste godk nnas i f rv g i enlighet med Bard Access Systems Inc s riktlinjer om returgods enligt uppgift i f retagets d g llande prislista Skadest ndsskyldighet g llande Bard Access Systems Inc enli...

Page 25: ...met tulee suorittaa ennen dialyysihoidon jatkamista Potilaan ja katetrin valmisteleminen 1 Kokoa tarvittavat v lineet Korjauspakkaus Suuri steriili leikkausliina joka peitt potilaan p st varpaisiin st...

Page 26: ...ess Systems Inc ille korjausta tai tuotteen vaihtoa varten Bard Access Systems Inc in valinnan mukaan Bard Access Systems Inc in t ytyy valtuuttaa kaikki palautukset etuk teen senhetkisest hinnastosta...

Page 27: ...sje m det umiddelbart avstenges med klemmer N dvendige hjelpeforanstaltninger skal iverk settes f r gjenopptakelse av dialysebehandling Forberedelse av pasient og kateter 1 Samle tillbeh ret Reparasjo...

Page 28: ...iale og utf relse i et tidsrom p et 1 r fra innkj ps dato Hvis produktet skulle vise seg v re defekt kan kj peren returnere produktet til Bard Access Systems Inc for reparasjon eller erstatning i henh...

Page 29: ...n L sd a Haszn lati utas t s h toldal n tal lhat a felt lt si t rfogatot k zl adatlapot Esetleges sziv rg s eset n a kat tert azonnal le kell szor tani A dial ziskezel s folytat sa el tt el kell v gez...

Page 30: ...ems Inc a v s rl s d tum t l egy 1 ven t garant lja az eredeti v s rl sz m ra hogy ez a term k anyaghib t l s el ll t si hib t l mentes Ha ilyen hiba m gis el fordulna a v s rl visszajuttathatja a ter...

Page 31: ...teriln rou ky 1 3 D vejte pozor na to abyste tahali pouze za prodlu ovac hadi ku a spojku a nikoli za zavedenou st kat tru Plnic objem opraven ho lumina bude sn en o 0 1 mL p i prvn oprav a o 0 05 mL...

Page 32: ...lines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access Am J Kidney Dis 48 S1 S322 2006 suppl 1 Spole nost Bard Access Syste...

Page 33: ...rologicznej takich jak stosowanie sterylnych r kawiczek sterylnego fartucha maseczek i czepk w chirurgicznych zar wno u pacjent w jak i pracownik w s u by zdrowia oraz du ych opatrunk w ja owych1 3 Na...

Page 34: ...tkowy centymetr usuni tego przewodu przed u aj cego Nale y odnotowa now obj to nape niania na etykiecie dostarczonej w zestawie i wklei j do historii choroby pacjenta lub przekaza pacjentowi Od tej ch...

Page 35: ...pirojenik de ildir Etilen Oksitle Sterilize Edilmi tir kaz Federal A B D kanun bu cihaz n sat n bir doktorla veya doktor sipari iyle s n rland rmaktad r Kateter tamir i lemi s resince steril eldiven...

Page 36: ...mesi gerekebilir UYARI Heparin alerjisi olan hastalarda heparin kullanmay n KAZ Tamir edilen l menin s v y kleme hacmi orijinal konekt r g vdesi i in ilk tamir sonras nda 0 1 mL ve uzatma hortumunun k...

Page 37: ...gara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 4 5 4 5 4 5 Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim C...

Page 38: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 39: ...ft Cell 4 5cm 4 5 cm 4 5 cm 4 5 cm Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK So...

Page 40: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 41: ...ecathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 cm chlorhexidine Chlorhe...

Page 42: ...Bard Access Systems Inc 1 Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard A...

Page 43: ...era temporal verde tijdelijke schuifklem groen grampo deslizante tempor rio verde glideklemme til midlertidig brug gr n tempor r glidkl mma gr n tilap inen puristin vihre Midlertidig glideklemme gr nn...

Page 44: ...segl Bryt f rseglingen Murra t m sinetti Bryt denne forseglingen T rje le ezt a plomb t Odlomte tuto bezpe nostn pojistku Z ama uszczelk Bu M hr A n z Federal U S A law restricts this device to sale...

Reviews: