background image

10

Indicaciones

Para sustituir: conectores tipo luer‑lock hembra rotos 
o quebrados, o para reparar zonas dañadas cuando 
quede un mínimo de 4,5 cm de tubo de extensión 
viable de los siguientes catéteres:

•   Catéter de doble luz de larga duración 

Decathlon

®

 

DF

•   Catéter de doble luz de larga duración 

Equistream

®

•   Catéter de doble luz de larga duración 

Equistream

®

 

XK

•  

Catéter de doble luz de corta duración 

Flexxicon

®

•  

Catéter de doble luz de corta duración 

Flexxicon

®

 II

•   Catéter de doble luz de larga duración 

Glidepath

®

•  

Catéter de doble luz de larga duración 

HemoGlide

®

•   Catéter de doble luz de larga duración HemoSplit 
•  
 Catéter de doble luz de larga duración HemoSplit XK
•  

Catéter de doble luz de larga duración 

HemoStar

®

 

•  

Catéter de doble luz de larga duración 

HemoStar

®

 XK

•  

Catéter de doble luz de corta duración

 Niagara 

•  

Catéter de doble luz de corta duración

 Niagara  

Slim-Cath

®

•   Catéter de doble luz de larga duración 

Reliance XK

®

•  

Catéter de doble luz de larga duración

 Soft-Cell

®

 

Contraindicaciones

•   No trate de utilizar ni de reparar catéteres que 

no se encuentren entre los aquí enumerados.

•   No trate de cambiar el conector si la longitud 

útil del tubo de extensión del conector que 
queda es de menos de 4,5 cm.

•   No cambie el conector si el tubo está hinchado 

o muestra signos de degradación.

Advertencias

•   Se pueden utilizar alcohol o antisépticos con 

alcohol (como puede ser clorhexidina) para 

limpiar el catéter o la zona deseada de la piel; 

no obstante, hay que tener cuidado de evitar 

un contacto excesivo o prolongado con las 

soluciones.

•   Si se usan ungüentos que contengan 

acetona o polietilenglicol el dispositivo 

se puede deteriorar; además, no se deberá 

usar con catéteres de poliuretano. La opción 

preferente son parches de clorhexidina 

o ungüentos con bacitracina de zinc  

(p. ej., un ungüento con polisporina

).

•   Diseñado para un solo uso. NO REUTILIZAR. 

Si se reutiliza o se vuelve a envasar este 

producto se puede estar exponiendo a los 

pacientes con los que este se reutilice 

a infecciones o bien se puede poner 

en riesgo la integridad estructural o los 

materiales esenciales y las características 

de diseño del dispositivo, lo que a su vez 

puede hacer que el dispositivo no responda 

como es debido o que los pacientes queden 

expuestos a lesiones, enfermedad o un 

peligro mortal.

•   Coloque todas las pinzas cerca del centro 

de las piezas de extensión de poliuretano. 

Si coloca las pinzas cerca de los conectores 

luer-lock, el material de los tubos puede sufrir 

fatiga y estos pueden llegar a desconectarse.

•   El poliuretano puede sufrir cortes o arañazos 

si se expone a tensión excesiva o entra en 

contacto con bordes ásperos. 

•   Los accesorios y los componentes empleados 

en combinación con este conector deben 

llevar incorporados adaptadores luer-lock 

para evitar que se desconecte por descuido.

•   La pinza deslizante verde está destinada 

a ser utilizada durante la reparación 

solamente. NO DEBE REUTILIZAR la pinza 

deslizante verde, ya que no está fijada de forma 

permanente al catéter y podría separarse 

de él, lo que a su vez podría derivar en 

hemorragia excesiva. Deseche la pinza 

deslizante verde conforme a lo especificado 

en el procedimiento de reparación.

•   Después del uso, este producto puede 

suponer un peligro biológico. Manipúlelo 

y deséchelo conforme a la práctica médica 

aceptada y a las leyes y normativas locales, 

estatales y federales correspondientes.

•   Si no se pinza el catéter, el paciente puede 

sufrir una embolia gaseosa o una hemorragia.

•   TODAS LAS REPARACIONES DE CATÉTERES 

SE HARÁN A DISCRECIÓN DEL MÉDICO 

RESPONSABLE. EL FABRICANTE NO 

ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD 

POR LA SEGURIDAD DE UN CATÉTER COMO 

RESULTADO DE UNA REPARACIÓN DE ESTE.

•  No se debe utilizar heparina en pacientes 

alérgicos a esta.

Precauciones

•    Lea y siga cuidadosamente todas las 

instrucciones antes de usar el kit.

•   Solamente deberán reparar catéteres dañados 

profesionales sanitarios cualificados.

•   Estéril y apirógeno solamente si el envase 

no está abierto ni roto. Esterilizado con óxido 
de etileno.

•   Precaución: las leyes federales de Estados 

Unidos restringen la venta de este dispositivo 
a médicos o por orden facultativa.

•   Se deben emplear medios totalmente asépticos 

durante el procedimiento de reparación de 
catéteres, en conformidad con las directrices 
de práctica clínica de los Centers for Disease 
Control y la National Kidney Foundation; entre 
estos medios se cuentan guantes estériles, 
una bata estéril, máscaras quirúrgicas y gorros 
(para el paciente y el profesional sanitario)  
y una sábana estéril grande.1,3

•   Procure tirar del tubo de extensión y el conector 

solamente y no de la parte implantada del catéter.

•   El volumen de cebado de la luz reparada 

será de 0,1 mL menos después de la primera 
reparación y de 0,05 mL menos por cada cm 
adicional que se le corte al tubo de extensión. 
(Consulte la hoja de volúmenes de cebado 
en el reverso de las instrucciones.)

•   En el caso poco probable de que se produzca 

una fuga habrá que pinzar el catéter de 
inmediato. Antes de reanudar la diálisis habrá 
que adoptar las medidas correctivas necesarias.

 

Preparación del paciente y el catéter

1.  Monte los componentes suministrados.

•  Kit de reparación
•  Sábana estéril grande que cubra al paciente 

desde la cabeza hasta los dedos de los 
pies, bata estéril, guantes estériles (4 pares)

•  Máscaras quirúrgicas (2) y gorros (2): 1 de 

cada para el paciente y para el profesional 
sanitario

•  Jeringa con luer‑lock estéril de 10 mL (2)
•  Solución de povidona yodada
•  Gasa estéril de 10 cm x 10 cm

2.  El paciente y el profesional sanitario 

deberán ponerse la máscara y el gorro1,3. 
El profesional sanitario deberá respetar las 
normas de higiene de manos2 y ponerse en 
condiciones estériles los guantes1.

3. 

Inspeccione el tubo de extensión en toda su 
longitud para comprobar si hay daños. Si el 
tubo de extensión está roto, hinchado o ha 
sufrido algún otro daño, o si la parte reparable 
mide menos de 4,5 cm, habrá que cambiar 
el catéter.

4.  Partiendo de la bifurcación, utilice la cinta 

métrica que hay en el lado izquierdo de las 
instrucciones para medir la longitud del tubo 
de extensión utilizable que quedará después 
de cortar el conector y la parte del tubo que 
esté dañada. Si quedan 4,5 cm o más, siga 
adelante con la reparación.

5.  Utilice la pinza de mariposa para pinzar el 

catéter entre la bifurcación y la parte dañada 
de este.

6.  Deseche los guantes.

7.  Respete las normas de higiene de manos2 

y póngase los guantes estériles en condiciones 
asépticas1.

8.  Sumerja el segmento externo de las ramas 

de extensión del catéter en solución de 
povidona yodada durante un periodo de entre 
3 y 5 minutos2 con una gasa. Compruebe que 
todas las partes expuestas del catéter hayan 
quedado limpias. Deseche los guantes.

9.  Póngase los guantes y la bata estéril en 

condiciones asépticas.

10.  Abra el kit de reparación estéril. Prepare una 

zona estéril con la envoltura CSR incluida. 
Añada más suministros si lo necesita. 

PRECAUCIÓN: Durante todo el procedimiento 
de reparación del catéter se debe emplear una 
técnica totalmente aséptica.

11.  Coloque en condiciones estériles una sábana 

estéril sobre el paciente, de forma que quede 
expuesto el segmento externo del catéter que 
hay que reparar.

12.  Retire la gasa y espere a que la solución 

de povidona yodada se seque. Deseche 
los guantes.

Procedimiento de reparación 
de catéteres

1.  Póngase los guantes estériles en condiciones 

asépticas. 

2.  Retire el capuchón del conector de la rama de 

extensión afectada y aspire todo el líquido del 
tubo de extensión con una jeringa con luer‑lock 
de 10 mL.

3.  Deslice la pinza deslizante verde (incluida en 

el kit) en el tubo de extensión adyacente a la 
bifurcación del catéter.

4.  Con las tijeras incluidas en el kit corte el tubo 

de extensión y el conector dañado en un ángu‑
lo de 90 grados. Realice el corte tan cerca del 
conector como pueda. Mida la longitud de la 
rama de extensión que ha cortado para poder 
calcular el volumen de cebado. 

5.  Cambie la pinza de mariposa que estuviera 

utilizando por otra con el código de colores 
correspondiente (azul‑venoso, rojo‑arterial), 
incluida en el kit, y cierre la pinza. Es importante 
que la pinza esté en la misma posición que en 
la Figura 1. (Paso A)

6.  Retire la pinza deslizante verde. Cambie la 

pinza deslizante verde del tubo de extensión 
entre la pinza de mariposa y el extremo 
cortado del tubo.

7.  Coloque en su sitio la pinza de mariposa, 

deslizando parcialmente la pinza sobre la 
bifurcación del modo que se puede ver en 
la Figura 2 y cierre la pinza sobre el tubo de 
extensión. 

ADVERTENCIA: Si no se pinza el 

catéter, el paciente puede sufrir una embolia 
gaseosa o una hemorragia. 
(Paso B)

Figura 1

Cortar debajo del manguito 
blanco.

Posible 

aspecto del 

conector.

Para uso temporal solamente

Paso A

Español

Summary of Contents for vas-cath

Page 1: ...gebruik op een bruikbare lengte van 4 5 cm Confirme o comprimento utiliz vel de 4 5 cm antes de utilizar 4 5 cm Bekr ft at der er 4 5 cm brugbar l ngde f r brug Kontrollera att det finns en brukbar l...

Page 2: ......

Page 3: ...use Only qualified healthcare practitioners should repair damaged catheters Sterile and non pyrogenic only if packaging is not opened or broken Sterilized with Ethylene Oxide Caution Federal U S A la...

Page 4: ...he catheter may need to be removed and replaced WARNING Do not use heparin in patients with heparin allergy CAUTION The priming volume of the repaired lumen will decrease by 0 1 mL for original connec...

Page 5: ...H TER LA SUITE DE SA R PARATION Ne pas utiliser d h parine chez les patients souffrant d une allergie l h parine Avertissements Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant utilisation d...

Page 6: ...r 13 l aide d une seringue Luer Lock st rile de 10 ml aspirer tout air ventuellement introduit durant la r paration des branches d extension Volume d amor age Proc dure de calcul du volume d amor age...

Page 7: ...RMESSEN DES BEHANDELNDEN ARZTES DURCHGEF HRT DER HERSTELLER BERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG F R DIE SICHERHEIT EINES KATHETERS NACH EINER KATHETERREPARATUR Bei Patienten mit Heparin Allergie kein Heparin v...

Page 8: ...um das zuk nftige Sp lvolumen errechnen zu k nnen 5 Die vorhandene Daumenklemme gegen die passende farbkodierte blau ven s rot arteriell Daumenklemme austauschen die im Lieferumfang des Kits enthalte...

Page 9: ...In einigen Bundesstaaten L ndern ist der Ausschluss impliziter Garantien und der Haftung f r zuf llige oder Folgesch den nicht zul ssig Die Gesetze Ihres Bundesstaates Landes r umen Ihnen m glicherwei...

Page 10: ...ani2 e indossare guanti sterili usando una tecnica asettica1 3 Esaminare l intera lunghezza del tubo di prolunga per verificare la presenza di danni Se il tubo si estensione tagliato gonfio o presenta...

Page 11: ...y Weekly Report Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialys...

Page 12: ...es de pr ctica cl nica de los Centers for Disease Control y la National Kidney Foundation entre estos medios se cuentan guantes est riles una bata est ril m scaras quir rgicas y gorros para el pacient...

Page 13: ...de 0 05 mL menos por cada cm adicional que se le corte al tubo de extensi n Anote el nuevo volumen de cebado en la etiqueta que incluye el kit y col quela en el gr fico del paciente o d sela al pacie...

Page 14: ...rmen Het moet worden gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet en regelgeving Indien de kathet...

Page 15: ...onnector daarbij uit de slang wordt getrokken Als een verbinding niet goed tot stand komt kan dat worden veroorzaakt door een of meer van de volgende redenen De verlengtakconnector is niet volledig in...

Page 16: ...ara uso a curto prazo Cateter de l men duplo Glidepath para uso a curto prazo Cateter de l men duplo HemoGlide para uso a longo prazo Cateter de l men duplo HemoSplit para uso a longo prazo Cateter de...

Page 17: ...fornecido no kit sobre o tubo de extens o adjacente bifurca o do cateter 4 Com as tesouras fornecidas no kit corte o conector tubo de extens o danificado num ngulo de 90 graus Fa a o corte o mais pr x...

Page 18: ...panha a Lista de Pre os A responsabilidade da Bard Access Systems Inc segundo o disposto nesta garantia limitada do produto n o cobre qualquer abuso ou m utiliza o deste produto nem a sua repara o por...

Page 19: ...17 1 3 0 1 ml 0 05 ml cm IFU 1 4 2 2 1 10 mL luer Iock x 2 10 cm x 10 cm 2 1 3 2 1 3 4 5 cm 4 4 5 cm 5 6 7 2 1 8 3 5 2 9 10 CSR 11 12 1 2 luer lock 10 mL 3 4 90 5 1 A 6 7 2 B 8 9 10 1 2 mm 1 A B 2...

Page 20: ...K katetre HemoStar katetre HemoStar XK katetre Niagara katetre Niagara Slim Cath katetre Reliance XK katetre og Soft Cell katetre Inden s ttet bnes Kontroll r ved hj lp af m leb ndet der er trykt p br...

Page 21: ...ttet Et stort sterilt kl de som kan d kke patienten fra top til t en steril kittel sterile handsker 4 par Operationsmasker 2 og huer 2 1 af hver til b de patient og sundhedsperson Steril 10 mL luerIo...

Page 22: ...es i overensstemmelse med retningslinjerne for returnerede produkter fra Bard Access Systems Inc der findes i den aktuelle prisliste Bard Access Systems Inc s ansvar under denne begr nsede produktgara...

Page 23: ...beredelse av patient och kateter 1 Samla ihop tillbeh r Reparationskit Stort sterilt lakan som t cker patienten fr n topp till t steril rock sterila handskar 4 par Munskydd 2 och m ssor 2 1 av varje f...

Page 24: ...r m ste godk nnas i f rv g i enlighet med Bard Access Systems Inc s riktlinjer om returgods enligt uppgift i f retagets d g llande prislista Skadest ndsskyldighet g llande Bard Access Systems Inc enli...

Page 25: ...met tulee suorittaa ennen dialyysihoidon jatkamista Potilaan ja katetrin valmisteleminen 1 Kokoa tarvittavat v lineet Korjauspakkaus Suuri steriili leikkausliina joka peitt potilaan p st varpaisiin st...

Page 26: ...ess Systems Inc ille korjausta tai tuotteen vaihtoa varten Bard Access Systems Inc in valinnan mukaan Bard Access Systems Inc in t ytyy valtuuttaa kaikki palautukset etuk teen senhetkisest hinnastosta...

Page 27: ...sje m det umiddelbart avstenges med klemmer N dvendige hjelpeforanstaltninger skal iverk settes f r gjenopptakelse av dialysebehandling Forberedelse av pasient og kateter 1 Samle tillbeh ret Reparasjo...

Page 28: ...iale og utf relse i et tidsrom p et 1 r fra innkj ps dato Hvis produktet skulle vise seg v re defekt kan kj peren returnere produktet til Bard Access Systems Inc for reparasjon eller erstatning i henh...

Page 29: ...n L sd a Haszn lati utas t s h toldal n tal lhat a felt lt si t rfogatot k zl adatlapot Esetleges sziv rg s eset n a kat tert azonnal le kell szor tani A dial ziskezel s folytat sa el tt el kell v gez...

Page 30: ...ems Inc a v s rl s d tum t l egy 1 ven t garant lja az eredeti v s rl sz m ra hogy ez a term k anyaghib t l s el ll t si hib t l mentes Ha ilyen hiba m gis el fordulna a v s rl visszajuttathatja a ter...

Page 31: ...teriln rou ky 1 3 D vejte pozor na to abyste tahali pouze za prodlu ovac hadi ku a spojku a nikoli za zavedenou st kat tru Plnic objem opraven ho lumina bude sn en o 0 1 mL p i prvn oprav a o 0 05 mL...

Page 32: ...lines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access Am J Kidney Dis 48 S1 S322 2006 suppl 1 Spole nost Bard Access Syste...

Page 33: ...rologicznej takich jak stosowanie sterylnych r kawiczek sterylnego fartucha maseczek i czepk w chirurgicznych zar wno u pacjent w jak i pracownik w s u by zdrowia oraz du ych opatrunk w ja owych1 3 Na...

Page 34: ...tkowy centymetr usuni tego przewodu przed u aj cego Nale y odnotowa now obj to nape niania na etykiecie dostarczonej w zestawie i wklei j do historii choroby pacjenta lub przekaza pacjentowi Od tej ch...

Page 35: ...pirojenik de ildir Etilen Oksitle Sterilize Edilmi tir kaz Federal A B D kanun bu cihaz n sat n bir doktorla veya doktor sipari iyle s n rland rmaktad r Kateter tamir i lemi s resince steril eldiven...

Page 36: ...mesi gerekebilir UYARI Heparin alerjisi olan hastalarda heparin kullanmay n KAZ Tamir edilen l menin s v y kleme hacmi orijinal konekt r g vdesi i in ilk tamir sonras nda 0 1 mL ve uzatma hortumunun k...

Page 37: ...gara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 4 5 4 5 4 5 Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim C...

Page 38: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 39: ...ft Cell 4 5cm 4 5 cm 4 5 cm 4 5 cm Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK So...

Page 40: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 41: ...ecathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 cm chlorhexidine Chlorhe...

Page 42: ...Bard Access Systems Inc 1 Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard A...

Page 43: ...era temporal verde tijdelijke schuifklem groen grampo deslizante tempor rio verde glideklemme til midlertidig brug gr n tempor r glidkl mma gr n tilap inen puristin vihre Midlertidig glideklemme gr nn...

Page 44: ...segl Bryt f rseglingen Murra t m sinetti Bryt denne forseglingen T rje le ezt a plomb t Odlomte tuto bezpe nostn pojistku Z ama uszczelk Bu M hr A n z Federal U S A law restricts this device to sale...

Reviews: