background image

22

•  

Skjut in den hullingförsedda änden 
av kopplingen i förlängningsslangen. 
Placera slangens ände 1–2 mm från 
kopplingsstyckets gängor. (Steg D)

•  Skjut hylsan mot gängorna 

på förlängningsdelens kopplingsstycke 
och vrid den för att gänga fast den. (Steg E)

•  

Fortsätt att gänga på hylsan på kopplingsstycket 
tills det tar stopp och det inte längre är något 
mellanrum mellan hylsan och kopplingsstycket. 
(Steg F)

11.  Håll kopplingsstycket i den ena handen och 

den proximala förlängningsslangen i den andra. 
Dra försiktigt i kopplingen för att testa att 
kopplingsstycket sitter säkert. Upprepa 
reparationsproceduren om kopplingsstycket 
dras ut ur slangen. Om kopplingen misslyckas 
kan det bero på någon eller några av följande 
orsaker: 

•   Förlängningsdelens kopplingsstycke är inte 

helt infört i förlängningsslangen.

•  

Förlängningsslangen är skadad, vilket förhindrar 
en säker koppling. Om felet orsakats 
av en skadad slang kan slangen behöva 
tas bort eller bytas ut. 

VAR FÖRSIKTIG: 

Dra endast i förlängningsslangen och 
kopplingsstycket, inte i katetern in situ.

12.  Sätt på kopplingshylsan.

13.  Använd en 10 mL spruta med luerlås för att 

aspirera eventuell luft som kommit in under 
reparationen av förlängningsdelarna.

Primingvolym

 • 

 Beräkning av primingvolym.  
Följ de här stegen:

•  Notera den ursprungliga primingvolymen 

i den förlängningsdel som reparerats.

•  Mät längden på förlängningsdelen som tagits 

bort (räkna inte med kopplingsstycket).

•  För varje cm avklippt förlängningsslang, 

dra ifrån 0,05 mL, dvs: 2 cm avklippt slang 
gånger 0,05 mL = 0,1 mL. Dra ifrån den 
volymen (0,1 mL) från den ursprungliga 
primingvolymen.

•  Notera summan. Dra nu ifrån 0,1 mL 

från denna summa (den gamla 
kopplingsstyckesmuffens primingvolym 
mot den reparerade förlängningsdelens 
reviderade primingvolym).

•  Beräkna den totala minskningen 

av primingvolym (exempel 0,2 mL).

•  Om katetern inte används omedelbart, 

injicera 1000–5000 enheter heparin per 
mL koksaltlösning i varje lumen. Mängden 
koksaltlösning ska motsvara den reviderade 
primingvolymen för varje reparerad lumen. Vid 
läckage kan katetern behöva tas bort eller bytas 
ut. varning! Använd inte heparin till patienter med 
heparinallergi. VAR FÖRSIKTIG! Primingvolymen 
i det lumen som reparerats minskar med 0,1 mL 
för den ursprungliga kopplingsstyckesmuffen 
och 0,05 mL för varje ytterligare cm av 
förlängningsslangen som tas bort.

•  Dokumentera den nya primingvolymen 

på klistermärket som medföljer kitet och fäst 
det i patientjournalen eller ge det till patienten.

•  Nu kan katetern användas som förut.

Referenser

1   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guidelines for the Prevention of Intravascular 
Catheter‑Related Infections.” Morbidity and 
Mortality Weekly Report, Aug. 9, 2002, 
51 (RR‑10), 1‑32.

2   Centers for Disease Control and Prevention, 

“Guideline for Hand Hygiene in Health‑Care 
Settings.” Morbidity and Mortality Weekly Report, 
Oct. 25, 2002, 51 (RR‑16), 1‑56. 

3   National Kidney Foundation. “KDOQI Clinical 

Practice Guidelines and Clinical Practice 
Recommendations for 2006 Updates: 
Hemodialysis Adequacy, Peritoneal Dialysis 
Adequacy and Vascular Access.” Am J Kidney 
Dis 48:S1‑S322, 2006 (suppl 1).

Bard Access Systems, Inc. lämnar garanti till 

originalinköparen om att produkten är utan fel vad 

gäller material och utförande under en period av ett (1) 

år från och med inköpsdatum. Om produkten visar sig 

innehålla fel får inköpspersonen returnera produkten 

till Bard Access Systems, Inc. för att repareras eller bytas 

ut, efter Bard Access Systems, Inc.s eget gottfinnande. 

Samtliga returer måste godkännas i förväg i enlighet 

med Bard Access Systems, Inc.s riktlinjer om returgods, 

enligt uppgift i företagets då gällande prislista. 

Skadeståndsskyldighet gällande Bard Access Systems, 

Inc. enligt denna begränsade produktgaranti gäller inte 

vid missbruk av produkten eller reparation av person 

som inte godkänts av representant för Bard Access 

Systems, Inc.
DENNA BEGRÄNSADE PRODUKTGARANTI 

ERSÄTTER ÖVRIGA GARANTIER, VARE SIG 

UTTRYCKLIGA ELLER ANTYDDA (INKLUSIVE UTAN 

BEGRÄNSNING GARANTI GÄLLANDE SÄLJBARHET 

ELLER LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL). 

SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN OCH GOTTGÖRELSEN I 

DENNA BEGRÄNSADE PRODUKTGARANTI UTGÖR ENDA 

SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN GÄLLANDE BARD ACCESS 

SYSTEMS, INC. OCH GOTTGÖRELSE GÄLLANDE PERSON 

SOM KÖPT PRODUKTEN, GÄLLANDE AVTAL, ÅTALBAR 

HANDLING (INKLUSIVE SLARV) ELLER ÖVRIGT. BARD 

ACCESS SYSTEMS, INC. ÄR INTE SKADESTÅNDSSKYLDIGT 

MOT KÖPARE GÄLLANDE SKADESTÅND SOM ÄR 

INDIREKTA, SÄRSKILDA, UNDERORDNADE ELLER 

AV FÖLJDTYP, SOM ETT RESULTAT AV PRODUKTENS 

HANTERING ELLER BRUK.

I vissa länder är det inte tillåtet att frånskriva sig 
antydda garantier gällande direkta eller indirekta 
skador. Garantiersättning kan därför även i detta 

fall utgå i enlighet med gällande lokal lagstiftning.

Ett utgivnings‑ eller revisionsdatum för dessa 
anvisningar medföljer för användarens information. 
Om det skulle ha gått två år mellan detta datum 
och produktanvändningen, bör användaren kontakta 
Bard Access Systems, Inc. för att se om ytterligare 
produktinformation är tillgänglig.
Revisionsdatum: december 2014.

Bard, Decathlon DF, Equistream, Equistream XK, 
Flexxicon, Flexxicon II, Glidepath, HemoGlide, 
HemoSplit, HemoSplit XK, HemoStar, HemoStar XK, 
Niagara, Niagara Slim‑Cath, Reliance XK, Soft‑Cell 
och Vas‑Cath är varumärken och/eller registrerade 
varumärken som tillhör C. R. Bard, Inc. Alla andra 
varumärken tillhör respektive ägare.
  
© 2014 Bard Access Systems, Inc. Med ensamrätt.

®

‑‑‑ ‑     

Käyttöohjeet

 

Suomi

  Korjaukseen: Decathlon

®

 

DF ‑katetrit, Equistream

®

katetrit, 

Equistream

®

 

XK ‑katetrit,  Flexxicon

®

 ‑katetrit, 

Flexxicon

®

 II ‑katetrit, Glidepath

®

 ‑katetrit, HemoGlide

®

katetrit, 

HemoSplit™‑katetrit, HemoSplit™ XK‑katetrit, 

HemoStar

®

‑katetrit, 

HemoStar

®

 

XK‑katetrit, Niagara™ 

‑katetrit, 

Niagara™ Slim-Cath

®

‑katetrit, 

Reliance XK 

‑katetrit, ja 

Soft-Cell

®

 ‑katetrit.

Ennen pakkauksen avaamista:
•  

Varmista ohjeisiin painetulla mittanauhalla, 
että haarautumiskohdan ja jatko‑osan 
vahingoittuneen alueen välillä on 4,5 cm 
käyttökelpoista jatko‑osaa.

•    Jos käyttökelpoisen jatko‑osan pituudeksi jää 

alle 4,5 cm, katetria ei saa yrittää korjata.

Käyttöaiheet

Seuraavien katetrien murtuneen tai 
rikkoutuneen naaraspuolisen luer‑lukollisen liittimen 
vaihtaminen tai vaurioituneen jatkeen korjaaminen, 
kun käyttökelpoisen letkun jatkeen pituus on 
vähintään 4,5 cm:

 

•   Decathlon

®

 DF– kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

•   Equistream

®

 – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

•   Equistream

®

 XK– kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

•   Flexxicon

®

 – kaksiluumeninen lyhytaikaiskatetri

•   Flexxicon

®

 II – kaksiluumeninen lyhytaikaiskatetri

• Glidepath

®

 – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

•   HemoGlide

®

 – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

• HemoSplit – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

• HemoSplit™ XK – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

• HemoStar

®

 – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

• HemoStar

® XK

 – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

• Niagara – kaksiluumeninen pitkäaikaiskatetri

Steg D

1.  Primingvolym på  

förlängningsslangen                                      
 

 2. Dra ifrån 0,05 för varje 

cm avklippt slang 
 

‑ 0,05

 

x

 

   

=

3.  Dra ifrån 0,1 för skillnaden 

i luerprimingvolym

 
4.  Notera denna siffra 

på heparinetiketten 

‑ 0,1

mL

mL

mL

mL

Arbetsblad för primingvolymer

Mellanrum 1–2 mm

Steg E

Steg F

Bard Access Systems, Inc.

Katetrin korjauspakkaus 

ja vaihtoliitin

Vähintään 4,5 cm

Vihreä           tilapäispuristin
      Vain tilapäiskäyttöön

Suomi

Svenska

Summary of Contents for vas-cath

Page 1: ...gebruik op een bruikbare lengte van 4 5 cm Confirme o comprimento utiliz vel de 4 5 cm antes de utilizar 4 5 cm Bekr ft at der er 4 5 cm brugbar l ngde f r brug Kontrollera att det finns en brukbar l...

Page 2: ......

Page 3: ...use Only qualified healthcare practitioners should repair damaged catheters Sterile and non pyrogenic only if packaging is not opened or broken Sterilized with Ethylene Oxide Caution Federal U S A la...

Page 4: ...he catheter may need to be removed and replaced WARNING Do not use heparin in patients with heparin allergy CAUTION The priming volume of the repaired lumen will decrease by 0 1 mL for original connec...

Page 5: ...H TER LA SUITE DE SA R PARATION Ne pas utiliser d h parine chez les patients souffrant d une allergie l h parine Avertissements Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant utilisation d...

Page 6: ...r 13 l aide d une seringue Luer Lock st rile de 10 ml aspirer tout air ventuellement introduit durant la r paration des branches d extension Volume d amor age Proc dure de calcul du volume d amor age...

Page 7: ...RMESSEN DES BEHANDELNDEN ARZTES DURCHGEF HRT DER HERSTELLER BERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG F R DIE SICHERHEIT EINES KATHETERS NACH EINER KATHETERREPARATUR Bei Patienten mit Heparin Allergie kein Heparin v...

Page 8: ...um das zuk nftige Sp lvolumen errechnen zu k nnen 5 Die vorhandene Daumenklemme gegen die passende farbkodierte blau ven s rot arteriell Daumenklemme austauschen die im Lieferumfang des Kits enthalte...

Page 9: ...In einigen Bundesstaaten L ndern ist der Ausschluss impliziter Garantien und der Haftung f r zuf llige oder Folgesch den nicht zul ssig Die Gesetze Ihres Bundesstaates Landes r umen Ihnen m glicherwei...

Page 10: ...ani2 e indossare guanti sterili usando una tecnica asettica1 3 Esaminare l intera lunghezza del tubo di prolunga per verificare la presenza di danni Se il tubo si estensione tagliato gonfio o presenta...

Page 11: ...y Weekly Report Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialys...

Page 12: ...es de pr ctica cl nica de los Centers for Disease Control y la National Kidney Foundation entre estos medios se cuentan guantes est riles una bata est ril m scaras quir rgicas y gorros para el pacient...

Page 13: ...de 0 05 mL menos por cada cm adicional que se le corte al tubo de extensi n Anote el nuevo volumen de cebado en la etiqueta que incluye el kit y col quela en el gr fico del paciente o d sela al pacie...

Page 14: ...rmen Het moet worden gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet en regelgeving Indien de kathet...

Page 15: ...onnector daarbij uit de slang wordt getrokken Als een verbinding niet goed tot stand komt kan dat worden veroorzaakt door een of meer van de volgende redenen De verlengtakconnector is niet volledig in...

Page 16: ...ara uso a curto prazo Cateter de l men duplo Glidepath para uso a curto prazo Cateter de l men duplo HemoGlide para uso a longo prazo Cateter de l men duplo HemoSplit para uso a longo prazo Cateter de...

Page 17: ...fornecido no kit sobre o tubo de extens o adjacente bifurca o do cateter 4 Com as tesouras fornecidas no kit corte o conector tubo de extens o danificado num ngulo de 90 graus Fa a o corte o mais pr x...

Page 18: ...panha a Lista de Pre os A responsabilidade da Bard Access Systems Inc segundo o disposto nesta garantia limitada do produto n o cobre qualquer abuso ou m utiliza o deste produto nem a sua repara o por...

Page 19: ...17 1 3 0 1 ml 0 05 ml cm IFU 1 4 2 2 1 10 mL luer Iock x 2 10 cm x 10 cm 2 1 3 2 1 3 4 5 cm 4 4 5 cm 5 6 7 2 1 8 3 5 2 9 10 CSR 11 12 1 2 luer lock 10 mL 3 4 90 5 1 A 6 7 2 B 8 9 10 1 2 mm 1 A B 2...

Page 20: ...K katetre HemoStar katetre HemoStar XK katetre Niagara katetre Niagara Slim Cath katetre Reliance XK katetre og Soft Cell katetre Inden s ttet bnes Kontroll r ved hj lp af m leb ndet der er trykt p br...

Page 21: ...ttet Et stort sterilt kl de som kan d kke patienten fra top til t en steril kittel sterile handsker 4 par Operationsmasker 2 og huer 2 1 af hver til b de patient og sundhedsperson Steril 10 mL luerIo...

Page 22: ...es i overensstemmelse med retningslinjerne for returnerede produkter fra Bard Access Systems Inc der findes i den aktuelle prisliste Bard Access Systems Inc s ansvar under denne begr nsede produktgara...

Page 23: ...beredelse av patient och kateter 1 Samla ihop tillbeh r Reparationskit Stort sterilt lakan som t cker patienten fr n topp till t steril rock sterila handskar 4 par Munskydd 2 och m ssor 2 1 av varje f...

Page 24: ...r m ste godk nnas i f rv g i enlighet med Bard Access Systems Inc s riktlinjer om returgods enligt uppgift i f retagets d g llande prislista Skadest ndsskyldighet g llande Bard Access Systems Inc enli...

Page 25: ...met tulee suorittaa ennen dialyysihoidon jatkamista Potilaan ja katetrin valmisteleminen 1 Kokoa tarvittavat v lineet Korjauspakkaus Suuri steriili leikkausliina joka peitt potilaan p st varpaisiin st...

Page 26: ...ess Systems Inc ille korjausta tai tuotteen vaihtoa varten Bard Access Systems Inc in valinnan mukaan Bard Access Systems Inc in t ytyy valtuuttaa kaikki palautukset etuk teen senhetkisest hinnastosta...

Page 27: ...sje m det umiddelbart avstenges med klemmer N dvendige hjelpeforanstaltninger skal iverk settes f r gjenopptakelse av dialysebehandling Forberedelse av pasient og kateter 1 Samle tillbeh ret Reparasjo...

Page 28: ...iale og utf relse i et tidsrom p et 1 r fra innkj ps dato Hvis produktet skulle vise seg v re defekt kan kj peren returnere produktet til Bard Access Systems Inc for reparasjon eller erstatning i henh...

Page 29: ...n L sd a Haszn lati utas t s h toldal n tal lhat a felt lt si t rfogatot k zl adatlapot Esetleges sziv rg s eset n a kat tert azonnal le kell szor tani A dial ziskezel s folytat sa el tt el kell v gez...

Page 30: ...ems Inc a v s rl s d tum t l egy 1 ven t garant lja az eredeti v s rl sz m ra hogy ez a term k anyaghib t l s el ll t si hib t l mentes Ha ilyen hiba m gis el fordulna a v s rl visszajuttathatja a ter...

Page 31: ...teriln rou ky 1 3 D vejte pozor na to abyste tahali pouze za prodlu ovac hadi ku a spojku a nikoli za zavedenou st kat tru Plnic objem opraven ho lumina bude sn en o 0 1 mL p i prvn oprav a o 0 05 mL...

Page 32: ...lines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy and Vascular Access Am J Kidney Dis 48 S1 S322 2006 suppl 1 Spole nost Bard Access Syste...

Page 33: ...rologicznej takich jak stosowanie sterylnych r kawiczek sterylnego fartucha maseczek i czepk w chirurgicznych zar wno u pacjent w jak i pracownik w s u by zdrowia oraz du ych opatrunk w ja owych1 3 Na...

Page 34: ...tkowy centymetr usuni tego przewodu przed u aj cego Nale y odnotowa now obj to nape niania na etykiecie dostarczonej w zestawie i wklei j do historii choroby pacjenta lub przekaza pacjentowi Od tej ch...

Page 35: ...pirojenik de ildir Etilen Oksitle Sterilize Edilmi tir kaz Federal A B D kanun bu cihaz n sat n bir doktorla veya doktor sipari iyle s n rland rmaktad r Kateter tamir i lemi s resince steril eldiven...

Page 36: ...mesi gerekebilir UYARI Heparin alerjisi olan hastalarda heparin kullanmay n KAZ Tamir edilen l menin s v y kleme hacmi orijinal konekt r g vdesi i in ilk tamir sonras nda 0 1 mL ve uzatma hortumunun k...

Page 37: ...gara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 4 5 4 5 4 5 Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim C...

Page 38: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 39: ...ft Cell 4 5cm 4 5 cm 4 5 cm 4 5 cm Decathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK So...

Page 40: ...port Oct 25 2002 51 RR 16 1 56 3 National Kidney Foundation KDOQI Clinical Practice Guidelines and Clinical Practice Recommendations for 2006 Updates Hemodialysis Adequacy Peritoneal Dialysis Adequacy...

Page 41: ...ecathlon DF Equistream Equistream XK Flexxicon Flexxicon II Glidepath HemoGlide HemoSplit HemoSplit XK HemoStar HemoStar XK Niagara Niagara Slim Cath Reliance XK Soft Cell 4 5 cm chlorhexidine Chlorhe...

Page 42: ...Bard Access Systems Inc 1 Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard Access Systems Inc Bard A...

Page 43: ...era temporal verde tijdelijke schuifklem groen grampo deslizante tempor rio verde glideklemme til midlertidig brug gr n tempor r glidkl mma gr n tilap inen puristin vihre Midlertidig glideklemme gr nn...

Page 44: ...segl Bryt f rseglingen Murra t m sinetti Bryt denne forseglingen T rje le ezt a plomb t Odlomte tuto bezpe nostn pojistku Z ama uszczelk Bu M hr A n z Federal U S A law restricts this device to sale...

Reviews: