background image

15

QUANDO

COSA

Controllo del flusso

Ispezione generale

Pulizia

Prima dell'uso
Prima dell'uso

Mensilmente se non si fa un uso regolare
Dopo l'uso

Problema

1 Filtri danneggiati

2 I filtri sono stati inseriti in 

modo non corretto.

3. La guarnizione della zona 

temporale o del viso è 

danneggiata o sistemata in 

modo non corretto

Possibile causa

1. Sostituire i filtri

2. Rimontare i filtri

3. Rimontare o 

riposizionare le 

guarnizioni

1. Sostituire i filtri

2. Pulire l'alloggio del 

motore

3.Caricare 

completamente la 

batteria
1. Accendere

2. Controllare tutte le 

connessioni

3.Caricare 

completamente la batteria

4. Sostituire il motore
1. Sostituire il filtro

1. I filtri sono intasati

2. Alloggio del motore intasato

3. Batteria scarica

1. Pacco batteria spento

2. Batteria non collegata

3. Batteria scarica

4. Motore danneggiato

1. Capacità del filtro superata

Soluzione

Flusso d'aria 

aumentato

Flusso d'aria ridotto

Nessuna erogazione 

di aria

Si sente ododre 

quando si utilizzano 

filtri per polvere e 

odori fastidiosi

Ricarica della batteria

Rimuovere la batteria slacciando la clip e scollegando il connettore.

Selezionare un caricatore approvato e ricaricare la batteria per un periodo di 14 

ore.

Periodi di ricarica maggiori non dovrebbero comportare danni alla batteria ma 

ripetuti sovraccarichi possono ridurre la durata della stessa.

La batteria si auto scarica durante la fase di non utilizzo. Devono essere 

ricaricate se non utilizzate per un periodo di 5 giorni o più. Se 

l'immagazzinamento eccede i 3 mesi la batteria deve essere caricata e scaricata 

due volte prima di essere completamente carica e pronta all'uso.

Il ciclo di carica/scarica consiste in una normale carica seguita da un periodo di 

scarica di almeno 6 ore se in normali condizioni di utilizzo.

Non seguire la procedura sopra descritta comporterà una considerevole 

riduzione della durata della batteria durante il primo ciclo di utilizzo.

Frequenti periodi di scarica possono portare ad una evidente riduzione della 

durata della batteria nelle normali condizioni d'uso. Questa evidente riduzione 

sarà riscontrata al primo tentativo di una scarica completa dopo un certo numero 

di parziali periodi di scaricamento.

Sostituzione del Pre- Filtro

Vedi la sezione Preparazione all'Uso.

Sostituzione del filtro

Vedi la sezione Preparazione all'Uso.

Sostituzione del motore (figura 7)

L'alloggiamento del motore è un gruppo unico. Se si sospetta di un problema al 

motore sostituire l'intera unità. Non tentare di ripararlo.

1. Sollevare la griglia esterna dell'alloggio del motore e rimuovere il prefiltro.

2. Sollevare la clip di tenuta dell'alloggiamento del motore e rimuovere il motore 

con il filtro e l'estensore.

3. Rimuovere il filtro e l'estensore dal motore tirando delicatamente da una parte.

4. Inserire l'estensore nell'alloggio del motore sostituito tirando gentilmente 

l'etensore fino a che non è in posizione. Assicurarsi che l'estensore sia ricurvo 

sulla sinistra quando l'alloggiamento del motore è in posizione verticale con il 

cavo vicino a sè.

5. Riposizionare l'alloggio del motore nell'elmetto.

Sostituzione del sistema di tenuta sul capo (Figura 8)

Rilasciare il sistema facendo scorrere gli agganci della bardatura al di fuori dei 

relativi slot di posizionamento nella calotta dell'elmetto. ATTENZIONE: Quando si 

sostituisce il sistema assicurarsi che gli agganci della bardatura siano sistemanti 

sotto la guarnizione del capo e del viso.

Sostituzione della bardatura a sospensione (Figura 9)

Rimuovere il gruppo di cinghie dalla bardatura a sospensione sganciando i 

bottoni degli agganci dagli slot della fascia.

NOTA: I bottoni sull'ancoraggio sono marcati F (Fronte) e B (retro) per assicurare 

che il sistema sia posizionato correttamente

Imbottitura frontale

Staccare l'imbottitura dalla fascia. Avvolgere la nuova imbottitura attorno alla 

fascia e ricollegare (Figura 10)

Sottogola

Attaccare il sottogola nei punti di aggancio sulla bardatura a sospensione ( 

Figura11).

Sostituzione della guarnizione della testa e viso (Figura 12)

Rimuovere la bardatura a sospensione come indicato sopra. Slacciare il gancio 

e l'anello di chiusura nella parte posteriore della guarnizione del capo e del viso e 

sganciare la guarnizione del viso dai punti di ritenuta sulla visiera.

Agganciare la nuova guarnizione per il viso sopra i punti di attacco sul bordo di 

supporto della visiera partendo dal basso fino alla parte alta. Fissare il gancio a 

strappo sulla guarnizione per il viso alla superficie opposta sul casco. Reinserire 

la bardatura a sospensione.

Sostituzione della visiera (Figura 13)

Le visiere graffiate o danneggiate devono essere sostituite.

1. Rimuovere la guarnizione per il viso dal bordo di supporto della visiera come 

descritto sopra.

2. Sganciare i bottoni sul bordo di supporto della visiera premendo dall'interno 

della visiera verso l'esterno. Rimuovere le clip del bordo di supporto dall'alto e dal 

basso della visera e trattenerla. Rimuovere la visiera dal bordo di supporto 

premendo gentilmente e tirando/premendo verso l'esterno la visiera dalle alette 

di trattenuta.

3. Partendo dall'angolo in alto inserire il bordo più lungo della visiera sotto l'aletta 

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

ISTRUZIONI OPERATIVE

INDOSSAMENTO

1. Assicurarsi che la visiera sia in posizione sollevata e indossare il copricapo. 

Assicurarsi che il copricapo rimanga stabile e sia confortevole. Se necessario 

effettuare le regolazioni come descritto nei passaggi precedenti.

2. Assicurare il pacco batteria sulla cintura o nella tasca.

3. Attivare il Sistema ventilato.

4. Afferrare la guarnizione dello schermo e tirare la visiera nella posizione più 

bassa. Nello stesso momento posizionare la parte bassa della guarnizione dello 

schermo sotto il mento. Assicurarsi che il bottone di trattenuta della visiera sia 

completamente agganciato. Controllare che la guarnizione dello schermo sia 

posizionata correttamente tutto intorno al viso e dietro la nuca.

IN USO

^

 L'utilizzo del sistema in assenza di alimentazione non è previsto, in 

quanto si potrebbe formare rapidamente anidride carbonica, riduzione di 

ossigeno e non si avrebbe protezione sufficiente. In questo caso evacuare 

immediatamente l'area contaminata.

Fare attenzione per evitare che il cavo della batteria si attorcigli su ostacoli 

sporgenti. Se ciò dovesse capitare abbandonare l'area contaminata e verificare 

che l'apparato non sia danneggiato.

Se durante l'impiego l'alimentazione del flusso d'aria si interrompe o si riduce, 

evacuare immediatamente l'area contaminata e verificare la causa.

La vita "in uso" dell'elmetto varia con la frequenza e le condizioni di utilizzo. 

Nell'uso di tutti i giorni, in particolare quando utilizzato all'aperto, è raccomandato 

che l'elmetto sia sostituito dopo 3 anni di servizio sebbene alcune condizioni più 

estreme di utilizzo possano portare al deterioramento in un periodo più breve. 

Per un uso al coperto o occasionale si può prevedere un possibile utilizzo di circa 

5 anni, se l'elmetto è conservato come da indicazioni sotto riportate.

 Non 

utilizzare oltre la vita massima del prodotto.

FINE UTILIZZO

Non rimuovere l'elmetto o spegnere la fornitura di aria fino a che non si sia 

abbandonata l'area contaminata.

1. Afferrare l'anello di tenuta facciale, alzare la visiera e spostare l'elmetto fuori 

dalla testa.

2. Spegnere il pacco batteria e scollegare il cavo di assemblaggio.

3. Sganciare la batteria dalla cintura.

NOTA: Se il respiratore è stato usato in un'area in cui ha subito una 

contaminazione con una sostanza che richiede delle procedure speciali di 

decontaminazione, deve essere messo in un contenitore adatto e sigillato 

fino a che non possa essere decontaminato o smaltito correttamente.

PULIZIA E DISINFEZIONE

^

 

Per la pulizia del prodotto utilizzare solamente i detergenti specificati e 

seguire i passaggi indicati in questa sezione.

Usare un panno pulito inumidito con soluzione tiepida di acqua e sapone liquido 

domestico.

Per disinfettare usare le salviette umidificate come descritto nel depliant 

illustrativo.

Per la pulizia di qualsiasi parte del sistema non usare benzina, fluidi sgrassanti 

clorurati (come il tricloroetilene), solventi organici o prodotti per la pulizia abrasivi.

^

 Non tentare mai di pulire i filtri sbattendoli o soffiando via il materiale filtrato 

accumulatosi.

MANUTENZIONE

La manutenzione, l'assistenza e la riparazione devono essere effettuate soltanto 

da personale adeguatamente addestrato.

La piena durata della batteria può, di norma, essere ripristinata in 1 o 2 cicli di 

compelta scarica seguiti da una normale procedura di ricarica.

Summary of Contents for Airstream AS-300

Page 1: ...Job No File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Black 182910 75261 Colours 1 DV 2563 0551 2_Iss1 N A N A PSD Booklet Turbo AS 300 UI SLG O AICS6 MAC10 DV 2563 0551 2_Iss1 ai 24 05 2018 16 50 N A Qo7pGx 21 0 2 10 12 6 16059 20 148 x 210 mm 5 827 x 8 268 in 000 1 0 1 ...

Page 2: ...stream AS 300 system z wymuszonym przepáywem powietrza zintegrowany z heámem h 3M Airstream AS 300 sisakra rögzített szĦrtlevegĘs légzésvédĘ rendszer C 3M Airstream AS 300 PĜilba s pomocnou ventilací k 3M Airstream AS 300 Prilba na ochranu dýchania s núteným obehom vzduchu x 3M Airstream AS 300 þelada z namešþenim respiratornim sistemom za tlaþno filtracijo zraka e 3M Airstream AS 300 kiiver koos ...

Page 3: ...2 1 5 6 6 1 2 3 4 5 5 6 2 ...

Page 4: ...7 7 7 7 F B B F 9 1 2 2 2 2 10 8 3 ...

Page 5: ...12 1 2 3 4 12 13 14 13 13 13 15 14 90º 11 4 ...

Page 6: ...d or alcohols can reduce the durability of the helmet and should therefore be avoided Do not use these products in flammable or explosive atmospheres Do not use in high heat environments above the recommended maximum temperature Select and wear appropriate protection when exposed to sparks and or flames Use only with recommended spectacles Eye protectors against high speed particles worn over stan...

Page 7: ...the retention lugs 3 Starting in the top corner feed the longest edge of the visor under the large retention lug on the visor surround and over the corner lug Feed the visor into the slots along the side of the visor surround Repeat on the opposite side of the visor Ensure that all retention lugs are in place on the correct side of the visor by running your finger around the outside edge of the vi...

Page 8: ...roughout the European Union TECHNICALSPECIFICATION Respiratory Protection Nominal Protection Factor 10Assigned Protection Factor 10 EN12941 1998TH1 Nominal Protection Factor NPF a number derived from the maximum percentage of total inward leakage permitted in relevant European Standards for a given class of respiratory protective devices Eye Protection Visor Surround AS 321 EN166 3 9 B Molten Meta...

Page 9: ... vous portez une barbe ou toute autre pilosité faciale qui pourrait empêcher un contact parfait entre le visage et le bord du masque Ne jamais utiliser ce casque s il est fêlé ou coupé Il faut toujours remplacer un casque qui a été impliqué dans un impact même s il ne montre aucun signe de dégât Ne pas enduire le casque de peinture solvants adhésifs ou étiquettes autocollantes S il est important d...

Page 10: ...on sur le harnais figure 11 Remplacement du joint de la tête et du visage figure 12 Retirer le module du harnais comme indiqué ci dessus Détacher les attaches à boucle et à crochet à l arrière du joint de la tête et du visage puis décrocher le joint facial des points de retenue de la monture de la visière IDENTIFICATION DES PANNES Vérification du débit d air Avant toute utilisation vérifier le déb...

Page 11: ...e L utilisation de pièces ou d éléments non homologués ainsi que toute modification non autorisée peuvent nuire à la santé ou à la vie de l utilisateur et peuvent annuler toute garantie offerte par 3M Veuillez à respecter la législation sécurité et environnement en vigueur lorsqu il s agit de jeter des pièces de cet appareil STOCKAGE ET TRANSPORT L appareil doit être stocké dans l emballage fourni...

Page 12: ...b immer auf einen korrekten Sitz derAusrüstung und meiden Sie oben beschriebene Situationen oder benutzen Sie in solchen Fällen ein anderesAtemschutzgerät Gesichtshaare im Bereich des Dichtrandes verhindern einen korrekten Sitz der Maske Dieser Helm darf niemals benutzt werden wenn er Beschädigungen wie Risse oder Sprünge aufweist Ein Helm der einem Stoß ausgesetzt war sollte unbedingt ersetzt wer...

Page 13: ...uf ein korrektes einsetzen von Hauptfilter und Vorfilter Überprüfung des Luftvolumenstroms Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz den Luftstrom mit dem Luftstromindikator Abb 6 1 Schalten Sie das Gebläsesystem ein und drehen Sie es dann so dass Sie ins Innere des Helmes schauen können 2 Entfernen Sie den Vorfilter Abb 4 und legen Sie den Luftstromindikator auf das Motorgehäuse 3 Drehen Sie den Hel...

Page 14: ...r mit einer Vierteldrehung festdrehen Sie hören ein Klicken wenn die Drehzapfen wieder fest in ihrenAufnahmen sitzen Austausch der Schläfenabdichtungen Abb 15 Setzten Sie die beiden Schläfenabdichtingen in die entsprechenden Keilnuten in der Helmschale ein Achten Sie auf einen festen und sicheren Sitz Die Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes können zu leb...

Page 15: ...sempre anche se non sono visibili segni di danneggiamento Non applicare vernice solventi adesivi o etichette autoadesive sull elmetto Qualora sia assolutamente necessario applicare un oggetto o un etichetta sull elmetto utilizzare esclusivamente adesivi a base di gomma o sostanze acriliche Il contatto diretto con spray fluidi o altre sostanze contenenti solventi e o alcol può ridurre la resistenza...

Page 16: ...l viso e sganciare la guarnizione del viso dai punti di ritenuta sulla visiera Agganciare la nuova guarnizione per il viso sopra i punti di attacco sul bordo di supporto della visiera partendo dal basso fino alla parte alta Fissare il gancio a strappo sulla guarnizione per il viso alla superficie opposta sul casco Reinserire la bardatura a sospensione Sostituzione della visiera Figura 13 Le visier...

Page 17: ...lo originale con cui vengono forniti in condizioni asciutte pulite e lontano da luce solare diretta fonti di temperatura elevata vapori di benzina e di solventi Non immagazzinare al di fuori dell intervallo di temperatura compreso fra 20 C e 50 C oppure con una umidità superiore al 90 Se il prodotto deve essere tenuto a magazzino per un lungo periodo di tempo prima dell utilizzo conservare a una t...

Page 18: ...algo en el casco utilice exclusivamente adhesivos a base de caucho o acrílico El contacto directo con sprays líquidos u otras sustancias que contienen disolventes y o alcoholes puede reducir la durabilidad del casco y por tanto debe evitarse No use estos productos en atmósferas inflamables o explosivas No utilice en ambientes muy calurosos con temperatura superior a la máxima recomendada En caso d...

Page 19: ...elva a insertar el arnés Sustitución del visor Figura 13 Sustituya los visores dañados o rayados 1 Retire el sellado facial del marco del visor como se ha explicado 2 Suelte los botones del marco del visor presionando hacia afuera desde dentro Retire los clips del marco del visor desde arriba hacia abajo y sosténgalo Retire el visor del marco presionando ligeramente y empujando el visor hacia afue...

Page 20: ...fecha de fabricación La vida estimada del filtro en el almacén antes de su utilización es de 5 años a partir de la fecha de fabricación El embalaje original es adecuado para transportar el producto en la Unión Europea ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Protección respiratoria Factor de Protección Nominal 10 EN12941 1998TH1 Factor de protección nominal FPN valor derivado del porcentaje máximo admitido de Fu...

Page 21: ... altijd vervangen worden Breng geen verf oplosmiddelen hechtmiddelen of zelfklevende labels aan op de helm Als er toch iets op de helm geplakt moet worden gebruik dan uitsluitend een hechtmiddel op basis van rubber of acryl Door direct contact met spray vloeistoffen of andere substanties met oplosmiddelen en of alcohol kan de helm minder lang mee gaan Dit dient dan ook vermeden te worden Deze prod...

Page 22: ...e en beschadigde vizieren moeten vervangen worden 1 Verwijder de randafsluiting van het vizier zoals hierboven staat omschreven 2 Maak de vizieromrandingsknoppen los door deze van binnen naar buiten te drukken Verwijder de vizieromrandingclips van de boven en onderkant van de vizieromranding en bewaar deze Verwijder het vizier uit de omranding door voorzichtig te knijpen en naar buiten te trekken ...

Page 23: ...uur voor gebruik van het filter is 5 jaar vanaf de productiedatum De originele verpakking is geschikt om het product binnen de Europese Gemeenschap te vervoeren TECHNISCHE SPECIFICATIES Ademhalingsbescherming Nominale Protectie Factor 10 EN12941 1998TH1 Nominale ProtectieFactor NPF een getal dat is afgeleid van het maximale percentage van totale inwaartse lekkage toegestaan in de relevante Europes...

Page 24: ...medel användas Direktkontakt med sprejer vätskor eller andra substanser som innehåller lösningsmedel och eller alkohol kan försämra hjälmens hållbarhet och bör därför undvikas Använd inte dessa produkter i lättantändlig eller explosiv miljö Använd inte i varma miljöer över den rekommenderade maiximala temperaturen Välj och bär lämplig skyddsutrustning om du utsätts för gnistor eller eld Används en...

Page 25: ...amens fästpunkter Haka fast den nya ansiktstätningen över visirramens fästpunkter nedifrån och upp Sätt fast fästanordningen för hake och ögla på hjälmens motsatta yta Sätt tillbaka huvudbandet Byte av visir figur 13 Repade eller skadade visir bör bytas ut 1 Avlägsna ansiktstätningen från visiret enligt ovanstående anvisning 2 Lossa visirramens klämmor genom att trycka klämmorna utåt från visirets...

Page 26: ... plus användningstid 5 år räknat från tillverkningsdatum Filtrets förväntade livslängd är 5 år från tillverkningsdatumet Förpackningarna till dessa produkter lämpar sig för att transportera produkterna inom EU området TEKNISK SPECIFIKATION Andningsskydd Nominell skyddsfaktor 10 SS EN12941 1998TH1 Nominell skyddsfaktor NPF Nominal Protection Factor ett nummer som härrör från maximalt tillåtna total...

Page 27: ...ldbarhed og bør derfor undgås Brug ikke disse produkter i brandfarlige eller eksplosive omgivelser Brug ikke i højtemperaturmiljø over anbefalet maximum temperatur Udvælg og brug passende beskyttelse ved udsættelse for gnister og eller flammer Må kun benyttes med anbefalede briller Beskyttelsesbriller til beskyttelse mod partikler med høj hastighed som bæres udenpå almindelige briller kan transmit...

Page 28: ...og og løkkefastgøringsenheden bag på hoved og ansigtstætningen og frigør ansigtstætningen fra visirets fastholdelsespunkter Hægt den nye ansigtstætning over visirrammens fikseringspunkter nedefra og op på visirrammen Fastgør krog og løkkefastgøringsenheden på ansigtstætningen på den modsatte overflade på hjelmen Isæt igen ophængsenheden Udskiftning af visir fig 13 Ridsede eller beskadigede visirer...

Page 29: ... originale emballage er egnet til transport af produktet i hele Den Europæiske Union TEKNISKE SPECIFIKATIONER Åndedrætsbeskyttelse Nominel beskyttelsesfaktor 10 EN12941 1998TH1 Nominel beskyttelsesfaktor NPF angiver hvilken beskyttelse der teoretisk kan opnås når der tages hensyn til den maksimalt tilladte lækage i den relevante Europæiske standard EN for en given klasse åndedrætsværn Øjenbeskytte...

Page 30: ...n skade brukeren ved at energi overføres Kontakt din forhandler Hvis beskyttelse mot partikler i høy hastighet i utvidet temperaturområde er påkrevd skal den valgte øyebeskyttelsen merkes med bokstavenTetter bokstaven som oppgir typen slag f eks FT BTellerAT Disse produktene inneholder ingen komponenter laget av naturlig gummilateks Materialer som kan komme i kontakt med brukerens hud er ikke kjen...

Page 31: ... 5 Sett motoren på plass i hjelmen Bytte av hodeinnredning figur 8 Løsne hodeinnredningen ved å dra festene ut av holderene på hjelmen PASS PÅ Når ny hodeinnredning settes på plass må du sørge for at frontfestene sitter på innsiden av hode og ansiktstetningen Bytte av hodebånd figur 9 Ta av hodebåndene fra hodeinnredningen ved å løsne knappene på festene til hodeinnredningen fra festene til hodebå...

Page 32: ...rømning Produsentens minste tillatte luftmengde MMDF 170 l minutt Batteri brukstid 007 00 01 batteri 5 timers brukstid 4 8V 2 4Ah NiCd 007 00 03 batteri 8 timers brukstid 4 8V 4 3Ah NiCd Brukstemperatur 5ºC til 50ºC 90 relativ luftfuktighet Hodestørrelse En størrelse Justerbar fra 52 cm til 64 cm Vekt g Vekt komplett vernehjelm g 920 Vekt batteri g 490 007 00 01 Vekt batteri g 710 007 00 03 ...

Page 33: ...ihkeiden nesteiden ja muiden liuotinaineita ja tai alkoholia sisältävien aineiden joutumista kypärälle sillä ne voivat heikentää se kestävyyttä Älä käytä laitteita helposti syttyvissä tai räjähdysherkissä ympäristöissä Ei saa käyttää kuumissa olosuhteissa suositellun maksimilämpötilan yläpuolella Käytä asianmukaista suojavaatetusta jos saatat joutua alttiiksi kipinöille ja tai avotulelle Käytä hen...

Page 34: ...hin visiirin kehyksen kiinnityspisteisiin aloita alhaalta kohti visiirin kehyksen yläreunaa Kiinnitä kasvotiivisteeseen tarranauha kypärän pintaa vasten Kiinnitä nauhastokokoonpano takaisin kypärään Visiirin vaihtaminen kuva 13 Naarmuuntuneet tai vahingoittuneet visiirit on vaihdettava 1 Irrota kasvotiiviste visiirin kehyksestä kuten edellä 2 Irrota visiirin kehyksen kiinnitysnupit painamalla nupp...

Page 35: ...arastointiaika ennen käyttöä on 5 vuotta valmistuspäivästä Tuote voidaan kuljettaa alkuperäisessä pakkauksessaan kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa TEKNISET TIEDOT Hengityksensuojaus Nimellinen suojauskerroin 10 EN12941 1998TH1 Nimellinen suojauskerroin NPF arvo joka johdetaan eurooppalaisten standardien kyseessä olevalle hengityksensuojainluokalle sallimasta kokonaisvuodosta sisäänpäin pro...

Page 36: ...mhverfishiti er yfir ráðlögðum hámarkshita Veljið og notið viðeigandi vörn nálægt neistum og eða logum Notið einungis með gleraugum sem mælt er með Ef öryggisgleraugu sem verja gegn ögnum á miklum hraða eru notuð yfir venjulegum gleraugum kunna venjulegu gleraugun að taka við og leiða áfram högg sem skapar notandanum hættu Hafið samband við söluaðila Þegar tryggja þarf vernd gegn ögnum á miklum hr...

Page 37: ...rímu sem rispast eða skemmist 1 Fjarlægið andlitsþéttinn af umgjörð hjálmgrímunnar eins og lýst er hér að ofan 2 Losið smellihnappana á umgjörð hjálmgrímunnar með því að ýta þeim út frá innra byrði hjálmgrímunnar Takið smellurnar á efri og neðri hluta umgjarðar hjálmgrímunnar af og geymið þær Takið hjálmgrímuna af umgjörðinni með því að kreista hjálmgrímuna varlega og toga ýta henni út af festibol...

Page 38: ...inga á vörunni um öll Evrópusambandsríkin TÆKNILÝSING Öndunarhlífar Nafngildi varnarþáttar 10 EN12941 1998TH1 Nafngildi varnarþáttar NPF tala sem er leidd af hámarkshlutfalli heildarleka inn á við sem heimilaður er í viðeigandi Evrópustöðlum fyrir tiltekinn flokk öndunarhlífa Augnhlífar Umgjörð um hjálmgrímu AS 321 EN166 3 9 B Hjálmgríma sem ver gegn bráðnu málmefni AS 361 EN166 2 B 3 9 Rispuheld ...

Page 39: ...cessário colar alguma coisa no capacete utilizar apenas adesivos de borracha ou acrílicos O contacto directo com pulverizadores fluidos ou outras substâncias que contenham solventes e ou álcoois pode reduzir a durabilidade do capacete pelo que deve ser evitado Não utilizar estes produtos em atmosferas inflamáveis ou explosivas Não utilizar em ambientes com calor elevado acima da temperatura máxima...

Page 40: ...a 13 As viseiras riscadas ou danificadas devem ser substituídas 1 Remova a vedação do rosto da armação da viseira conforme acima 2 Solte os botões de mola daArmação da Viseira empurrando os botões para INSTRUÇÕES DE FALHAS suficiente Se o indicador cair significa que o fluxo de ar é demasiado baixo Consulte as instruções de falhas INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO COLOCAR 1 Certifique se de que a viseir...

Page 41: ...legislação em vigor sobre material de segurança saúde e meio ambiente ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE Estes produtos deverão ser armazenados nas embalagens fornecidas em condições limpas e secas não devendo ser expostas ao sol a fontes de calor derivados de petróleo e vapores de solventes Não armazenar fora dos limites de temperatura 20 C a 50 C ou com humidade acima dos 90 Se o produto for armazenado ...

Page 42: ...ijȑȡİȚ țĮȝȓĮ ȑȞįİȚȟȘ ȗȘȝȚȐȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ʌȐȞIJȠIJİ ȞĮ ĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚ ȃĮ ȝȘȞ İijĮȡȝȩȗİIJİ ȕĮijȒ įȚĮȜȣIJȚțȐ țȠȜȜȘIJȚțȑȢ ȠȣıȓİȢ Ȓ ĮȣIJȠțȩȜȜȘIJİȢ İIJȚțȑIJİȢ ıIJȠ țȡȐȞȠȢ ǼȐȞ ʌȡȑʌİȚ ȠʌȦıįȒʌȠIJİ ȞĮ țȠȜȜȒıİIJİ țȐIJȚ İʌȐȞȦ ıIJȠ țȡȐȞȠȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJȠIJİ țȩȜȜİȢ ĮțȡȣȜȚțȒȢ ȕȐıȘȢ Ȓ Įʌȩ țĮȠȣIJıȠȪț Ǿ ĮʌİȣșİȓĮȢ İʌĮijȒ ȝİ ıʌȡȑȚ ȣȖȡȐ Ȓ ȐȜȜİȢ ȠȣıȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȑȤȠȣȞ įȚĮȜȣIJȚțȐ Ȓ țĮȚ ĮȜțȠȩȜİȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȝİȚȫıİȚ IJȘȞ ĮȞIJȠȤȒ IJȠȣ țȡȐȞȠȣȢ...

Page 43: ...ȡIJȘıȘȢ IJȘȢ ĮȞĮıIJȠȜȒȢ IJȘȢ țİijĮȜȒȢ ǼȚțȩȞĮ ǺȟijțȜįijȑIJijįIJș ȉijıȗįȟȡʍȡțșijțȜȡȫ ȁıĴįȝȓȣ ȇȢȡIJȬʍȡȤ ǽțȜȪȟį ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȈȣıIJȒȝĮIJȠȢ ǹȞȐȡIJȘıȘȢ ȀİijĮȜȒȢ ȩʌȦȢ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ȁȪıIJİ IJȠ ȖȐȞIJȗȠ ĮʌȠ IJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ țİijĮȜȚȠȪ țĮȚ IJȠ ǽȄȊȆȇȀȉȃȆȉ ȂǺĭȆȋȉ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ʌȡȩijȚȜIJȡȠ įİȓIJİ İȚțȩȞĮ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ įİȓțIJȘ ȡȠȒȢ ĮȑȡĮ ʌȐȞȦ ĮʌȠ IJȘ ȝȐıțĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ īȣȡȓıIJİ IJȠ țȡȐȞȠȢ ıIJȘ ıȦıIJȒ șȑıȘ ǹȞ Ƞ įİȓț...

Page 44: ...ȜİȚįȫıIJİ IJȠ ʌȜĮȓıȚȠ ʌȡȠıȦʌȓįĮȢ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ ıIJȡȑijȠȞIJĮȢ IJȠ țĮIJȐ ǺȟijțȜįijȑIJijįIJș ȉijıȗįȟȡʍȡțșijțȜȡȫ ȁȢȡijȑĴȡȤ ǽțȜȪȟį ȉȡĮȕȒȟIJİ IJĮ ıIJİȖĮȞȠʌȠȚȘIJȚțȐ țȡȠIJȐijȠȣ ıIJȚȢ ıȤȚıȝȑȢ ıIJİȖĮȞȐ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ ȌȢȓIJș Ȟș ıȗȜıȜȢțȞȒȟȧȟ įȟijįȝȝįȜijțȜȬȟ ȓ Ȟș ıȠȡȤIJțȡİȡijșȞȒȟș ȞıijįijȢȡʍȓ ȞʍȡȢıȔ ȟį ʍȢȡȜįȝȒIJıț ȑȞıIJȡ ȜȔȟİȤȟȡ ȗțį ijș Șȧȓ Ȝįț ijșȟ ȤȗıȔį Ȝįț ȞʍȡȢıȔ ȟį ȜįijįIJijȓIJıț ijșȟ ıȗȗȫșIJș ȑȜȤȢș ǼȐȞ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȘ Ș Įʌ...

Page 45: ...F HQLD OXE UR ZDĪ ü DOWHUQDW ZQH XU ąG HQLH RFKURQ GUyJ RGGHFKRZ FK 6SU ċW QLH PRīH E ý Xī ZDQ SU H RVRE SRVLDGDMĆFH EURGċ OXE LQQ DURVW QD WZDU NWyU PyJâE XQLHPRīOLZLý V F HOQH SU OHJDQLH SyâPDVNL GR WZDU 1LH XĪ ZDü SĊNQLĊWHJR OXE SU HFLĊWHJR KHáPX HáP NWyU RVWDá XGHU RQ QDOHĪ DZV H Z PLHQLü QD QRZ QDZHW MHĪHOL QLH PD QD QLP ZLGRF Q FK R QDN XV NRG HQLD HáPX QLH QDOHĪ SRNU ZDü IDUEą UR SXV F DOQL...

Page 46: ...LĊĨEĊ Z VSRVyE RSLVDQ SRZ ĪHM 2GSLąü U HSD QD W OQHM F ĊĞFL XV F HOQLHQLD JáRZ L WZDU RUD RGF HSLü XV F HOQLHQLH SXQNWyZ PRFRZDQLD QD REU HĪX ZL MHUD DPRFRZDü QRZH XV F HOQLHQLH QD SXQNWDFK PRFRZDQLD QD REU HĪX ZL MHUD LGąF RG GRáX GR JyU REU HĪD ZL MHUD DSLąü U HS QD W OQHM F ĊĞFL KHáPX 5 1 867 5 6SUDZG DQLH SU HSâ ZX SRZLHWU D 3U HG XĪ FLHP QDOHĪ VSUDZG Lü SU HSá Z SRZLHWU D VWRVXMąF ZVNDĨQLN SU...

Page 47: ...VSRZRGXMą XWUDWĊ JZDUDQFML SURGXFHQWD SU SDGNX NRQLHF QRĞFL XW OL DFML VSU ĊWX OXE MHJR F ĊĞFL QDOHĪ SRVWĊSRZDü JRGQLH ORNDOQ PL SU HSLVDPL RFKURQ ĞURGRZLVND L 3 35 2 1 75 163257 7H SURGXNW QDOHĪ SU HFKRZ ZDü Z GRVWDUF RQ P RSDNRZDQLX Z VXFK P L F VW P SRPLHV F HQLX GDOD RG EH SRĞUHGQLHJR RGG LDá ZDQLD SURPLHQL VáRQHF Q FK ĨUyGHá Z VRNLHM WHPSHUDWXU RSDUyZ EHQ Q L UR SXV F DOQLNyZ 1LH SU HFKRZ ZDü...

Page 48: ... OiWKDWyDN DNNRU LV OH NHOO FVHUpOQL 1H KRUGMRQ IHO D YpGĘVLVDNUD IHVWpNHW KtJtWyW UDJDV WyDQ DJRW pV QH WHJ HQ Ui QWDSDGyV FtPNpW D IRQWRV D VLVDNUD UDJDV WDQL YDODPLW FVDN JXPL YDJ DNULO Ei LV UDJDV WyW KDV QiOMRQ ROGyV HUHNHW pV YDJ DONRKROW WDUWDOPD y SHUPHWHNNHO IRO DGpNRNNDO pV HJ pE DQ DJRNNDO W UWpQĘ N YHWOHQ pULQWNH pV FV NNHQWKHWL D YpGĘVLVDN WDUWyVViJiW H pUW NHU OQL NHOO 1H KDV QiOMD D...

Page 49: ...PH ę FVHUpMH iEUD NDUFRV YDJ VpU OW OiWyPH ĘW NL NHOO FVHUpOQL 7iYROtWVD HO D DUFV LJHWHOpVW D OiWyPH Ę NHUHWUĘO D IHQW OHtUW PyGRQ 7iYROtWVD HO D OiWyPH Ę NHUHWpQHN NDSFVDLW D NDSFVRN EHQWUĘO NLIHOp W UWpQĘ Q RPiViYDO 7iYROtWVD HO D NDSFVRNDW D NHUHW DOMiUyO pV WHWMpUĘO ĘUL H PHJ ĘNHW 7iYROtWVD HO D OiWyPH ĘW D NHUHWUĘO J KRJ yYDWRVDQ VV HQ RPMD PLN EHQ OHK D WROMD D OiWyPH ĘW D EL WRVtWy NDPSyNU...

Page 50: ...P IHOHWW PHQQ LEHQ D WHUPpNHW KDV QiODW HOĘWW VRNiLJ WiUROMiN DNNRU D MDYDVROW WiUROiVL KĘPpUVpNOHWL WDUWRPiQ pV N WW YDQ HOĘtUiVRNQDN PHJIHOHOĘ WiUROiV PHOOHWW D PD LPiOLV SROFRQ WDUWiVL SOXV KDV QiODWL pOHWWDUWDP D J iUWiVWyO V iPtWRWW pY V ĦUĘ YiUKDWy WiUROKDWyViJL LGHMH KDV QiODWWyO I JJĘHQ D J iUWiVWyO V iPtWRWW pY WHUPpN HUHGHWL FVRPDJROiVD DONDOPDV D XUySDL 8QLy WHU OHWpQ W UWpQĘ V iOOtWiVU...

Page 51: ...3RNXG KHOPD XWUSt GHU YåG ML Y PČĖWH SĜHVWRåH QHMHYt QiPN SRãNR HQt 1D SĜLOEX QHDSOLNXMWH EDUYX UR SRXãWČGOD OHSLGOD DQL VDPROHStFt ãWtWN 3RWĜHEXMHWH OL QD SĜLOEX QČFR SĜLOHSLW SRXåLMWH SRX H OHSLGOD QD Ei L SU åH QHER DNU OX 3ĜtPê NRQWDNW VH VSUHML NDSDOLQDPL QHER MLQêPL OiWNDPL V REVDKHP UR SRXãWČGHO QHER DONRKROĤ PĤåH VQtåLW WUYDQOLYRVW SĜLOE SURWR WDNRYêP NRQWDNWĤP DPH WH 1HSRXåtYHMWH W WR SUR...

Page 52: ...VXFKê LS N WČVQtFt URXãFH D MHKR GUXKRX þiVW N KHOPČ 9ORåWČ QiKODYQt NĜtå 9ëPčQD RUQtNX 2EUi HN 3RãNUiEDQp QHER SRãNR HQp ãWtW Y PČĖWH 2GVWUDĖWH REOLþHMRYp WČVQČQt SR REYRGX RUQtNX 8YROQČWH RUQtN VWODþHQtP þHSĤ DE VH XYROQLO H VWĜHGRYêFK YêVWXSNĤ 8YROQČWH MHGQX VWUDQX RUQtNX D Y VXĖWH UiPX RUQtN DVXĖWH PH L KRUQt D GROQt YêVWXSHN QD QHMGHOãt VWUDQČ UiPX WDN DE DSDGO PH L YêVWXSN 2SDNXMWH QD GUXKp ...

Page 53: ...pKR YURSVNpKR KRVSRGiĜVNpKR VSROHþHQVWYt 7 1 e 63 2FKUDQD GëFKDFtFK RUJiQĥ 1RPLQiOQt 2FKUDQQê DNWRU 1 7 PHQRYLWê RFKUDQQê IDNWRU 13 1RPLQDO 3URWHFWLRQ DFWRU þtVOR RGYR HQp PD LPiOQtKR SURFHQWXiOQtKR SRGtOX FHONRYp SURSXVWQRVWL VPČUHP GRYQLWĜ SRYHOHQp SĜtVOXãQêPL HYURSVNêPL QRUPDPL SUR GDQRX WĜtGX DĜt HQt N RFKUDQČ GêFKDFtFK RUJiQĤ 2FKUDQD UDNX 3URVWRURYp OHGt 6 1 ÒSUDYD RUQtNX SURWL UR WDYHQêP NRY...

Page 54: ...D Y PHQLĢ 1D SULOEX QHDSOLNXMWH IDUEX UR S ãĢDGOi OHSLGOi DQL VDPROHSLDFH ãWtWN N MH G OHåLWp QLHþR QD SULOEX SULOHSLĢ SRXåtYDMWH OHQ JXPHQp DOHER DNU ORYp OHSLGOi 3ULDP NRQWDNW VR VSUHMPL WHNXWLQDPL DOHER LQêPL OiWNDPL REVDKXM FLPL UR S ãĢDGOi DOHER DONRKRO P åH QtåLĢ WUYiFQRVĢ SULOE D SUHWR E VWH PX PDOL DEUiQLĢ 9êUREN QHSRXåtYDMWH QD PLHVWDFK V KRUĐDYêP DOHER YêEXãQêP RY GXãtP 1HSRXåtYDMWH Y SU...

Page 55: ... RUD DNR MH XYHGHQp Y ããLH 8YRĐQLWH WODþLGOi SRYUFKX SULH RUD DWODþHQtP WODþLGLHO VPHURP YRQ SULH RUX 2GVWUiĖWH SULH RURYp VSRQ KRUQHM D GROQHM þDVWL SRYUFKX SULH RUX D SRGUåWH 2GVWUiĖWH SULH RU SRYUFKX MHPQêP VWODþHQtP D Y WLDKQXWtP DWODþHQtP SULH RUX YRQ SUtGUåQêFK N DþQLWH Y KRUQRP URKX SR GĎå QDMGOKãHM KUDQ SULH RUX SRG YHĐNêP SUtGUåQêP RNRP QD SULH RUH QDG RNRP Y URKX DORåWH SULH RU GR VORWRY...

Page 56: ...L ILOWUD MH URNRY RG GiWXPX YêURE 1D SUHQRV DULDGHQLD Y UiPFL FHOHM XUySVNHM QLH MH YKRGQp RULJLQiOQH EDOHQLH RG YêUREFX TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 2FKUDQD GëFKDQLD 1RPLQiOQ RFKUDQQê IDNWRU 1 7 1RPLQDO 3URWHFWLRQ DFWRU 13 þtVOR RGYRGHQp PD LPiOQHKR SHUFHQWD FHONRYHM SULHSXVWQRVWL VPHURP GRYQ WUD SRYROHQHM SUtVOXãQêPL HXUySVN PL QRUPDPL SUH GDQ WULHGX RFKUDQQêFK GêFKDFtFK SUtVWURMRY 2FKUDQD UDNX 8 iYHU...

Page 57: ...UNROL SULOHSLWL QD þHODGR XSRUDELWH OH OHSLOD RVQRYDQD QD NDYþXNX DOL DNULOX 1HSRVUHGHQ VWLN UD SUãLOL WHNRþLQDPL DOL RVWDOLPL VQRYPL NL YVHEXMHMR WRSLOD LQ DOL DONRKROH ODKNR PDQMãD Y GUåOMLYRVW þHODGH LQ VH MLP MH DWR WUHED L RJLEDWL 1H XSRUDEOMDMWH WHK L GHONRY Y YQHWOMLYLK DOL HNVSOR LYQLK R UDþMLK 1H XSRUDEOMDMWH Y RNROMX YLVRNR WHPSHUDWXUR NL MH QDG SULSRURÿHQR maksimalno temperaturo EHULWH ...

Page 58: ...YHQH WRþNH RNYLUD YL LUMD RG VSRGDM QDY JRU 3ULWUGLWH NDYHOM LQ DSLUDOQH VSRQNH QD REUD QR WHVQLOR QD R DGMX þHODGH 3RQRYQR YVWDYLWH NRPSOHW QDJODYQLK WUDNRY DPHQMDYD YL LUMD 6OLND 2SUDVNDQH DOL SRãNRGRYDQH YL LUMH DPHQMDMWH 2GVWUDQLWH REUD QR WHVQLOR RNYLUMD YL LUMD NRW MH JRUDM 2GNORSLWH RNYLU YL LUMD QRWUDQMH VWUDQL YL LUMD V SULWLVNRP QD JXPEH QDY YHQ 2GVWUDQLWH RNYLU YL LUMD L SULMHPN JRUQMHJ...

Page 59: ... XSRUDER OHW RG GDWXPD SURL YRGQMH 3ULþDNRYDQD åLYOMHQMVND GRED ILOWUD SUHG XSRUDER MH OHW RI GDWXPD SURL YRGQMH 2ULJLQDOQD HPEDODåD MH SULPHUQD D SUHQDãDQMH L GHOND SR YURSVNL XQLML 7 1 þ1 63 5HVSLUDWRUQD DäÿLWD 1RPLQDOQL DãþLWQL IDNWRU 1 7 1RPLQDOQL DãþLWQL IDNWRU 13 ãWHYLOR L KDMD L QDMYLãMHJD RGVWRWND FHORWQHJD SUHSXãþDQMD NL MH GRYROMHQ Y XVWUH QHP HYURSVNHP VWDQGDUGX D GRORþHQ UD UHG UHVSLUD...

Page 60: ...ʠ BT ʱʷʨʬ ʩʲʡʨ ʩʮʥʢʮ ʭʩʩʥʹʲʤ ʭʩʡʩʫʸ ʭʩʬʩʫʮ ʭʰʩʠ ʤʬʠ ʭʩʸʶʥʮ ʺʥʡʥʢʺ ʸʸʥʲʬ ʭʩʬʥʫʩ ʭʰʩʠ ʹʡʥʬʤ ʸʥʲ ʭʲ ʲʢʮʡ ʠʥʡʬ ʭʩʩʥʹʲʤ ʭʩʸʮʥʧ ʲʥʣʩʤ ʩʴʬ ʭʩʹʰʠʤ ʡʥʸ ʬʶʠ ʺʥʩʢʸʬʠ ʺʥʬʬʥʱ ʩʰʲʨʮʡ ʩʺʥʧʩʨʡ ʹʥʮʩʹ ʺʥʲʩʶʴʬ ʭʩʮʩʩʥʱʮ ʭʩʸʷʮʡ ʭʥʸʢʬ ʭʩʩʥʹʲʹ ʭʩʰʫʥʱʮ ʭʩʧʺʮʬ ʤʴʩʹʧ ʺʩʧʴʤʬ ʺʰʮ ʬʲ ʺʥʥʮ ʥʠ ʺʥʸʥʮʧ ʤʧʥʺʴʥ ʤʡʥʨʸ ʤʡʩʡʱʡ ʯʲʨʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʯʲʨʮʤ ʺʠ ʯʷʺʬ ʺʥʱʰʬ ʯʩʠ ʭʩʮʥʢʴʥ ʤʣʩʮʡ ʳʬʧʤ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ ʬʡʫʤʥ ʯʲʨʮʤ ʺʠ ʯʧʡ ʯʲʨʮʬ ʭʩʷʬʧ ʳʩʱʥʤʬ...

Page 61: ... ʺʥʣʥʷʰʬ ʸʨʰʱʤ ʺʲʥʶʸ ʺʠ ʸʡʧ 12 ʸʥʩʶ ʭʩʰʴʥ ʹʠʸ ʭʨʠ ʺʴʬʧʤ ʬʹ ʩʸʥʧʠʤ ʷʬʧʡ ʤʠʬʥʬʤ ʷʣʤʮʥ ʥʥʤ ʺʠ ʷʺʰ ʬʩʲʬ ʸʠʥʺʮʫ ʹʠʸʤ ʤʬʺʮ ʬʥʬʫʮ ʺʠ ʸʱʤ ʤʩʧʶʮʤ ʬʹ ʳʷʩʤʤ ʸʥʮʩʹ ʺʥʣʥʷʰʮ ʭʩʰʴʤ ʭʨʠ ʺʠ ʸʸʧʹʥ ʭʩʰʴʤʥ ʹʠʸʤ ʭʨʠ ʥʥʤ ʺʠ ʸʡʧ ʤʬʲʮʬ ʤʨʮʬʮ ʤʩʧʶʮʤ ʬʹ ʳʷʩʤʤ ʸʥʮʩʹ ʺʥʣʥʷʰ ʬʲ ʭʩʰʴʤ ʭʨʠ ʺʠ ʸʸʧʹ ʤʬʺʮ ʬʥʬʫʮ ʺʠ ʡʥʹ ʱʰʫʤ ʤʣʱʷʤ ʬʲʹ ʩʣʢʰʤ ʧʨʹʮʬ ʭʩʰʴʤ ʭʨʠ ʬʲ ʤʠʬʥʬʤ ʷʣʤʮʥ ʹʠʸʤ 13 ʸʥʩʶ ʤʩʧʶʮ ʺʴʬʧʤ ʭʩʮʥʢʴ ʥʠ ʭʩʨʥʸʹ ʭʩʰʢʮ ʳʩʬʧʤʬ ʤʡʥʧ ʬ...

Page 62: ...likku maksimaalset temperatuuri Olles sädemete ja või leegi ees kaitsetu vali ja kanna sobivat kaitset Kasutada ainult koos soovitatud prillidega Silmakaitsed kõrge kiirusega osakseste vastu mida kantakse üle standartsete oftalmiliste prillide võivad edasi anda mõju luues niiviisi kasutajale riske Kontakteeruge oma varustajaga Kui on vajalik kaitse kiiresti liikuvate osakeste vastu äärmuslikel tem...

Page 63: ...des ja tõmmates lükates visiiri kinnituskohtadest väljapoole 3 Alustades ülemisest nurgast asetage pikim visiiri külg visiiri ümbrisel oleva kinnituskoha alla ja üle nurga sanga Paigutage visiir avadesse piki visiiri ümbrise külge Tehke sama teisel pool visiiri külge Veenduge et kinnitused on paigas ja õigel pool visiiri Libistage sõrm ümber visiiri välise serva Asetage pealmised ja alumised visii...

Page 64: ...ri servadel on erinevad rakendub madalam klassifikatsioon Pea kaitse Kiiver vastab EN397 2012 nõuetele Voolu Omadused Tootja poolt ettenähtud minimaalne õhuvoog 170 l min Aku kestus 007 00 01aku komplekt 5tundi kestvus 4 8V 2 4Ah NiCd 007 00 03aku komplekt 8tundi kestvus 4 8V 4 3Ah NiCd Töötingimused 5ºC kuni 50ºC Suhteline niiskus 90 Pea Suurus Üks suurus reguleeritav 52cm kuni 64cm Kaal g Kiivri...

Page 65: ... SLH ƷLYHUHV L PDQWRMLHW WLNDL OƯPHV X JXPLMDV YDL DNULOD EƗ HV 7LHãV NRQWDNWV DU DHURVROLHP ãƷLGUXPLHP YDL FLWƗP YLHOƗP NDV VDWXU ãƷƯGLQƗWƗMXV XQ YDL VSLUWXV YDU VDPD LQƗW DL VDUJƷLYHUHV NDOSRãDQDV ODLNX XQ WƗGƝƺ QR WƗ LU MƗL YDLUƗV 1HOLHWRW VSUƗG LHQEƯVWDPƗ YLGƝ 1HOLHWRW GDUED YLGƞ NXU NDUVWXPV SƘUVQLHG UHNRPHQGƞWR PDNVLPƘOR WHPSHUDWǍUX YƞOLHWLHV XQ X YHOFLHW DWELOVWRäXV DL VDUG ưEDV OưG HNƻXV V...

Page 66: ...XVJWƗN WEUƯYRMLHW ƗƷL XQ FLOSDV VDYLOFƝMX DL PXJXUƝ SLH JDOYDV XQ VHMDV EOƯYƝMXPD WNDELQLHW VHMDV EOƯYƝMXPX QR VHMVDUJD DSPDOHV VDWXUƝãDQDV SXQNWLHP 6DƗƷƝMLHW MDXQR VHMDV EOƯYƝMXPX SLH VHMVDUJD VDWXUƝãDQDV SXQNWLHP QR DSDNãDV YLU RWLHV XQ VHMVDUJD DXJãƝMR GDƺX 3LHVWLSULQLHW ƗƷL XQ FLOSDV VDYLOFƝMX ƷLYHUHV RWUƗ SXVƝ HYLHWRMLHW JDOYDV DWVSHURMXPX 9L LHUD QRPDLƽD WWƞOV 6DVNUƗSƝWL YDL ERMƗWL VHMDV DL ...

Page 67: ...ƗV X JODEƗãDQDV WHPSHUDWnjUDV LU QR OƯG 8 JODEƗMRW NƗ WDV LU QRUƗGƯWV PDNVLPƗODLV GHUƯJXPD WHUPLƼã X JODEƗãDQDV ODLNV SOXV OLHWRãDQDV ODLNV LU JDGL QR UDåRãDQDV GDWXPD 3DUHG ƝWDLV ILOWUD X JODEƗãDQDV ODLNV LU JDGL QR UDåRãDQDV GDWXPD 2ULƧLQƗODLV LHSDNRMXPV LU SLHPƝURWV SURGXNWD WUDQVSRUWƝãDQDL SD LURSDV 6DYLHQƯEX 7 1 6 Ɨ 63 Ɨ OSRäDQDV DL VDUG ưED 1RPLQƗODLV DL VDUG ƯEDV IDNWRUV 1 7 1RPLQƗODLV DL VD...

Page 68: ...NLWRPLV PHGåLDJRPLV NXULǐ VXGơW MH UD WLUSLNOLǐ LU DUED DONRKROLR JDOL VXPDåLQWL ãDOPR DWVSDUXPą WRGơO Mǐ WXUL EnjWL YHQJLDPD 1HQDXGRNLWH ãLǐ JDPLQLǐ GHJLRMH DUED VSURJLRMH DSOLQNRMH 1HQDXGRNLWH NDLWULRMH DSOLQNRMH YLUä UHNRPHQGXRMDPRV PDNVLPDOLRV WHPSHUDWǍURV ULEǑ äVLULQNLWH LU QDXGRNLWH WLQNDPDV DSVDXJRV SULHPRQHV NDL HVDWH SULH NLELUNäÿLǑ äDOWLQLR LU DUED XJQLHV 1DXGRNLWH WLN VX UHNRPHQGXRMDPDLV...

Page 69: ...LNDQþLǐ WDãNǐ 3DNDELQNLWH QDXMą YHLGR WDUSLNOƳ YLUã VN GHOLR DSYDGą ODLNDQþLǐ WDãNǐ YHLNLDQþLǐ QXR DSDþLRV LNL YLUãDXV 3ULWYLUWLQNLWH NDEOLXNą LU NLOSRV VXVHJLPą DQG YHLGR WDUSLNOLR SULHãLQJDPH ãDOPR SDYLUãLXMH ƲGơNLWH JDOYRV VXODLN PR ULQNLQƳ 6N GHOLR SDNHLWLPDV SDY 6XEUDLå WL DUED SDåHLVWL VN GHOLDL WXUL EnjWL SDNHLVWL 1XLPNLWH YHLGR WDUSLNOƳ QXR VN GHOLR DSYDGR NDLS SDURG WD DXNãþLDX WODLVYLQNLW...

Page 70: ...JDOLRMLPR ODLNDV LNL QDXGRMLPR UD PHWDL QXR SDJDPLQLPR GDWRV 2ULJLQDOL SDNXRWơ WLQNDPD SURGXNWR WUDQVSRUWDYLPXL XURSRV 6ąMXQJRMH 7 1 1ơ6 63 26 YƢSDYLPR WDNǑ DSVDXJD Nominalus apsaugos faktorius 10 1 7 1RPLQDOXV DSVDXJRV O JLV 1 WDL VNDLþLXV JDXQDPDV Lã PDNVLPDOLDL SUDOHLGåLDPRV Ƴ YLGǐ WHUãDOǐ GDOLHV SDJDO QXVWDW WXV XURSLQLXV 6WDQGDUWXV GXRWDL NYơSDYLPR DSVDXJRV NODVHL NLǐ DSVDXJD 6N GHOLR DSYDGDV...

Page 71: ...ri O casca de protectie care a fost implicata intr un impact dar nu prezinta semne de deteriorare trebuie inlocuita intotdeauna Nu aplicati vopsea solventi adezivi sau etichete autocolante pe casca de protectie Daca trebuie lipit ceva pe casca de protectie utilizati numai adezivi pe baza de acril sau de cauciuc RQWDFWXO GLUHFW FX IOXLGH SXOYHUL DUL VDX VXEVWDQWH FDUH FRQWLQ VROYHQWL VL VDX alcool ...

Page 72: ...curizati protectia pentru fata Reinserati ansamblul harnasamentului pentru cap Inlocuirea vizierei Figura13 Vizoarele zgariate sau deteriorate trebuie inlocuite 1 Inlaturati protectia pentru fata de pe viziera asa cum este ilustrat mai sus 2 Inlaturati viziera prin apasarea butoanelor de prindere din interior catre exterior Scoateti viziera din carcasa prin impingerea usoara a acesteia din carcasa...

Page 73: ...da extinsa de timp inainte de XWLOL DUH WHPSHUDWXUD GH GHSR LWDUH WUHEXLH VD ILH LQWUH VL kQG VXQW GHSR LWDWH FRQIRUP FRQGLĠLLORU GH PDL VXV GXUDWD GH YLDĠă PD LPă GXUDWD GH GHSR LWDUH SOXV GXUDWD GH XWLOL DUH HVWH GH DQL vQFHSkQG GH OD GDWD IDEULFăULL Durata de viata a filtrului inainte de utilizare este de5 ani de la data fabricatiei Ambalajul original este corespunzator pentru transportul produ...

Page 74: ...ɨɝɞɚ ɧɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɭɣɬɟ ɢ ɧɟ ɩɟɪɟɞɟɥɵɜɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ Ɂɚɦɟɧɹɣɬɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɚɩɚɫɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ 0 ɋɢɥɶɧɵɣ ɜɟɬɟɪ ɜɵɲɟ ɦ ɫ ɢɥɢ ɪɚɛɨɬɵ ɧɚ ɛɨɥɶɲɨɣ ɜɵɫɨɬɟ ɝɞɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɧɭɬɪɢ ɤɚɫɤɢ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɦ ɦɨɝɭɬ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ ɡɚɳɢɬɭ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɢɥɢ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɚɥɶɬɟɪɧɚɬɢɜɧɨɝɨ ɜɢɞɚ ɫɪɟɞɫɬɜ ɪɟɫɩɢɪɚɬɨɪɧɨɣ ɡɚɳɢɬɵ Ɉɠ ɣɬɪɩɦɷɢɮɤɭɠ ɪɫɣ ɨɛɦɣ...

Page 75: ...ɢɤɚɬɨɪɚ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɪɢɫ ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɚɜɬɨɧɨɦɧɨɟ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɟɟ ɋɂɁɈȾ ɫ ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩɨɞɚɱɟɣ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢ ɩɟɪɟɜɟɪɧɢɬɟ ɤɚɫɤɭ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɟɟ ɜɟɪɯɧɹɹ ɫɬɨɪɨɧɚ ɛɵɥɚ ɫɧɢɡɭ ɍɞɚɥɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ ɨɱɢɫɬɤɢ ɫɦ ɪɢɫ ɢ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɭ ɤɨɪɩɭɫɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ȼɟɪɧɢɬɟ ɤɚɫɤɭ ɜ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɟɟ ɜɟɪɯɧɹɹ ɫɬɨɪɨɧɚ ɛɵɥɚ ɫɜɟɪɯɭ ȿɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɡɞɭɯɚ ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɩɨɬɨ...

Page 76: ...ɩɤɭ ɨɛɪɚɦɥɟɧɢɹ ɳɢɬɤɚ Ʉɧɨɩɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɢɡɞɚɜɚɬɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɣ ɳɟɥɱɨɤ ɩɪɢ ɩɨɥɧɨɣ ɮɢɤɫɚɰɢɢ ɜ ɨɛɪɚɦɥɟɧɢɢ ɳɢɬɤɚ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɤɧɨɩɤɢ ɳɢɬɤɚ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɵ ɢ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɡɚɩɨɞɥɢɰɨ ɫ ɪɚɦɤɨɣ ɳɢɬɤɚ ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɡɧɨɲɟɧɧɵɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɂɛɧɠɨɛ ɩɜɫɛɧɦɠɨɣɺ ɴɣɭɥɛ ɫɣɬ ɍɞɚɥɢɬɟ ɥɢɰɟɜɨɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɟ ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ ɋ ɨɛɪɚɦɥɟɧɢɹ ɳɢɬɤɚ ɜ ɧɟ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɨɛɚ ɲɬɢɮɬɚ ɧɚ ɫ ɩɨɦɨɳ...

Page 77: ...ɧɢɣ ɜɿɬɟɪ ɲɜɢɞɤɿɫɬɸ ɩɨɧɚɞ ɦ ɫ ɚɛɨ ɞɭɠɟ ɜɢɫɨɤɢɣ ɬɟɦɩ ɪɨɛɨɬɢ ɹɤɢɣ ɦɨɠɟ ɫɩɪɢɱɢɧɢɬɢ ɭɬɜɨɪɟɧɧɹ ɜɿɞɽɦɧɨɝɨ ɬɢɫɤɭ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɲɨɥɨɦɚ ɦɨɠɭɬɶ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ ɡɧɢɠɟɧɧɹ ɪɿɜɧɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ȼɿɞɪɟɝɭɥɸɣɬɟ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ ɚɛɨ ɡɚɫɬɨɫɭɣɬɟ ɿɧɲɿ ɮɨɪɦɢ ɪɟɫɩɿɪɚɬɨɪɧɨɝɨ ɡɚɯɢɫɬɭ Ƚɣɫʀɜ ɨɠ ɪɫɣɢɨɛɲɠɨɣɤ ɟɦɺ ɥɩɫɣɬɭɮɝɛɲʀɝ ʀɢ ɜɩɫɩɟɩɹ ɛɜɩ ʀɨɳɣɧ ɢɛɫɩɬɭɩɧ ɨɛ ɩɜɦɣɲɲʀ ɴɩ ɧɩɡɠ ɝɪɦɣɨɮɭɣ ɨɛ ɴʀɦɷɨʀɬɭɷ ɪɫɣɦɺɞɛɨɨɺ ɫɠɬɪʀɫɛɭɩɫɛ ɭɛ ɬɮɭɭɾɝɩ ɢɨɣɢɣɭɣ ɫʀɝɠɨɷ ɢɛɰ...

Page 78: ...ɨɜɚɧɢɣ ɮɿɥɶɬɪ ɞɢɜ Ɍɟɯɧɿɱɧɢɣ ɥɢɫɬ ɞɟ ɧɚɜɟɞɟɧɨ ɩɟɪɟɥɿɤ ɮɿɥɶɬɪɿɜ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɢɯ ɤɨɦɩɚɧɿɽɸ Ɇ ɉɟɪɟɜɿɪɹɣɬɟ ɮɿɥɶɬɪ ɩɟɪɟɞ ɤɨɠɧɢɦ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɦ ɬɚ ɧɟɝɚɣɧɨ ɡɚɦɿɧɸɣɬɟ ɣɨɝɨ ɜ ɪɚɡɿ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɉɪɢɧɰɢɩ ɡɚɦɿɧɢ ɮɿɥɶɬɪɿɜ ɧɚɜɟɞɟɧɨ ɧɚ ɦɚɥ Ɂɚɜɠɞɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɣɬɟ ɮɿɥɶɬɪ ɿ ɮɿɥɶɬɪ ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨɝɨ ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɜ ɲɨɥɨɦɿ ɧɚɥɟɠɧɢɦ ɱɢɧɨɦ Ɋɠɫɠɝʀɫɥɛ ɪɩɭɩɥɮ ɪɩɝʀɭɫɺ ɉɟɪɟɞ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɦ ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ ɧɚɹɜɧɿɫɬɶ ɩɨɬɨɤɭ ɩɨɜɿɬɪɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɿɧɞɢɤ...

Page 79: ...ɫɧɿɬɶ ɲɚɪɧɿɪɢ ɭ ɮɿɝɭɪɧɿ ɠɨɥɨɛɢ ɧɚ ɛɨɤɚɯ ɲɨɥɨɦɭ ɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɨɜɭ ɪɚɦɤɭ ɳɢɬɤɚ ɉɨɜɟɪɧɿɬɶ ɲɚɪɧɿɪɢ ɧɚ ɳɨɛ ɡɚɮɿɤɫɭɜɚɬɢ ɪɚɦɤɭ ɳɢɬɤɚ ɧɚ ɦɿɫɰɿ ɂɛɧʀɨɛ ɟɮɡɥɣ ɮɴʀɦɷɨɠɨɨɺ ɧɛɦ Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɫɢɥɶɧɨ ɜɬɢɫɧɿɬɶ ɞɭɠɤɢ ɭɳɿɥɶɧɟɧɧɹ ɜ ɨɬɜɨɪɢ ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɧɟɨɪɢɝɿɧɚɥɶɧɢɯ ɡɚɩɚɫɧɢɯ ɱɚɫɬɢɧ ɱɢ ʀɯ ɦɨɞɢɮɿɤɚɰɿɣ ɦɨɠɟ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ ɡɚɝɪɨɡɢ ɠɢɬɬɸ ɱɢ ɡɞɨɪɨɜ ɸ ɚ ɬɚɤɨɠ ɩɪɢɜɟɞɟ ɞɨ ɚɧɭɥɸɜɚɧɧɹ ɜɫɿɯ ɝɚɪɚɧɬɿɣ əɤɳɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ...

Page 80: ...RVW NDFLJH L WUHED LK L EMHJDYDWL 1H NRULVWLWH RYH SURL YRGH X DSDOMLYLP LOL HNVSOR LYQLP DWPRVIHUDPD 1H NRULVWLWH X RNUXæHQMLPD YLVRNH WRSOLQH L QDG SUHSRUXÿHQH PDNVLPDOQH WHPSHUDWXUH DEHULWH L QRVLWH RGJRYDUDMXýX DäWLWX NDGD VWH L ORæHQL YDUQLFDPD L LOL SODPHQX RULVWLWL VDPR VD SUHSRUXþHQLP QDRþDODPD DãWLWD RþLMX RG þHVWLFD YHOLNH EU LQH QRãHQD SUHNR RIWDOPRORãNLK QDRþDOD PRåH GRYHVWL GR RSDVQRV...

Page 81: ...DWYDUDþD D OLFH L JODYX WH RWNRSþDMWH DWYDUDþ D OLFH V WRþDND D SULþYUãþLYDQMH 9L LUD 6SRMLWH QRYL DWYDUDþ D OLFH SUHNR WRþDND D SULþYUãþLYDQMH 9L LUD UDGHüL WR RG GQD SUHPD YUKX RNUXåXMXüL YL LU 6SRMLWH SULþYUãüLYDþ D NXNLFX L NDULNX QD VXSURWQH VWUDQH NDFLJH 3RQRYQR XPHWQLWH VNORS SRGORJH D JODYX DPMHQD 9L LUD 6OLND DPLMHQLWH L JUHEDQH LOL RãWHüHQH YL LUH 8NORQLWH DWYDUDþ D OLFH RNR YL LUD NDR J...

Page 82: ...D RG GDWXPD SURL YRGQMH 2þHNLYDQL YLMHN WUDMDQMD RNORSD RYLVQR R XSRWUHEL ILOWHUD MH JRGLQD RG GDWXPD SURL YRGQMH 2ULJLQDOQR SDNLUDQMH MH RGJRYDUDMXüH D WUDQVSRUW NUR XURSVNX 8QLMX 7 1 þ 63 Respiratorna Zaštita 1RPLQDOQL DãWLWQL DNWRU 1 7 1RPLQDOQL DãWLWQL IDNWRU 13 EURM L YHGHQ L PDNVLPDOQRJ SRVWRWND GR YROMHQRJ XQXWDUQMHJ SURSXãWDQMD SR YDåQLP XURSVNLP VWDQGDUGLPD D GRELYHQX NODVX XUHÿDMD D UHVS...

Page 83: ...ɬɪɨɣɬɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɤɚɤɬɨ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɥɢ ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ ɚɥɬɟɪɧɚɬɢɜɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚ ɪɟɫɩɢɪɚɬɨɪɧɚ ɡɚɳɢɬɚ Ɉɠ ɣɢɪɩɦɢɝɛɤɭɠ ɬ ɜɫɛɟɛ ɣɦɣ ɟɫɮɞɩ ɦɣɱɠɝɩ ɩɥɩɬɧɠɨɣɠ ɥɩɠɭɩ ɜɣ ɝɵɢɪɫɠɪɺɭɬɭɝɛɦɩ ɟɩɜɫɩɭɩ ɮɪɦɵɭɨɠɨɣɠ ɨɛ ɦɣɱɠɭɩ ɬ ɪɫɩɟɮɥɭɛ ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɚɡɢ ɤɚɫɤɚ ɚɤɨ ɟ ɩɭɤɧɚɬɚ ɢɥɢ ɫɪɹɡɚɧɚ Ʉɚɫɤɚ ɤɨɹɬɨ ɟ ɩɪɟɬɴɪɩɹɥɚ ɭɞɚɪ ɧɨ ɧɹɦɚ ɜɢɞɢɦɢ ɩɪɢɡɧɚɰɢ ɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɜɢɧɚɝɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɦɟɧɹ ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɛɨɹ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɥɟɩ...

Page 84: ...ɨɪɴɬ ɫɟ ɡɚɞɴɪɠɢ ɧɚ ɦɹɫɬɨ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹɬ ɩɨɬɨɤ ɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɟɧ Ⱥɤɨ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɴɬ ɩɚɞɧɟ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹɬ ɩɨɬɨɤ ɟ ɬɜɴɪɞɟ ɫɥɚɛ ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɫɟɤɰɢɹɬɚ ɤɚɫɚɟɳɚ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɃɈɌɍɋɎɅɑɃɃ ɂȻ ɋȻȼɉɍȻ ɊɉɌɍȻȽɚɈɀ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɜɢɡɶɨɪɴɬ ɟ ɜ ɩɨɜɞɢɝɧɚɬɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢɥɟɩɜɚ ɤɴɦ ɜɪɴɯɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɜɪɴɯɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɩɪɢɥɟɩɜɚ ɩɥɴɬɧɨ ɢ ɭɞɨɛɧɨ Ⱥɤɨ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɤɨɪɢɝɢɪɚɣɬɟ ɜɪɴɯɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɫɩɨɪɟɞ ɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɝɨɪɟ ɉɨɫɬɚɜɟɬ...

Page 85: ...ɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɡɞɪɚɜɟ ɢ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ ɌɕɐɋȻɈɀɈɃɀ Ƀ ɍɋȻɈɌɊɉɋɍɃɋȻɈɀ ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ɜ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢɬɟ ɨɩɚɤɨɜɤɢ ɜ ɫɭɯɢ ɢ ɱɢɫɬɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɩɪɹɤɚ ɫɥɴɧɱɟɜɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ ɢɡɬɨɱɧɢɰɢ ɧɚ ɜɢɫɨɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɩɚɪɢ ɨɬ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥ ɇɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɨɬɤɪɢɬɨ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɨɬ ɞɨ ɢɥɢ ɩɪɢ ɜɥɚɠɧɨɫɬ ɧɚ ɜɴɡɞɭɯɚ ɧɚɞ Ⱥɤɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɳɟ ɛɴɞɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɧ ɡɚ ɩɨ ɞɴɥɴɝ ɩɟɪɢɨɞ ɩɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬ...

Page 86: ...LWL RYH SURL YRGH X DSDOMLYRM LOL HNVSOR LYQRM DWPRVIHUL 1H NRULVWLWL X VUHGLQDPD YLVRNLK WHPSHUDWXUD L QDG SUHSRUXþHQLK PDNVLPDOQLK DEHULWH L QRVLWH RGJRYDUDMXüX DãWLWX NDGD VWH L ORåHQL YDUQLFDPD L LOL SODPHQX RULVWLWL VDPR VD SUHSRUXþHQLP QDRþDULPD DãWLWD RþLMX RG þHVWLFD YHOLNH EU LQH QRãHQD SUHNR RIWDOPRORãNLK NODVLþQLK QDRþDUD PRåH GRYHVWL GR RSDVQRVWL SR NRULVQLND RQWDNWLUDMWH YDãHJ VQDEGHY...

Page 87: ...YR SULNDþLWH 6OLND 7UDND RNR EUDGH 3ULNDþLWH WUDNX RNR EUDGH QD XEFH X XQXWUDãQMRVWL ãOHPD 6OLND DPHQD GLKWXQJD D OLFH L JODYX 6OLND 8NORQLWH XQXWUDãQMX RSUHPX ãOHPD NDR ãWR MH JRUH QDYHGHQR 2GYHåLWH NXNLFX L SHWOMX DYHåLWH L D JODYH L GLKWXQJD D OLFH D RQGD DNDþLWH GLKWXQJ RG YL LUD RNUXåHQRJ DGUåDYDMXüLP WDþNDPD DNDþLWH QRYL GLKWXQJ RNR YL LUD RNR DGUåDYDMXüLK WDþDND RG GQD GR YUKD RNYLUD YL LUD...

Page 88: ...DMDQMD URN XSRWUHEH MH JRGLQD RG GDWXPD SURL YRGQMH 2þHNLYDQL URN XSRWUHEH ILOWHUD MH JRGLQD RG GDWXPD SURL YRGQMH 2ULJLQDOQR SDNRYDQMH MH SRGHVQR D WUDQVSRUW SURL YRGD X HYURSVNRM XQLML 7HKQLþND VSHFLILNDFLMD 5HVSLUDWRUQD DãWLWD QRPLQDOQL DãWLWQL IDNWRU 1 7 1RPLQDOQL IDNWRU DãWLWH 13 EURM YDULUD RG PDNVLPDOQRJ SURFHQWD SRWSXQRJ XQXWUDãQMHJ FXUHQMD GR YROMHQRJ X UHOHYDQWQLP HYURSVNLP VWDQGDUGLPD D...

Page 89: ...UWDPODUGD NXOODQPD ÕQÕ 7DYVL H HGLOHQ PDNVLPXP VÕFDNOÕN HULQGHNL NVHN ÕVÕ RUWDPODUÕQODUÕQGD NXOODQÕOPD OHY YH YH D NÕYÕOFÕPODUD PDUX NDODFD ÕQÕ GXUXPODU LoLQ X JXQ NRUX XFX HNLSPDQ VHoLQ YH NXOODQÕQ HUDEHULQGH VDGHFH WDYVL H HGLOHQ J O NOHUL NXOODQÕQ NVHN KÕ OÕ SDUoDFÕNODUD NDUúÕ JHOHQHNVHO J O NOHULQ HULQH JL LOHQ J NRUX XFXODU J H JHOHQ HWNLOHUH HQJHO ROPD DUDN NXOODQÕFÕQÕQ DUDU J UPHVLQH QHGHQ ...

Page 90: ...L VDELWOHPH QRNWDODUÕQGDQ D ÕUÕQ 9L U oHUoHYHVLQLQ DOWÕQGDQ EDúOD DUDN HQL NRUX XFXVXQX YL U oHUoHYHVL VDELWOHPH QRNWDODUÕQÕQ HULQH WDNÕQ NRUX XFXVXQXQ HULQGHNL FÕUW FÕUGÕ EDúOÕ ÕQ WHUV H LQH DSÕúWÕUÕQ Dú 6 VSDQVL RQ 7HUWLEDWÕQÕ HUOHúWLULQ 9L U HøLûLPL úHNLO dL LOPLú YH D KDVDU J UP ú VLSHUOLNOHU GH LúWLULOPHOLGLU NRUXPDVÕQÕ XNDUÕGD EHOLUWLOGL L JLEL 9L U oHUoHYHGHQ oÕNDUÕQ 9L U dHUoHYHVL NOLSV EX...

Page 91: ...OH GLU HOLUWLOGL L JLEL GHSRODQGÕ ÕQGD PDNVLPXP P U UDI PU DUWÕ NXOODQÕPGDNL PU UHWLP WDULKLQGHQ LWLEDUHQ ÕOGÕU LOWUHQLQ EHNOHQHQ UDI PU UHWLP WDULKLQGHQ LWLEDUHQ ÕOGÕU 2ULMLQDO DPEDODMÕ U Q Q YUXSD LUOL L LoHULVLQGH WDúÕQPDVÕQD X JXQGXU 7 1ù g ù 5 6ROXQXP RUXPD 1RPLQDO RUXPD DNW U 1RPLQDO RUXPD DNW U 13 EHOOL ELU VROXQXP NRUX XFX FLKD VÕQÕIÕ LoLQ LOJLOL YUXSD 6WDQGDUWODUÕQGD L LQ YHULOHQ WRSODP L...

Page 92: ...ɬɵ ɠɟɥɞɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɫɚ ɠɨԑɚɪɵ ɠԝɦɵɫ ɲɚɪɬɬɚɪɵ ɞɭɥɵԑɚ ɿɲɿɧɞɟɝɿ ԕɵɫɵɦ ɠɚԑɵɦɫɵɡ ԥɫɟɪ ɟɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ ԕɨɪԑɚɧɵɫ ԕɚɛɿɥɟɬɿɧ ɚɡɚɣɬɭɵ ɦԛɦɤɿɧ Ԕɨɧɞɵɪԑɵɧɵ ɬɢɿɫɬɿ ɬԛɪɞɟ ɛɚɩԕɚ ɤɟɥɬɿɪɿԙɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ɬɵɧɵɫ ɨɪɝɚɧɞɚɪɵɧɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ԕɨɪԑɚɧɵɫ ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵɧɵԙ ɛɚɥɚɦɚɥɵ ɧԝɫԕɚɥɚɪɵɧ ԕɚɪɚɫɬɵɪɵԙɵɡ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚԕɚɥ ɧɟɦɟɫɟ ɦԝɪɬ ɧɟ ɛɟɬɿɧɞɟɝɿ ɲɚɲ ɛɨɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨɥɦɚɣɞɵ ɨɥɚɪ ɛɟɬ ɩɟɧ ԧɧɿɦɧɿԙ ɬԛɣɿɫɭɿɧ ɧɚɲɚɪɥɚɬɭɵ ɦԛɦɤɿɧ ɫɨɥ ɚɪԕɵɥɵ ...

Page 93: ...ɭ ɫԛɡɝɿɫɿɧ ɞɭɥɵԑɚɧɵԙ ɿɲɿɧɟ ԥɪɞɚɣɵɦ ɞԝɪɵɫ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ Ⱥɭɚ ɚԑɵɧɵɧ ɬɟɤɫɟɪɭ Ԕɨɥɞɚɧɚɪ ɚɥɞɵɧɞɚ ɚɭɚ ɚԑɵɧɵ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɦɟɧ ɚɭɚ ɚԑɵɧɵɧ ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ ɫɭɪɟɬ ȿɪɤɿɫɿɡ ɚɭɚ ɛɟɪɟɬɿɧ ɪɟɫɩɢɪɚɬɨɪɥɵԕ ɠԛɣɟɧɿ ɿɫɤɟ ԕɨɫɵɩ ɞɭɥɵԑɚɧɵ ɬԧɦɟɧ ԕɚɪɚɣ ɚɭɞɚɪɵԙɵɡ Ⱥɥɞɵɧ ɚɥɚ ɬɚɡɚɪɬɭ ɫԛɡɝɿɫɿɧ ɲɵԑɚɪɵɩ ɫɭɪɟɬɬɿ ԕɚɪɚԙɵɡ ɚɭɚ ɚԑɵɧɵ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɤɨɪɩɭɫɵ ɬɨɪɵɧɵԙ ԛɫɬɿɧɟ ԕɨɣɵԙɵɡ Ⱦɭɥɵԑɚɧɵ ɞԝɪɵɫ ɛɚԑɵɬɩɟɧ ɛɟɤɿɬɿԙɿɡ ȿɝɟɪ ɚɭɚ ɚԑɵɧɵ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɫɨɥ...

Page 94: ... ɚɭɵɫɬɵɪɵԙɵɡ Ԕɚɥԕɚɧ ɠɢɟɝɿɧ ɚɭɵɫɬɵɪɭ ɫɭɪɟɬ Ȼɟɬ ɬɵԑɵɡɞɚɭɵɧ ɠɨԑɚɪɵɞɚ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɞɟɣ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ Ԕԝɥɵɩɬɚɥɦɚԑɚɧ ɤԛɣɞɟɝɿ ԕɚɥԕɚɧ ɠɢɟɝɿɦɟɧ ɟɤɿ ɛԝɪɵɥɵɫ ɨɫɿɧ ԕɚɪɚɩɚɣɵɦ ԕԝɪɚɥ ɚɪԕɵɥɵ ɝɪɚɞɭɫԕɚ ɛԝɪɚԙɵɡ Ԕɚɥԕɚɧ ɠɢɟɝɿɧ ɛԝɪɵɥɵɫ ɨɫɶɬɟɪɿɧ ɞɭɥɵԑɚɞɚԑɵ ԕɢɫɵԕ ɫɵɡɵԕɬɵ ɫɚԙɵɥɚɭɥɚɪɞɚɧ ɬɚɪɬɭ ɚɪԕɵɥɵ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ Ԕɚɥԕɚɧ ɠɢɟɝɿɧ ɛԝɪɵɥɵɫ ɨɫɶɬɟɪɿɧ ɞɭɥɵԑɚ ɠɚԕɬɚɪɵɧɞɚԑɵ ԕɢɫɵԕ ɫɵɡɵԕɬɵ ɫɚԙɵɥɚɭɥɚɪɞɵԙ ɿɲɿɧɟ ɛɚɫɭ ɚɪԕɵɥɵ ɚɭɵɫɬɵɪɵԙɵɡ Ԕɚɥԕ...

Page 95: ...ives Direct contact with sprays fluids or other substances containing solvents and or alcohols can reduce the durability of the helmet and should therefore be avoided Do not use these products in flammable or explosive atmospheres Do not use in high heat environments above the recommended maximum temperature Select and wear appropriate protection when exposed to sparks and or flames Use only with ...

Page 96: ... faceseal over visor surround retention points working from bottom to top of visor surround Attach hook and loop fastener on faceseal to the opposite surface on the helmet Reinsert the Head SuspensionAssembly Visor Replacement Figure 13 Scratched or damaged visors should be replaced 1 Remove the faceseal from the Visor surround as above 2 Release the Visor Surround clip buttons by pushing the butt...

Page 97: ...CIFICATION Respiratory Protection Minimum Protection Factor 50 when connected to DustmasterAir Filter Unit AS NZS1715 EN12941 1998TH1 Required Minimum Protection Factor RMPF the protection factor required to reduce exposure to an acceptable level It is expressed as a ratio of the measured ambient airborne concentration of a contamniant to an acceptable exposure level or stanard Eye Protection Viso...

Page 98: ...O Box 20191 Building 11 Third Floor Dubai Internet City Deira 971 4 367 0777 3M Egypt Trading Ltd Sofitel Tower 19th Floor Corniche el Nil St Maadi Cairo 202 2525 9007 3Ɇ Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ ɀɒɋ Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɚɫɵ 050051 Ⱥɥɦɚɬɵ ԕ Ʉԧɤɬɟɦ 2 ɛɢɡɧɟɫ ɨɪɬɚɥɵԑɵ Ɏɨɧɜɢɡɢɧ ɤ ɫɿ 17Ⱥ 3 ɲɿ ԕɚɛɚɬɬɵ ɬɟɥ 7 727 333 0000 ɮɚɤɫ 7 727 333 0001 3M ʮʿʲʡ ʬʠʸʹʩ 91 ʭʩʣʥʤʩʤ ʺʰʩʣʮ ʡʥʧʸ 46120 ʤʩʬʶʸʤ 2042 ʣʟʺ 972 9 961 5000 3M Svens...

Page 99: ......

Reviews: