5.3 Procédures d'utilisation
Ci-après, sont décrites les procédures que l'opérateur doit suivre pour
utiliser l'élévateur.
a. Allumage
·
"S'assurer de la présence de l'alimentation pneumatique en arrivée
sur le groupe commande.
·
"S'assurer du bon raccordement de l'alimentation pneumatique entre
le groupe et l'élévateur.
·
"S'assurer de la présence de l'alimentation électrique sur le groupe.
·
"Placer l'interrupteur général sur la position "I" et s'assurer que le vo-
yant blanc s'allume.
b. Extinction
·
"Abaisser le châssis mobile jusqu'en fin de course.
·
"Placer l'interrupteur général sur la position " O ".
c. Levage
·
"Après avoir procédé à l'allumage, s'assurer que rien n'entrave la
montée de l'élévateur.
·
"Appuyer sur le bouton (4, fig. 10) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce
que soit atteinte la position voulue ; ensuite le relâcher.
!!! DANGER !!!
Avant de s'approcher de l'élévateur pour les opéra-
tions à effectuer sur le véhicule, placer le sélecteur
(2,fig. 10) sur la position "O".
d. Descente
·
"S'assurer que rien n'entrave la descente de l'élévateur.
·
"Appuyer sur le bouton (5, fig. 10) jusqu'à l'abaissement complet de
l'élévateur.
·
e) Appuyer sur le bouton de descente " 5 " jusqu'au repli complet des
plates-formes en utilisant le bouton " 6 " sur la partie finale de la co-
urse.
5.3 Arbeitsabläufe
Im Folgenden werden die Arbeitsabläufe beschrieben, die der Bediener
normalerweise an der Hebebühne ausführt.
a. Einschaltung.
Überprüfung des Vorhandenseins der Druckluftzufuhr am Eingang der
Steuereinheit.
Überprüfung des richtigen Anschlusses der Druckluftzufuhr zwischen
der Steuereinheit und der Hebebühne.
Überprüfung der Stromversorgung am Eingang der Steuereinheit.
Schalten des Trennschalters auf "I" und Überprüfung des Aufleuchtens
der weißen Kontrollleuchte.
b. Abschaltung.
Absenkung des beweglichen Rahmens bis zum Anschlag.
Schalten des Trennschalters in die Position "O".
c. Heben.
Stellen sie nach dem Einschalten sicher, dass das Anheben der He-
bebühne nicht behindert wird.
Drücken Sie die Taste (4, Abb. 10) und halten Sie sie gedrückt, bis die
gewünschte Position erreicht ist; lassen Sie dann die Taste los.
!!! GEFAHR !!!
Stellen Sie den Wahlschalter (2, Abb. 10) auf "O", be-
vor Sie sich für die am Fahrzeug auszuführenden
Arbeiten der Hebebühne nähern.
d. Absenkung
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die die
Absenkung der Hebebühne behindern.
Drücken Sie die Taste (5, Abb. 10) bis zur vollständigen Absenkung der
Hebebühne.
e) Drücken Sie die Taste Absenkung "5" bis zur vollständigen Schlie-
ßung der Plattform und benutzen Sie für den letzten Abschnitt gleichze-
itig die Taste "6
5.3 Procedimientos operativos
A continuación se describen los procedimientos operativos que el ope-
rario debe efectuar habitualmente en el elevador.
a. Encendido.
Comprobar la presencia de la alimentación neumática en la entrada de
la centralita de control.
Comprobar que sea correcta la conexión de la alimentación neumática
entre la centralita y el elevador.
Comprobar la presencia de energía eléctrica al interior de la centralita.
Poner el seccionador en "I" y comprobar que se encienda la lámpara
blanca.
b. Apagado.
Bajar el bastidor móvil hasta el final de carrera.
Poner el cortacircuitos en la posición "O".
c. Subida.
Después de haber efectuado el procedimiento de encendido, compro-
bar que no haya obstáculos para la subida del elevador.
Presionar el pulsador "4" (fig. 10) y mantenerlo pulsado hasta llegar a la
posición deseada; seguidamente soltar el pulsador.
¡¡¡ PELIGRO !!!
Antes de acercarse al elevador para las operaciones
a realizar sobre el automóvil, poner el selector (2, fig.
10) en "O".
d. Bajada
Comprobar que no haya obstáculos para la bajada del elevador.
Presionar el pulsador (5, fig. 10) hasta que el elevador baje completa-
mente.
e) Presionar el pulsador de bajada "5" hasta el cierre completo de la
plataforma, utilizando en el último tramo, simultáneamente el corre-
spondiente pulsador "6".
34
Содержание RPK25/B
Страница 2: ......
Страница 22: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC WIRING SCHEME SCH MA LECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSSPLAN ESQUEMA EL CTRICO Fig 7...
Страница 53: ......
Страница 58: ...QUADRO ELETTRICO TRIFASE 3PH CONTROL PANEL SCHALTTAFEL DREHSTROM 3PH COFFRET LECTRIQUE 3PH CUADRO ELECTRICO 3PH...
Страница 59: ...CENTRALINA OLEODINAMICA OLEODYNAMIC CONTROL UNIT HYDRAULIKEINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRALITA HIDRAULICA...