44
Instandhaltung
Maintenance
Mantenimiento
8. 3 Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us;
all repair work must employ original KARL STORZ
parts only.
Test for proper functioning
A functional inspection must be carried out in
accordance with the instruction manual (see
section 7.12).
Documentation
The safety check/repeat inspection and results
must be documented.
3
WARNING:
If any defects or shortcomings
which could endanger patients, personnel
or others are ascertained during these
safety checks/repeat inspections, the
device must not be operated until such
time as these defects or shortcomings
have been eliminated by qualified technical
servicing.
1
NOTE:
For detailed information on the range
and implementation of the safety check/repeat
inspection, please refer to the latest issue of
the relevant Service Manual.
8. 3 Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter
Verwendung von KARL STORZ Originalteilen
erfolgen.
8. 4 Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet.
3
WARNUNG:
Nach Ablauf der Lebensdauer
ist das Gerät als Elektronikschrott zu
entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ
GmbH & Co. KG für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Geräts verantwortlich.
8. 4 Disposal
This device has been marked in accordance with
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
3
WARNING:
At the end of its useful
operating life, dispose of the device as
electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this device.
Funktionsprüfung
Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Abschnitt 7.12).
Dokumentation
Die Sicherheitsüberprüfung/Wiederholungsprüfung
und die Ergebnisse sind zu dokumentieren.
3
WARNUNG:
Werden bei
der Sicherheitsüberprüfung /
Wiederholungsprüfung Mängel festgestellt,
durch die Patienten, Personal oder Dritte
gefährdet werden können, darf das Gerät
so lange nicht betrieben werden, bis diese
Mängel durch fachgerechten technischen
Service behoben sind.
1
HINWEIS:
Detaillierte Angaben zu Umfang
und Ausführung der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung entnehmen Sie bitte
der aktuellen Ausgabe des entsprechenden
Service Manual.
8. 3 Reparaciones
La reparación de aparatos defectuosos solo ha de
ser efectuada por personal autorizado por nosotros
y utilizando piezas de repuesto originales de
KARL STORZ.
Prueba de funcionamiento
Lleve a cabo un control de funcionamiento según el
Manual de instrucciones (véase el capítulo 7.12).
Documentación
Es necesario documentar la veri
fi
cación de
seguridad / la veri
fi
cación periódica y los resultados
obtenidos.
3
CUIDADO:
En caso de constatarse de
fi
-
ciencias durante las veri
fi
caciones de se-
guridad
/ las veri
fi
caciones periódicas, que
puedan suponer peligro para los pacientes,
el personal médico o terceros, no se puede
utilizar el aparato hasta que estas de
fi
cien-
cias hayan sido subsanadas por el personal
de servicio técnico cuali
fi
cado.
1
NOTA:
Encontrará indicaciones detalladas
acerca del alcance y ejecución de las
veri
fi
caciones de seguridad / las veri
fi
caciones
periódicas en la edición actual del
correspondiente Manual de servicio.
8. 4 Gestión de residuos
Este equipo está identi
fi
cado conforme a la
directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE).
3
CUIDADO:
Una vez que haya concluido su
vida útil, deseche el equipo como residuo
electrónico.
Para ello, consulte a KARL STORZ GmbH &
Co. KG, a una sociedad distribuidora de
KARL STORZ o a su comercio especializado para
averiguar el centro de recogida que le corresponde.
En el área de validez de la directiva, KARL STORZ
GmbH & Co. KG es responsable de la correcta
gestión residual del aparato.
Содержание ENDOMAT SELECT UP 210
Страница 4: ...IV Images of the device Im genes del equipo Ger teabbildungen Q T YU I P W E R O...
Страница 93: ......