82
Portugues(Tradução das instruções originais)
WHPSRVLUmRGDQL¿FDURPRWRUHQmRGHYHPVHUXWLOL]DGRV
3DUDDGLFLRQDUROXEUL¿FDQWHGHPRWRU
5HWLUH D WDPSD H R VHOR GR IUDVFR GH OXEUL¿FDQWH
fornecido.
Desaperte o tampão/vareta do óleo e retire-os.
Utilizando o funil fornecido, despeje a totalidade da
JDUUDIDGHOXEUL¿FDQWHGHPRWRUDWUDYpVGDHQWUDGDGH
enchimento do reservatório.
9ROWHDFRORFDURWDPSmRYDUHWDGRyOHRH¿[HR
3DUDYHUL¿FDURQtYHOGHOXEUL¿FDQWHGHPRWRU
Coloque o motor sobre uma superfície plana.
Limpe a vareta e introduza-a na entrada; não a
enrosque
5HWLUH QRYDPHQWH D YDUHWD H YHUL¿TXH R QtYHO GH
OXEUL¿FDQWH 2 QtYHO GH OXEUL¿FDQWH GHYH VLWXDUVH
dentro da área programada da vareta.
6HRQtYHOIRUEDL[RMXQWHOXEUL¿FDQWHGHPRWRUDWpTXH
o nível de líquido suba até à parte superior da área
programada na vareta.
9ROWHDFRORFDURWDPSmRYDUHWDGRyOHRH¿[HR
ATENÇÃO:
Não encha em demasia. Um enchimento
excessivo do cárter pode provocar fumo
excessivo e danificar o motor.
OPERAR O APARADOR
Observe a Figura 8.7a.7b para RBC430SESC
AVISO
Posicione sempre a unidade no lado direito do
operador. O uso da unidade no lado esquerdo
do operador irá expor o utilizador a superfícies
quentes e pode resultar em possíveis lesões por
queimadura.
AVISO
Para evitar queimaduras causadas por
superfícies quentes, nunca opere a unidade
com a parte inferior do motor acima do nível da
cintura.
Prenda o aparador com a sua mão direita na pega traseira
e a sua mão esquerda na pega dianteira. Mantenha um
DSHUWR¿UPHFRPDPEDVDVPmRVGXUDQWHDRSHUDomR2
aparador deve ser segurado numa posição confortável
com a pega traseira à altura da anca.
Isto impedirá que a erva se envolva à volta da estrutura
GRHL[RHGDFDEHoDGH¿RRTXHSRGHULDFDXVDUGDQRV
UHVXOWDQWHV GH VREUHDTXHFLPHQWR 6H D JUDPD ¿FD
HPEUXOKDGDjYROWDGDFDEHoDGH¿R3$5(202725
GHVOLJXHD¿FKDGDYHODHUHPRYDDHUYD
AVISO
Segure sempre no aparador de fio afastando-o
do corpo, mantendo espaço livre entre o corpo
e o aparelho. Qualquer contacto com a estrutura
ou a cabeça de corte do aparador de fio pode
causar queimaduras e/ou outras lesões pessoais
graves.
CORTAR PONTAS
23(5$5$0È48,1$'(&257$50$72
Veja Figuras 8. 7a.7b
RBC430SESC
Segure a máquina de cortar mato com a sua mão
direita na pega traseira e a sua mão esquerda na pega
³-´ 6HJXUH ¿UPHPHQWH FRP DPEDV DV PmRV GXUDQWH D
operação.
A máquina de cortar mato deve ser segurada numa
posição confortável com a pega traseira sobre a altura
da anca.
Mantenha o aperto e o equilíbrio em ambos os pés.
Posicione-se de modo a que não perca o equilíbrio devido
à reacção de recuo da lâmina de corte.
Ajuste a correia do ombro para posicionar a máquina de
cortar mato numa posição de funcionamento confortável
e para garantir que a correia do ombro irá reduzir o risco
do operador entrar em contacto com a lâmina.
RBC430SBSC
Segure a máquina de cortar mato com a mão direita na
pega do activador e a mão esquerda na pega esquerda.
6HJXUH ¿UPHPHQWH FRP DPEDV DV PmRV GXUDQWH D
operação. A máquina de cortar mato deve ser segurada
numa posição confortável com a pega do activador
sobre a altura anca. Mantenha o aperto e o equilíbrio em
ambos os pés. Posicione-se de modo a que não perca o
equilíbrio devido à reacção de recuo da lâmina de corte.
$MXVWHD¿WDSDUDRRPEURSDUDSRVLFLRQDUDPiTXLQDGH
cortar mato numa posição de funcionamento confortável
HSDUDJDUDQWLUTXHD¿WDSDUDRRPEURLUiUHGX]LURULVFR
do operador entrar em contacto com a lâmina.
GOLPE DA LÂMINA
Use extrema cautela ao utilizar a lâmina com esta
unidade.
O golpe da lâmina é a reacção que pode ocorrer quando
a lâmina em rotação entra em contacto com algo que não
consegue cortar.
Este contacto pode fazer com que a lâmina pare por um
instante, e de repente “impulsionar” a unidade para longe
do objecto em que embateu.
(VWDUHDFomRSRGHVHUVX¿FLHQWHPHQWHYLROHQWDHFDXVDU
a perda de controlo da unidade, por parte do operador. O
JROSHGDOkPLQDSRGHRFRUUHUVHPDYLVRVHDOkPLQD¿FDU
presa, entalada ou vincar.
É mais provável que isto ocorra em áreas onde é difícil ver